DictionaryForumContacts

   French
Terms containing issue | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.a l'issue du testпо окончании теста
food.ind., lawaliment issu d'animaux à ADN recombinantпродукты питания, получаемые от животных по технологии рекомбинантных ДНК
food.serv.alimentation scolaire issue de la production localeшкольное питание с использованием местных продуктов
bioenerg.biocarburant secondaire issu d'un processus de transformationвторичное биотопливо
bioenerg.biocarburant secondaire issu d'un processus de transformationвторичное переработанное биотопливо
bioenerg.biocombustible secondaire issu d'un processus de transformationвторичное биотопливо
bioenerg.biocombustible secondaire issu d'un processus de transformationвторичное переработанное биотопливо
automat.boucle sans issueзацикливание
ed.candidats issus de milieux modestesабитуриенты из простого народа (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
road.sign.chemin sans issueтупик (Iricha)
UN, polit.Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développementМонтеррейский консенсус
UN, polit.Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développementМонтеррейский консенсус Международной Конференции по финансированию развития
construct.cour à deux issuesпроходной двор
IMF.documents de la série des "Selected Issues"документы по отдельным вопросам
gen.donner issueдать выход
rem.sens.données issues d'images obtenues par satelliteданные спутниковой визуальной разведки
rem.sens.données issues d'images obtenues par satelliteизображения, полученные с помощью искусственных спутников земли
environ.déchets issus de l'activité commerciale déchets banalsотходы торговых предприятий (Все виды отходов, производимые в офисах, ресторанах, магазинах, складах и других аналогичных непроизводственных организациях, а также отходы, не связанные с промышленной переработкой, как, например, отходы упаковки)
polit.décider de l'issue de la guerreрешать исход войны
polit.décider de l'issue de la lutteрешать исход борьбы
polit.déroulement de la guerre et son issueход и исход войны
environ.eaux usées issues d'un réseau d'assainissement unitaireсмешанные сточные воды (Смесь бытовых, промышленных сточных вод, а также поверхностной воды)
environ.effluent issu du traitement de déchetsжидкие отходы после обработки (Частично или полностью обработанная вода или стоки, сбрасываемые заводом по переработке сточных вод)
gen.emploi sans issueбесперспективная работа ('More)
civ.law.enfants qui ne sont pas issus des deux épouxдети, не являющиеся потомством обоих супругов (dalloz.fr Alex_Odeychuk)
light.enseigne d'issue de secoursзнак аварийного выхода (Sviat)
gen.est issu deродился из (I. Havkin)
gen.est issu deберет начало из (La théorie des jeux est issue de travaux de mathématiciens. I. Havkin)
polit.facteurs qui exercent une influence sur le déroulement de la guerre et son issueфакторы, воздействующие на ход и исход войны
met.faisceau issu de la source ponctuelleпучок лучей, выходящих из точечного источника
mil.feu issu de la base de départогонь, ведущийся с исходного рубежа
avia.flux issu du foyerпоток газов, вытекающий из камеры сгорания
avia.flux issu du foyerгазовый поток, эжектируемый из камеры сгорания
food.ind.fourrage issu de l'agriculture biologiqueкорма, выращенные с помощью органических методов
food.ind.fourrage issu de l'agriculture biologiqueорганические корма
mil.garder les issuesохранять выходы
gen.heureuse issueсчастливый конец
gen.il n'y a pas d'autre issueдругого выхода нет (Morning93)
gen.ils sont cousins issus de germainsони троюродные братья
polit.influencer l'issue de la guerreвлиять на исход войны
polit.influencer le déroulement de la guerre et son issueвлиять на ход и исход войны
радиоакт.isotope issu d'une désintégration radioactiveизотоп радиогенного происхождения
радиоакт.isotope issu d'une désintégration radioactiveизотоп, возникший при радиоактивном распаде
радиоакт.isotope issu d'une désintégration radioactiveрадиогенный изотоп
gen.issu deсоздаваемый при (I. Havkin)
gen.issu deсвязанный с (I. Havkin)
gen.issu deобусловленный чем-л. (Cette structure est destinée à absorber les nuisances acoustiques issues du fonctionnement du turboréacteur. I. Havkin)
gen.issu deполученный на (On applique un masque sur la couche du matériau issu de l'étape A. I. Havkin)
gen.issu deсоздаваемый чем-л. (Structure à âmes alvéolaires apte à absorber les bruits issus du turboréacteur I. Havkin)
gen.issu deпроисходящий из (Stas-Soleil)
gen.issu deпроисходящий от (Stas-Soleil)
gen.issu deвозникший от (Stas-Soleil)
gen.issu deвозникший из (Stas-Soleil)
gen.issu deунаследованный от (Les exercices du Qi Gong sont des mouvements méditatifs sobres et élégants issus de la médecine traditionnelle chinoise. I. Havkin)
gen.issu deпоступающий от с, из (I. Havkin)
gen.issu deполученный от (Le boîtier de contrôle utilise les informations issues des capteurs pour déterminer la puissance à fournir aux tapis. I. Havkin)
gen.issu deвозникающий при (I. Havkin)
gen.issu deберущий начало от (L'ordinateur est une machine issue des calculatrices universelles. I. Havkin)
hist.issu de la dynastie des Bourbonsиз династии Бурбонов (le roi de France issu de la dynastie des Bourbons - король Франции из династии Бурбонов Alex_Odeychuk)
food.ind.issu de l'agriculture biologiqueиз органического земледелия (traductrice-russe.com)
demogr.issu de milieux modestesиз простого народа (Le Monde, 2021: candidats issus de milieux modestes — абитуриенты из простого народа Alex_Odeychuk)
mil.issu des cadresпроизведённый в офицеры из унтерофицеров
polit.issue au conflitисход конфликта
mil.issue de la batailleисход сражения
polit.issue de la batailleфинал битвы
polit.issue de la batailleисход битвы
mil.issue de la batailleисход боя
polit.issue de la guerreзавершение войны
journ.issue de la guerreисход войны
polit.issue de la lutteисход борьбы
patents.issue de l'examenрезультат экспертизы (I. Havkin)
journ.issue de l'impasseвыход из тупика
polit.issue de l'insurrectionисход восстания
astronaut.issue de sauvetageаварийный выход
astronaut.issue de sauvetageаварийный люк
avia.issue de sauvetageспасательный люк
gen.issue de secoursаварийный выход (Voledemar)
avia.issue de secoursспасательный люк
busin.issue de secoursзапасный выход (vleonilh)
tech.issue de secoursаварийный люк
gen.issue de secoursпуть эвакуации (lascar)
trucksissue de secours de l'autobusзапасной выход автобуса
avia.issue de volрезультат полёта
polit.issue des hostilitésисход военных действий
polit.issue des opérationsисход боевых действий
hydr.issue du bassin versantвыход из водосборного бассейна
mining.issue du chantierвыход из очистного забоя
mil.issue du combatисход боя
polit.issue du conflitисход конфликта
med.issue d'un accouchementисход родов
busin.issue d'une affaireисход дела (vleonilh)
journ.issue d'une affaireисход дела
math.issue d'une expérienceисход испытания
med.issue d'une maladieисход болезни (I. Havkin)
polit.issue définitive de la guerreокончательный исход войны
med.issue fataleлетальный исход (I. Havkin)
med.issue fataleсмертельный случай (I. Havkin)
med.issue fataleфатальный исход
journ.issue fatale de la maladieлетальный исход
math.issue favorableблагоприятный исход
med.issue favorableблагоприятный исход (I. Havkin)
lawissue imprévisibleнепредсказуемый исход (Sergei Aprelikov)
lawissue imprévisibleнепредсказуемый результат (Sergei Aprelikov)
med.issue léthaleлетальный исход (I. Havkin)
med.issue léthaleсмертельный случай (I. Havkin)
journ.issue pacifiqueмирный исход
gen.issue secrèteпотайной выход
busin.issue à la criseвыход из кризиса (vleonilh)
avia.issues de secours largablesсбрасываемые крышки аварийных люков
math.issues également probablesравновероятные исходы
gen.issus d'un pays précisпроисходящий из определённой страны (Alex_Odeychuk)
med.l'issue de la grossesse à fœtus multiplesразрешение многоплодной беременности (Alex_Odeychuk)
med.l'issue heureuse de la grossesse à fœtus multiplesблагополучное разрешение многоплодной беременности (Alex_Odeychuk)
gen.l'analyse de données issues de séquençage nouvelle générationNGS-анализ (ROGER YOUNG)
hist.le roi de France issu de la dynastie des Bourbonsкороль Франции из династии Бурбонов (Alex_Odeychuk)
hist.le troisième roi de France issu de la dynastie des Bourbonsтретий король Франции из династии Бурбонов (Louis XIV Alex_Odeychuk)
avia.levier de l'issue de secoursрычаг открывания запасного люка (для аварийного покидания самолёта)
avia.levier de l'issue de secoursрычаг аварийного выхода
policel'exploitation des images issues des caméras de vidéosurveillanceпросмотр записей камер видеонаблюдения (Le Figaro, 2021 Alex_Odeychuk)
policel'exploitation des images issues des caméras de vidéosurveillanceизучение кадров, снятых камерами видеонаблюдения (Le Figaro, 2021 Alex_Odeychuk)
policel'exploitation des images issues des caméras de vidéosurveillanceизучение записей камер видеонаблюдения (Le Figaro, 2021 Alex_Odeychuk)
media.lors d'une conférence de presse à l'issue de la prise d'otages à l'école maternelleв ходе пресс-конференции по вопросу захвата заложников в детском саду (France TV Alex_Odeychuk)
polit.ministres issus de la société civileминистры из гражданского общества (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.onde issue d'un pointволна, исходящая из точки
fin.opinion sans réserve à l'issue de la vérificationаудиторское мнение без оговорок
gen.pendant et à l'issue deво время и по окончании (pendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondiale - во время и по окончании Второй мировой войны Alex_Odeychuk)
hist.pendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondialeво время и по окончании Второй мировой войны (Alex_Odeychuk)
math.pied de la hauteur issue deоснование высоты, опущенной из ... (markushe)
forestr.plant issu de souquetсаженец, развившийся из черенка
nat.res.pollution des mers issue d'une source terrestreзагрязнение моря от источника на материке
mil.poste aux issuesсторожевой пост (в населённом пункте)
gen.poste sans issueбесперспективная работа ('More)
econ.produit certifié issu du commerce équitableсертифицированная в рамках честной торговли продукция
econ.produit certifié issu du commerce équitableсертифицированная в рамках Фэйртрейд продукция
genet.produit issu de la biomasseбиопрепарат
genet.produit issu de la biomasseбиологический препарат
genet.produit issu de la biomasseбио-препарат
Игорь Миг, polit.quarantième anniversaire de la victoire sur le nazisme et le fascisme à l'issue de la seconde guerre mondialeсороковая годовщина победы над нацизмом и фашизмом во Второй мировой войне
gen.remote issueдалёкий потомок (Vadim Rouminsky)
gen.remote issueдальний потомок (Vadim Rouminsky)
gen.remote issueотдалённый потомок (Vadim Rouminsky)
environ.revenu issu des déchetsобщее количество отходов (Общее количество отработанных или неиспользуемых материалов, которое попадает в процесс или систему по их переработке, вторичному использованию и пр.)
journ.revenus issus du travailтрудовые доходы
lawreçu à l'issue de la conversionполученный в результате конвертации (NaNa*)
bioenerg.réduction et crédit issus de projets volontairesдобровольное сокращение выбросов
bioenerg.réduction et crédit issus de projets volontairesДСВ
ed.résultats issus du contrôle continuрезультаты постоянного контроля (за работой студентов; процедура постоянного контроля заменяет экзамен lesechos.fr Alex_Odeychuk)
IMF.résumé du Président Buff Paper à l'issue de la discussion sur ...заявление о состоянии вопроса ...
IMF.résumé du Président Buff Paper à l'issue de la discussion sur ...документ о состоянии вопроса ...
gen.sans issueбеспросветный (Dehon Hэlгne)
gen.sans issueбезысходный (Dehon Hélène)
journ.sans issueбезвыходный
gen.sans issueбеспросветный (Dehon Hélène)
gen.sans issueбезысходный (Dehon Hэlгne)
agric.sarment issu de gourmandлоза из порослевого побега
journ.se ménager une issueоставить себе лазейку
forestr.semis issu des grosses grainesсеянцы из крупных семян
astronaut.signal d'issueсигнал на выходе
radiosignal d'issueвыходной сигнал
journ.situation sans issueбезнадёжное положение
journ.situation sans issueтупиковое положение
journ.situation sans issueбезвыходное положение
journ.trouver une issue àнайти выход из
gen.trouver une issue à une situationнайти выход из положения
fig.une voie sans issueтупик (AFP, 2018 Alex_Odeychuk)
hydr.vecteur issuвектор, исходящий из...
polit.victoire à l'issue de la Grande Guerre patriotiqueпобеда в Великой Отечественной войне
journ.voie sans issueтупиковый путь
gen.à l'issue de...в результате
gen.à l'issue deпосле (Yanick)
gen.à l'issue deспустя (I. Havkin)
gen.à l'issue de...в заключение
gen.à l'issue de...в момент окончания
gen.à l'issue deпо окончании (chajnik)
gen.à l'issue deпо прошествии (Ce procédé comprend une étape de dépressurization démarrant à l'issue de la durée déterminée de cuisson. I. Havkin)
tech.à l'issue deна выходе чего-л. (A l'issue du procédé de moulage, l'agent bactéricide est présent dans toute la masse de l'embout. I. Havkin)
gen.à l'issue de...в конце
gen.à l'issue deпо итогам (ROGER YOUNG)
gen.à l'issue deпо завершении (I. Havkin)
hist.à l'issue de la guerreпосле окончания войны (Alex_Odeychuk)
ed.à l'issue de la licenceпо окончании бакалавриата (Высшее образование, полученное в Российской Федерации, подтверждаемое дипломом бакалавра, и высшее образование, полученное во Французской Республике, подтверждаемое дипломом лиценциата, признаются сопоставимыми и дают их обладателям доступ к продолжению обучения по образовательной программе высшего образования – программе магистратуры в Российской Федерации или по программе "мастэр" (master) во Французской Республике. Условия приема на обучение определяются образовательными организациями высшего образования с учетом требований для поступления на избранную образовательную программу и в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон. // Статья 4 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk)
gen.à l'issue de la réunionпо итогам совещания (ROGER YOUNG)
lawà l'issue de l'examen par le tribunal de ...по результатам рассмотрения ... судом (NaNa*)
polit.à l'issue de l'heure d'échangesв конце часа обмена мнениями (Alex_Odeychuk)
show.biz.à l'issue de l'heure d'échangesв конце часа обмена репликами (Alex_Odeychuk)
gen.à l'issue de l'heure d'échangesв конце часа обмена репликами (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
lawà l'issue des débatsпосле обсуждения в заседании (NaNa*)
journ.à l'issue du délaiпо истечении срока
gen.à l'issue d'un délaiпо истечении срока (vleonilh)
gen.à l'issue d'une procédure légaleв установленном законом порядке (ROGER YOUNG)
bioenerg.énergie issue de la biomasseэнергия биомассы
bioenerg.énergie issue de la biomasseбиоэнергия
food.ind.évaluation de la sécurité sanitaire des aliments issus d'organismes génétiquement modifiésоценка безопасности генномодифицированных пищевых продуктов
journ.être issu deпроисходить (из чего-л.)
gen.être issu deпроисходить (kee46)
lawœuvre issue d'une collaborationколлективное произведение