DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Criminal law containing l | all forms | exact matches only
FrenchRussian
actes commis à l'égard de mineursдеяния, совершённые в отношении несовершеннолетних (faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs - упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних // L'Express financial-engineer)
actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ansдеяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (aciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ans - упростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет // L'Express financial-engineer)
annoncer l'ouverture d'une enquêteзаявить об возбуждении уголовного дела (Le Figaro Alex_Odeychuk)
bénéficier pour l'heure du statut de témoinпо состоянию на текущий момент получить процессуальный статус свидетеля (Le Monde, 2018)
complot contre l'Étatзаговор с целью захвата государственной власти (форма государственной измены Alex_Odeychuk)
coupable de crimes contre l'humanitéвиновный в совершении преступлений против человечности (Liberation, 2018)
décision concernant l'acquittementрешение об оправдании (Alex_Odeychuk)
déterminer l'heure et le lieu où cet acte criminel a été commisопределить время и место преступления (Le Figaro)
déterminer l'heure et le lieu où cet acte criminel a été commisопределить время и место совершения преступного деяния (Le Figaro)
en l'absence d'éléments incriminantsв связи с отсутствием элементов состава преступления (Le Figaro, 2018)
faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ansупростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer)
faciliter la répression des actes commis à l'égard de mineurs de moins de 15 ansупростить привлечение к уголовной ответственности за деяния, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (financial-engineer)
faire l'objet d'une appréciation individuelleоценивать фактические обстоятельства дела (L'Express financial-engineer)
faire l'objet d'une enquêteнаходиться под следствием (shamild)
faire l'objet d'une enquêteбыть фигурантом дела (Alex_Odeychuk)
faire l'objet d'une enquêteстать фигурантом дела (Alex_Odeychuk)
faire l'objet d'une enquête préliminaire diligentée par le parquetстать объектом предварительного расследования прокуратуры (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
faire l'objet d'une évaluation psychiatriqueподлежать психиатрической экспертизе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
faire obligation aux fonctionnaires ou détenteurs de l'autorité publique de signaler au parquet les délits ou crimes portés à leur connaissanceвозлагать обязанность на государственных служащих и должностных лиц, осуществляющих функции государства, сообщать в прокуратуру о преступлениях и уголовных проступках, о которых им стало известно (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
faire obligation aux fonctionnaires ou détenteurs de l'autorité publique de signaler au parquet les délits ou crimes portés à leur connaissanceвозлагать обязанность на государственных служащих и должностных лиц, осуществляющих функции государства, сообщать в прокуратуру о преступлениях и уголовных проступках, о которых им стало известно (Alex_Odeychuk)
faire évoluer l'interprétation du délit de provocation à la haineповлиять на изменение толкования состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (Le Figaro financial-engineer)
faire évoluer l'interprétation du délit de provocation à la haineизменить толкование состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (financial-engineer)
freiner l'enquêteспустить на тормозах дело (contre ... - в отношении ... Alex_Odeychuk)
il ne croise aucune personne autre que les surveillants qui l'accompagnaientон не встретился ни с кем, кроме охранников, которые сопровождали его (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
il ne croise aucune personne autre que les surveillants qui l'accompagnaientон не встретился ни с кем, кроме охранников, которые сопровождали его (Alex_Odeychuk)
immixtion dans l'exercice d'une fonction publiqueвмешательство в осуществление функций государства (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
incriminations dégradantes pour un ancien chef de l'Etatобвинения, унизительные для бывшего главы государства (Le Monde)
l'abus de vulnérabilité de la victimeиспользование уязвимого положения потерпевшего (Le Figaro financial-engineer)
l'abus de vulnérabilité de la victimeэксплуатация уязвимого положения потерпевшего (Le Figaro financial-engineer)
l'affaire de corruptionдело о коррупции (Le Monde)
l'affaire des poisonsдело о ядах (кампания по охоте на отравительниц (которые продавали яды версальским придворным), будоражившая двор французского короля Людовика XIV с 1675 по 1682 годы Alex_Odeychuk)
l'agresseur présuméподозреваемый в причастности к нападению (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'agresseur présuméподозреваемый в нападении (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'appréciation individuelle des faitsоценка определённых фактических обстоятельств (L'Express financial-engineer)
l'arme du crimeорудие преступления (Le Monde, 2020)
l'arrestation des suspectsарест подозреваемых (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
l'arrestation et l'exilарест и ссылка (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
l'atteinte sexuelleпосягательство на половую неприкосновенность или половую свободу личности (Le Figaro financial-engineer)
l'enquête a démontré queследствие показало, что (Ouest-France, 2018)
l'enquête sur le crash du volрасследование авиакатастрофы (Le Monde, 2018)
l'entrave à la circulationблокирование транспортных коммуникаций путём устройства препятствий (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
l'importance de porter plainteважность подачи заявления (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'institutrice mise en examenучительница начальной школы под следствием (Le Figaro Alex_Odeychuk)
l'interprétation du délitтолкование состава уголовного проступка (financial-engineer)
l'interprétation du délit de provocation à la haineтолкование состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (financial-engineer)
l'interprétation du délit de provocation à la haineтолкование состава уголовного проступка по статье о подстрекательстве к ненависти (Le Figaro financial-engineer)
l'ordonnance de non-lieu concernant le dossier de fraude fiscaleпостановление о прекращении дела об уклонении от уплаты налогов (visant ... - в отношении ... (такого-то фигуранта) Alex_Odeychuk)
l'ouverture d'une enquêteоткрытие уголовного производства (Alex_Odeychuk)
l'ouverture d'une enquêteоткрытие уголовного производства (Le Figaro Alex_Odeychuk)
l'ouverture d'une enquêteвозбуждение уголовного дела (Le Figaro Alex_Odeychuk)
l'ouverture d'une enquêteвозбуждение уголовного дела (Alex_Odeychuk)
l'énoncé du verdictоглашение приговора (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
la chambre de l'instruction de la cour d'appel de Parisследственная палата Парижского апелляционного суда (Le Monde)
la chambre de l'instruction de la cour d'appel de Parisследственная палата Парижского апелляционного суда
le trucage de l'enquêteфальсификация следствия по делу (Alex_Odeychuk)
le viol n'est pas constituéв действиях обвиняемого отсутствуют признаки состава изнасилования (L'Express financial-engineer)
les auteurs de certains actes commis à l'égard de mineursдругие лица, совершившие определённые действия в отношении несовершеннолетних (L'Express Alex_Odeychuk)
les commissaires délégués à l'instruction du procèsуполномоченные, делегированные на судебное разбирательство (Alex_Odeychuk)
lors de l'énoncé du verdictво время оглашения приговора (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
lors de l'énoncé du verdictво время объявления приговора (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre fin à l'affaireзакрыть дело (Alex_Odeychuk)
permettre à l'accusation de s'effondrerпозволить снять обвинение (contre ... - с ... Alex_Odeychuk)
quelques jours avant l'arrestationза несколько дней до ареста (Alex_Odeychuk)
renforcer les sanctions en cas de violences sexuelles commises à l'égard de mineursувеличить размер наказания за половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних (L'Express financial-engineer)
renforcer les sanctions en cas de violences sexuelles commises à l'égard de mineurs de 15 ansувеличить размер наказания за половые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (financial-engineer)
se rendre coupable de crimes contre l'humanitéбыть виновным в совершении преступлений против человечности (Liberation, 2018)
se rendre coupable de crimes contre l'humanitéбыть виновным в совершении преступлений против человечности
s'interroger sur le bien-fondé de l'accusationрассматривать вопрос об обоснованности обвинения (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
soutirer de l'argentзавладеть денежными средствами путём обмана или злоупотребления доверием (Alex_Odeychuk)
un passage à l'acteпереход к осуществлению своих намерений (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
violation du secret de l'enquêteразглашение тайны следствия (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
violences sexuelles commises à l'égard de mineursполовые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних (L'Express financial-engineer)
violences sexuelles commises à l'égard de mineurs de 15 ansполовые преступления, совершённые в отношении несовершеннолетних в возрасте 15 лет (financial-engineer)
à l'occasion d'une procédure contre un accusé majeurв ходе разбирательства по уголовному делу в отношении совершеннолетнего обвиняемого (L'Express financial-engineer)
éléments constitutifs de l'infractionпризнаки состава преступления (Состав преступления – это совокупность установленных законом об уголовной ответственности объективных и субъективных признаков, характеризующих общественно опасное деяние как преступление. Объективные (внешние) признаки состава преступления характеризуют объект и объективную сторону преступления. Субъективные (внутренние) признаки характеризуют субъект и субъективную сторону преступления. В уголовном праве различают обязательные и факультативные признаки состава преступления. vleonilh)
être arrêté sur l'ordre deбыть арестованным по приказу (кого именно Alex_Odeychuk)
être confirmé par l'enquêteподтвердиться следствием (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
être confirmé par l'enquêteподтвердиться на следствии (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
être devenu l'un des grands défis de la lutte antiterroristeстать одной из узловых проблем в борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)