French | Russian |
après grand banquet, petit pain | сегодня густо, а завтра пусто |
ce qui se fait de nuit, paraît au grand jour | нет ничего тайного, что не стало бы явным (vleonilh) |
Deux femmes font un plaid, trois un grand caquet, quatre un plein marché. | Три бабы базар, а четыре - ярмарка. (Helene2008) |
en petite tête gît grand sens | мал телом, да велик делом (vleonilh) |
entre la promesse et l'effet il y a grand trait | от слова до дела далеко (vleonilh) |
entre la promesse et l'effet il y a grand trait | обещанного три года ждут |
grand merci ne remplit pas la bourse | из спасибо шубы не сошьёшь (vleonilh) |
grand plaideur n'est jamais riche | в суд ногой, в карман рукой (vleonilh) |
grand prometteur petit donneur | на посуле тороват, а на деле скуповат |
grand péché ne peut demeurer caché | как вору не воровать, а петли ему не миновать (vleonilh) |
grand vanteur, petit faiseur | кто много говорит, тот мало делает (vleonilh) |
il n'y a pas grand honneur à vaincre un plus faible que soi | невелика честь волку зайца съесть (vleonilh) |
jamais grand nez n'a gâté un beau visage | красное яблочко червоточинка не портит (vleonilh) |
le temps est un grand maître | время - великий учитель |
le temps est un grand maître | опыт - великий учитель |
les grandes douleurs sont muettes | настоящее горе безмолвно |
les petits ruisseaux font les grandes rivières | по капельке - море |
les petits ruisseaux font les grandes rivières | маленькие ручьи образуют большие реки |
les petits ruisseaux font les grandes rivières | по зёрнышку - ворох |
mieux vaut être oiselet en bocage que grand oiseau en cage | не нужна соловью золотая клетка, а нужна зелёная ветка |
mieux vaut être oiselet en bocage, que grand oiseau en cage | пташке ветка дороже золотой клетки (vleonilh) |
on crie toujours le loup plus grand qu'il n'est | у страха глаза велики (vleonilh) |
petit homme abat grand chêne | муравей невелик, а горы копает (vleonilh) |
petit poisson deviendra grand | эта рыбка вырастет |
petite pluie abat grand vent | от небольшого дождика сильный ветер стихает |
petite étincelle engendre grand feu | из искры возгорится пламя |
temps est un grand maître | со временем приходит опыт |
un mauvais éloge vaut un grand blâme | иная похвала хуже брани (vleonilh) |
un peu d'absence fait grand bien | реже видишь - больше любишь (vleonilh) |