DictionaryForumContacts

   French
Terms containing lièvres | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.ajuster un lièvreцелиться в зайца
idiom.avoir une mémoire de lièvre de lapinиметь короткую, девичью память (ROGER YOUNG)
ichtyol.bec-de-lièvreдлинноязычный эксоглосс (Exoglossum maxilingua)
med.bec-de-lièvreрасщелина верхней губы
med.bec-de-lièvreзаячья губа
dentist.bec-de-lièvre bilatéral simpleдвусторонняя простая заячья губа
dentist.bec-de-lièvre bilatéral totalдвусторонняя тотальная заячья губа
dentist.bec-de-lièvre unilatéral simpleодностороннее неполное расщепление верхней губы
dentist.bec-de-lièvre unilatéral totalодносторонняя тотальная заячья губа
ichtyol.bec-de-lièvresэксоглоссы (Exoglossum)
gen.casser de lièvreкуколь
gen.c'est là que gît le lièvreвот где собака зарыта
proverbc'est viande mal prête que lièvre en buissonцыплят по осени считают (vleonilh)
food.ind.civet de lièvreрагу из зайца
gen.civet de lièvre landaisрагу из зайца по-ландски (юго-запад Франции vleonilh)
gen.courir comme un lièvreбежать как заяц (un употребляется в сравнениях)
idiom.courir chasser deux lièvres à la foisгнаться за двумя зайцами (ROGER YOUNG)
gen.courir le lièvreтравить зайца
idiom.courir le même lièvreгнаться за тем же зайцем (ROGER YOUNG)
idiom.courir le même lièvreпреследовать ту же цель (ROGER YOUNG)
gen.courir le même lièvreстремиться к той же цели
gen.courre un lièvreтравить зайца
mil.dormir en lièvreспать тревожным сном (ZolVas)
mil.dormir en lièvreспать чутким сном (ZolVas)
mamm.gerboise lièvreтушканчик Бобринского (Alactagulus pygmaeus)
mamm.gerboises lièvresпятипалые тушканчики (Alactagulus)
mamm.gerboises lièvresземляные зайцы (Alactagulus)
gen.harceler un lièvre jusqu'à épuisementзагнать зайца
proverbil ne faut pas chasser deux lièvres à la foisза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
proverbil ne faut pas courir deux lièvres à la foisза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
gen.jeune lièvreзайчонок (словарь Л. Щербы I. Havkin)
proverbla crainte du chasseur tient le lièvre éveilléна то и щука в море, чтоб карась не дремал (vleonilh)
proverbla crainte du chasseur tient le lièvre éveilléна то и щука в море, чтобы карась не дремал
agric.laitue de lièvreосот жёлтый (Sonchus oleraceus L.)
agric.laitue de lièvreосот огородный
lit.Le Lièvre et la Tortue"Заяц и Черепаха" (басня Лафонтена, 1668 marimarina)
Игорь Миг, cinemaLe Loup et le Lièvre"Ну, погоди!" (название мультфильма)
fig.lever le lièvreзатронуть щекотливый или трудный вопрос
gen.lever le lièvreспугнуть зайца
gen.lever le lièvreзатронуть щекотливый вопрос (kee46)
idiom.lever le lièvreпервым догадаться, в чём дело (ROGER YOUNG)
gen.lever le lièvreподнять
fig.lever un lièvreпервым заговорить об открытии, о проблеме, о шекотливом деле (marimarina)
fig.lever un lièvreпервым заявить (или "lever le lièvre" marimarina)
mamm.lièvre américainамериканский заяц (Lepus americanus)
mamm.lièvre américainмалый беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre américainамериканский беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre changeantбеляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre changeantзаяц-беляк (Lepus timidus)
gen.lièvre changeantзаяц-беляк
mamm.lièvre communрусак (Lepus europaeus)
agric.lièvre communзаяц-русак (Lepus europaeus Pall.)
mamm.lièvre communзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre d'Amériqueамериканский заяц (Lepus americanus)
mamm.lièvre d'Amériqueмалый беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre d'Amériqueамериканский беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre de l'Amérique du Nordмалый беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre de l'Amérique du Nordамериканский заяц (Lepus americanus)
mamm.lièvre de l'Amérique du Nordамериканский беляк (Lepus americanus)
ichtyol.lièvre de merрыба-воробей (Cyclopterus lumpus)
ichtyol.lièvre de merпинагор (Cyclopterus lumpus)
mamm.lièvre de Patagonieпатагонская мара (Dolichotis patagonium)
mamm.lièvre de Patagonieмара (Dolichotis patagonium)
mamm.lièvre de Townsendбесхвостый заяц (Lepus townsendii)
mamm.lièvre des boisрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre des boisзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre des brunрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre des brunзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre des montagnesзаяц-беляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre des montagnesбеляк (Lepus timidus)
agric.lièvre des pampasагути (Dasyprocta aguii L.)
mamm.lièvre des pampasпатагонская мара (Dolichotis patagonium)
mamm.lièvre des pampasмара (Dolichotis patagonium)
agric.lièvre des patagonsагути (Dasyprocta aguii L.)
mamm.lièvre des rochersкустарниковый заяц (Lepus saxatilis)
mamm.lièvre d'Europeрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre d'Europeзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre du Capкапский заяц (Lepus capensis)
mamm.lièvre du Japonяпонский заяц (Lepus brachyurus)
mamm.lièvre du Japonкустарниковый заяц (Lepus brachyurus)
gen.lièvre en formeзаяц в своей норе
mamm.lièvre européenрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre européenзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre lapinсреднеевропейский дикий кролик (Oryctolagus cuniculus)
mamm.lièvre lapinевропейский дикий кролик (Oryctolagus cuniculus)
mamm.lièvre lapinдикий кролик (Oryctolagus cuniculus)
mamm.lièvre montagnardзаяц-беляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre montagnardбеляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre nainстепная пищуха (Ochotona pusilla)
mamm.lièvre nainмалая пищуха (Ochotona pusilla)
mamm.lièvre ordinaireрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre ordinaireзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre timideзаяц-беляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre timideбеляк (Lepus timidus)
agric.lièvre tolaiзаяц-толай (Lepus tolai Pall.)
mamm.lièvre tolaïтолай (Lepus tolai)
mamm.lièvre tolaïзаяц-толай (Lepus tolai)
mamm.lièvre variableамериканский заяц (Lepus americanus)
agric.lièvre variableзаяц-беляк (Lepus timidus L.)
mamm.lièvre variableбеляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre variableзаяц-беляк (Lepus timidus)
mamm.lièvre variableмалый беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre variableамериканский беляк (Lepus americanus)
mamm.lièvre vulgaireрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre vulgaireзаяц-русак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre à grosse queue d'Afriqueюжноафриканский кролик (Pronolagus crassicaudatus)
mamm.lièvre à grosse queue d'Afriqueкурчавохвостый кролик (Pronolagus crassicaudatus)
ichtyol.lièvres de merпинагоровые (Cyclopteridae)
ichtyol.lièvres de merкруглопёрые (Cyclopteridae)
mamm.lièvres de Patagonieмары (Dolichotis)
mamm.lièvres des pampasмары (Dolichotis)
mamm.lièvres et lapinsзайцы (Leporidae)
mamm.lièvres et lapinsзайцевые (Leporidae)
mamm.lièvres typiquesзайцы (Lepus)
mamm.lièvres wallabiesзаячьи кенгуру (Lagorchestes)
mamm.lièvres wallabiesзайцеобразные кенгуру (Lagorchestes)
mamm.lièvres à grosse queue d'Afriqueюжноафриканские кролики (Pronolagus)
inf.mémoire de lièvreкуриная память
entomol.noctuelle lièvreстрельчатка-зайчик (Acronicta leporina)
agric.oreille-de-lièvreподорожник (Plantago L.)
railw.patte de lièvreусовик крестовины
gen.patte de lièvreпуховка
gen.patte de lièvreкисточка
mamm.petit lièvreстепная пищуха (Ochotona pusilla)
mamm.petit lièvreмалая пищуха (Ochotona pusilla)
gen.peureux comme un lièvreтруслив как заяц
agric.pied-de-lièvreкотики (Trifolium arvense L.)
gen.politron comme un lièvreтруслив как заяц
agric.queue-de-lièvreлагурус (Lagurus L.)
gen.queues de lièvreЗайцехвост (цветок AK1994)
proverbqui court deux lièvres n'en prend aucunза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
idiom.savoir où gît le lièvre où est le cadavreзнать, где собака зарыта (ROGER YOUNG)
gen.sommeil de lièvreчуткий сон
gen.soulever le lièvreспугнуть зайца
fig.soulever le lièvreзатронуть щекотливый или трудный вопрос
gen.soulever le lièvreподнять
railw.surhaussement de la patte de lièvreвозвышение усовика крестовины
med.syndrome de Lièvreфосфатный диабет
med.syndrome de Lièvreфосфат-диабет
food.ind.terrine de lièvreпаштет из зайца
idiom.trouver le lièvre au gîteзастать кого-л. врасплох своим приходом (ROGER YOUNG)
bot.trèfle hongrois des lièvres Trifolium pannonicumклевер венгерский
gen.voilà ou gît le lièvreвот где собака зарыта
med.œil de lièvreзаячий глаз
med.œil de lièvreлагофтальм