DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Quotes and aphorisms containing les | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux !Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.)
ce sont les mêmes quiэто те же люди, которые (Le Figaro Alex_Odeychuk)
De tous les péchés, l'avarice est le plus avantageux.Жадность - самый выгодный из всех грехов. (Marcel Aymé (1902-1967), писатель. Helene2008)
En séjournant à l'étranger, nous apprenons moins sur les pays inconnus que sur nous-mêmes.Во время пребывания за границей мы больше узнаём о самих себе, чем о незнакомых странах. (Alain Peyrefitte (род. 1925),политик. Helene2008)
et tournent dans ma tête les images du long métrageи в голове всё вертятся полнометражные кадры (Alex_Odeychuk)
Il faut avec les mots de tout le monde écrire comme personne.Используя всем известные слова, надо писать так, как никто другой. (Colette (1873-1954), писательница. Helene2008)
il faut que nous prenions toutes les mesures pour que cela ne se reproduise pasнадо принять все меры, чтобы такое больше не повторилось (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
je suis une fille comme les autresя такая же девушка, как и другие (Alex_Odeychuk)
l'histoire après tout, n'est pas une école de moraleпо большому счёту, история – не школа нравственности (les historiens François Furet et Denis Richet Alex_Odeychuk)
l'union fait la forceв единстве сила (Iricha)
l'unité fait la forceв единстве сила (Viktor N.)
Le bonheur est la chose la plus simple, mais beaucoup s'échinent à le transformer en travaux forcés !Счастье - это самое простое, что есть на свете, но многие просто выбиваются из сил, чтобы превратить его в каторжные работы! (François Truffaut (1932-1984), кинорежиссёр.)
Le cœur a ses prisons que l'intelligence n'ouvre pas.Есть в сердце тайники, к которым разум не в силах подобрать ключа. (Marcel Jouhandeau (1888-1979), писатель. Helene2008)
le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pasнеожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Tahar Ben Jelloun (né 1944), марокканский писатель Helene2008)
le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pasнеожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Helene2008)
le divorce est prononcé en juillet 2007о разводе было объявлено в июле 2007 года (financial-engineer)
le prix du paquet de cigarettes a presque triplé en 18 ansцена пачки сигарет почти утроилась за 18 лет (Le Monde Alex_Odeychuk)
Le silence est comme le vent: il attise les grands malentendus et n'éteint que les petits.Молчание, словно ветер: оно разжигает большие недоразумения ссоры, а гасит только маленькие. (Elsa Triolet (1896-1970), писательница. Helene2008)
les amours se lassent et abandonnentлюбовные чувства иссякают и уходят (Alex_Odeychuk)
les causes en étaientпричинами сложившейся ситуации были (... Alex_Odeychuk)
Les deux grands secrets du bonheur: le plaisir et l'oubli.Две большие тайны счастья: удовольствие и забвение. (Alfred de Musset (1810-1857), поэт-романтик Helene2008)
les garçons c'est des vauriensпарни — подлецы (Alex_Odeychuk)
les gens qui naissent pauvres, ils restent pauvresте, кто рождаются в бедности, живут в бедности (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
Les hommes faibles sont les chiens des hommes fermes.Слабовольные люди - это собаки упрямых людей. (Denis Diderot "Jasques le fataliste et son maître". Helene2008)
les langues sont facilitésязыки — это возможности (в жизни Alex_Odeychuk)
les mains en l'airподняв руки к небу (Alex_Odeychuk)
Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de nous renvoyer les images.Зеркалам надо бы хорошо подумать, прежде чем показывать наши отражения. (Jean Cocteau (1889-1963), писатель. Helene2008)
Les mots sont comme des sacs: ils prennent la forme de ce que l'on met dedans.Слова что мешок : они принимают форму содержимого. (Alfred Capus (1857-1922), журналист и драматург Helene2008)
les plaisanteries les plus courtes sont les meilleuresкраткость-- сестра таланта (sophistt)
Mon cœur est une penderie dans laquelle les costumes de mes personnages sont accrochés.Моё сердце - это гардероб с костюмами моих персонажей. (Simone Signoret (1921-1985), киноактриса. Helene2008)
nos rêves parfois un rien les réaliseиногда достаточно пустяка, чтобы мечты сбылись (Maman disait que nos rêves parfois un rien les réalise - Мама говорила, что иногда достаточно пустяка, чтобы мечты сбылись Alex_Odeychuk)
si les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plusесли украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существовать (Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, 2023)
tous les maux sont les mêmes quand on aimeлюбой брак одинаков, когда любишь (букв.: все беды одинаковы, когда любишь; афоризм относится к брачно-семейной жизни Alex_Odeychuk)
"Transformons les glaives en socs""Перекуем мечи на орала" (скульпт.)