DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing loup | all forms | exact matches only
FrenchRussian
appétit de loupволчий аппетит
avoir vu le loupиметь опыт (о девушке)
avoir vu le loupпотерять невинность
bande de loupsволчья стая (vleonilh)
bande de loupsстая волков
barbe d'un loupкружево женской полумаски
chien-loupволкодав
chien-loupнемецкая овчарка
crier au loupнагнетать страхи
crier au loupпугать
crier au loupистерить (les Pays baltes et la Pologne crient au loup en permanence)
crier au loupнагонять страхи
dans sa peau mourra le loupгорбатого могила исправит (z484z)
dent-de-loupпики металлической ограды
dent-de-loupкрюк (для подвешивания колбас и т.п.)
dent-de-loupлощило
dent-de-loupбольшой гвоздь
dent-de-loupполировальный зуб
enfermer le loup dans la bergerieпустить щуку в реку (ROGER YOUNG)
entre chien et loupв сумерках (Yanick)
entre chien et loupс наступлением темноты (Yanick)
entre chien et loupв сумерки
faim de loupлютый голод (Morning93)
faim de loupволчий голод
froid de loupсильный холод (z484z)
froid de loupлютый мороз (Morning93)
froid de loupадский холод (bisonravi)
gueule-de-loupрубанок для выработки криволинейного паза
gueule-de-loupповоротное колено дымохода
hurler avec les loupsподпевать
hurler avec les loupsучаствовать вместе с другими в их нападках
hurler avec les loupsс волками жить - по-волчьи выть
Il s'était passé - une chèvre mangeait un loup.А дело бывало-и коза волка съедала (ROGER YOUNG)
jeu du loupквач игра (z484z)
jeu du loupпятнашки игра (Morning93)
jeu du loupсалочки (Morning93)
jeune loupмолодой честолюбец, стремящийся к успеху (в какой-л области)
jeune loup"молодой волк"
jeune loupмолодой честолюбивый политикан
jouer au loupиграть в салки (e.p.80)
La faim chasse le loup du boisголод не тётка (Voledemar)
la faim fait sortir le loup du boisголод не тётка
le loupдогонялки (детская игра, в которой кто-то выполняет роль волка и догоняет других z484z)
le loup des steppesстепной волк (Alex_Odeychuk)
Le loup mourra dans sa peauгорбатого могила исправит (z484z)
Le loup étant assez alimenté regarde néanmoins dans la forêt.сколько волка ни корми он всё в лес смотрит (ROGER YOUNG)
Le travail n'est pas comme le loup - il ne courait pas dans la forêt.работа не волк-в лес не убежит (ROGER YOUNG)
Les Loups-Garous de Thiercelieuxмафия перен., игра, прибл. (z484z)
les loups ne se dévorent pas entre euxволки не едят друг друга
les loups ne se mangent pas entre euxворон ворону глаз не выклюёт (Morning93)
loup américainлуговой волк
loup américainкойот
loup-cervierрысь
loup de merмайка-тельняшка
loup de merморской волк
loup de merстарый морок
loup des prairiesлуговой волк
loup des prairiesкойот
loup-garouнелюдим
loup-garouбирюк о человеке (vleonilh)
loup-garouбука
loup peintгиеновидная собака
loup traquéзатравленный волк (marimarina)
Loups-Garousмафия перен., игра, прибл. (z484z)
Loups-Garous de Thiercelieuxмафия перен., игра, прибл. (z484z)
manger comme un loupжадно есть
manger comme un loupуписывать за обе щеки
marcher à pas de loupкрасться
mon gros или petit loupзаинька (ласкательное обращение)
mon gros или petit loupмой зайчик
myrtille de loupголубика (во Франции Yanick)
peau de loupволчья шкура (vleonilh)
Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup.С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG)
Quand on vit avec des loups, on apprend à hurler.С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG)
s'approchant à pas de loup de qn.подкрадываться к (ROGER YOUNG)
s'approcher à pas de loupподкрасться (Dehon Hэlгne)
s'approcher à pas de loupподкрасться (Dehon Hélène)
saut-de-loupров (Reglisse)
saut-de-loupрой (перед оградой)
trou de loupволчья яма
tueur de loupsистребитель волков
tueur de loupsохотник на волков
tête-de-loupщётка с длинной ручкой
vesse-de-loupдождевик (гриб)
vesse-de-loupпорховка
à pas de loupкрадучись (vleonilh)
à pas de loupна цыпочках (очень тихо Vera Fluhr)
à pas du loupкрадучись (Helene2008)
à pas du loupпотихоньку (Helene2008)
être connu comme le loup blancбыть известным всему свету