DictionaryForumContacts

   French
Terms containing garanties | all forms
SubjectFrenchRussian
lawaccord de garantieсоглашение о банковской гарантии accord de liaison соглашение о связи (ООН со специализированными учреждениями vleonilh)
lawaccord de garantieгарантийное соглашение (vleonilh)
fin.action de garantieиск к поручителю
lawaction en garantieгарантийная акция (vleonilh)
lawaction en garantieквалификационная акция (приобретается членами административного или наблюдательного советов и служит обеспечением надлежащего исполнения ими своих обязанностей vleonilh)
gen.action en garantieиск к поручителю
lawaction en garantie incidenteпредварительный иск к поручителю (предъявляемый кредитором в целях предотвращения возможного ущерба от неисправности должника vleonilh)
lawaction en garantie principaleосновной иск к поручителю (предъявляемый кредитором, понесшим ущерб от неисправности должника)
lawaction en garantie principaleосновной иск к поручителю (предъявляемый кредитором, понёсшим ущерб от неисправности должника vleonilh)
econ.actions de garantieпакет акций, дающий акционеру право на место в совете директоров
fin.affectation en garantieвыделение денежных средств в качестве гарантии при биржевых операциях
fin.affectation en garantieвыделение ценных бумаг в качестве гарантии при биржевых операциях
fin.affectation en garantieпредоставление в качестве гарантии (vleonilh)
lawAgence de garantie des dépôtsАгентство по страхованию вкладов (AlyonaP)
IMF.Agence multilatérale de garantie des investissementsМногостороннее агентство по инвестиционным гарантиям
org.name.Agence multilatérale de garantie des investissementsМногостороннее агентство по гарантированию инвестиций
fin.Agence multilatérale de garantie des investissementsМногостороннее агентство гарантии инвестиций
el.alimentation de garantie en courant électriqueгарантированное электропитание
lawallocation de garantie de ressourcesгарантийное пособие (выплачивается лицам, лишившимся работы в возрасте более 60 лет vleonilh)
trucksannulation de la garantieаннулирование гарантии
law, ADRappel abusif de garantieнедобросовестное использование гарантии (vleonilh)
lawappel en garantieпривлечение к субсидиарной ответственности (vleonilh)
law, ADRappel en garantieтребование к поручителю (vleonilh)
lawappel en garantieпривлечение к участию в деле поручителя (vleonilh)
busin.appel en garantieтребование выплатить гарантию/залог (Voledemar)
patents.appel en garantieтребование, предъявляемое к поручителю
patents.appelé en garantieответчик по требованию, предъявляемому к поручителю
fin.assumer une garantieобеспечивать гарантию
lawassurance de garantie de constructionстрахование гражданской ответственности архитекторов и подрядчиков за недостатки в выполнении строительных работ (vleonilh)
law, ADRassurance garantie de loyerстрахование от неуплаты арендной платы (vleonilh)
idiom.aucune garantie n'est donnée en susкакие-л. дополнительные гарантии не предоставляются (Acruxia)
idiom.aucune garantie n'est donnée en susникаких дополнительных гарантий не предоставляется (La BN et ses partenaires fournissent leurs prestations avec professionnalisme et diligence. Aucune garantie n'est donnée en sus. Acruxia)
fin.avance contre garantieгарантированный кредит
fin.avance contre garantieбанковская ссуда против гарантии
journ.avance garantieгарантированный кредит
econ.avec garantie hypothécaireобеспеченный ипотечным залогом
IMF.avec garantie orобеспеченный золотом
econ.avoirs tangibles à titre de garantieматериальные активы в качестве обеспечения
fin.bailleur de garantieгарант (vleonilh)
gen.bien en garantieимуществo, обеспечивающее предоставление кредита (ROGER YOUNG)
gen.bien en garantieобеспечение, заложенное в банке имущество (ROGER YOUNG)
gen.bien en garantieимущество переданное в залог (ROGER YOUNG)
gen.bien en garantieимущество в качестве гарантии (ROGER YOUNG)
tech.bon de garantieгарантийный талон (lanenok)
patents.brevet sans garantie du gouvernementпатент без правительственной гарантии
patents.breveté sans garantie de gouvernementзапатентованный без правительственной гарантии
gen.bulletin de garantieгарантийное свидетельство
hist.bureau de garantieпробирная палатка
lawbénéficiaires de la garantieполучатель гарантии (ROGER YOUNG)
fin.bénéficier de la garantieпользоваться гарантией
trucksbénéficier d'une garantieиспользовать гарантию
pack.capuchon de garantieколпачок-пломба
pack.capuchon de garantieколпачок, препятствующий незаконному вскрытию тары
gen.carte de garantieгарантийная карточка (удостоверение платёжеспособности клиента банка vleonilh)
lawcarte de garantie de chèquesгарантийная чековая карточка (вид кредитной карточки, обеспечивающий оплату чека vleonilh)
lawcas couvert par la garantieгарантийный случай (I. Havkin)
lawcas d'application de la garantieгарантийный случай (I. Havkin)
lawcas de garantieгарантийный случай (I. Havkin)
law, ADRcertificat d'authenticité et de garantieгарантийный сертификат подлинности (elenajouja)
law, ADRcertificat d'authenticité et de garantieсертификат подлинности и гарантия изделия (elenajouja)
gen.certificat de garantieгарантийный талон (ROGER YOUNG)
lawcertificat de garantieгарантийное свидетельство (на экспонируемое изделие vleonilh)
patents.certificat de garantieохранное свидетельство (на экспонируемое изделие)
gen.certificat de garantieгарантийное свидетельство
lawcessation de la garantieпрекращение действия обеспечения (vleonilh)
construct.chemise de garantieзащитная обкладка
tech.chemise de garantieзащитный кожух
tech.chemise de garantieзащитная обшивка
lawclause de garantieзащитная оговорка (включается в международные соглашения и контракты с целью предупреждения возможных потерь контрагентов vleonilh)
lawclause de garantieусловие о гарантии (возлагающее на контрагента ответственность за исполнение обязательств при отсутствии его вины)
lawclause de garantieусловие о гарантии (vleonilh)
lawclause de garantie de changeвалютная оговорка (vleonilh)
patents.clause de garantie typeтиповая статья о гарантиях
patents.clause de non-garantieоговорка о негарантировании
lawclause d'exonération de garantieотказ от гарантийных обязательств (ulkomaalainen)
lawclause d'exonération de la garantieоговорка об освобождении от представления гарантии (vleonilh)
lawclause sans garantieоговорка "без оборота на меня" в передаточной надписи на векселе clause sauf encaissement гарантийная оговорка при представлении ценных бумаг к учёту (vleonilh)
fin.commission de garantieкомиссионные по операциям андеррайтинг
IMF.commission de garantieкомиссионные за размещение ценных бумаг
econ.commission de garantieкомиссионные за поручительство
IMF.compte de garantieсчёт обеспечения
lawcompte de garantieгарантийный счёт (кредитовое сальдо по которому служит обеспечением другого счета)
lawcompte de garantieгарантийный счёт (кредитовое сальдо по которому служит обеспечением другого счёта vleonilh)
IMF.compte de garantie bloquéсчёт "эскроу"
IMF.compte de garantie bloquéусловно-блокированный счёт
IMF.compte de garantie bloquéсчёт условного депонирования
trucksconditions de garantieусловия гарантии
trucksconférer la garantieпредоставлять гарантию
fin.consortium de garantieбанковский консорциум, предоставляющий заём посредством выпуска облигаций
fin.consortium de garantieгарантийный консорциум (по размещению займов на еврорынке vleonilh)
gen.constituer une garantieпредоставить гарантию (aht)
lawconstitution d'une garantieпредоставление гарантии (vleonilh)
fin.contrat de garantieдоговор о поручительстве (Dika)
lawcontrat de garantieдоговор о предоставлении гарантии (vleonilh)
IMF.contrat de garantie de tauxфьючерсное процентное соглашение
IMF.contrat de garantie de tauxфорвардное процентное соглашение
IMF.contrat de garantie de taux d'intérêtфьючерсное процентное соглашение
IMF.contrat de garantie de taux d'intérêtфорвардное процентное соглашение
gen.contrat de garantie financièreсоглашение о финансовом обеспечении (ROGER YOUNG)
busin.contre-garantieконтргарантия (vleonilh)
journ.contre garantieгарантированный кредит
lawconvention d'affectation en garantieсоглашение о гарантийной функции сальдо счёта (являющегося залоговым обеспечением прав требования по другому счёту vleonilh)
econ.coûts de garantie d'émissionстоимость подписки на ценные бумаги
fin.créance garantieгарантированное обязательство
lawcréance garantieобязательство с обеспеченным исполнением (vleonilh)
econ.créance garantie par hypothèqueипотечный долг
econ.créance garantie sur hypothèqueипотечный долг
lawcréancier de la garantieкредитор по гарантии (traductrice-russe.com)
econ.crédit sans garantie matérielleкредит без обеспечения
econ.crédit sans garantie matérielleбланковый кредит
IMF.crédits bénéficiant d'une garantie publique et liés au commerce extérieurгарантированные государством внешнеторговые требования
trucksde garantieгарантийный
tech.demande de garantieгарантийное требование (Corinne Presma)
busin.demande de prise en garantieзаявка на гарантийное обслуживание (traductrice-russe.com)
patents.demande du certificat de garantieзаявка на охранное свидетельство
lawdemande en garantieиск к поручителю (vleonilh)
lawdemande en garantieтребование к поручителю (vleonilh)
IMF.dette contractée ou garantie par l'Étatгосударственный или гарантированный государством долг
lawdette garantie par nantissementобязательство, обеспеченное залогом (vleonilh)
econ.dette garantie par obligationsзадолженность по закладным листам
econ.dette garantie par obligationsоблигационный заем
econ.dette garantie par obligationsзадолженность по облигационному займу
lawdette sans garantieзадолженность без обеспечения (vleonilh)
fin.distribuer une garantieраспределять гарантию
econ.donner en gage à titre de garantieпредоставление в качестве залогового обеспечения
IMF.donner en garantieпредоставлять в качестве залогового обеспечения
fin.donner la garantieдавать гарантию
fin.donner le dépôt de garantieвнести гарантийный депозит (Alex_Odeychuk)
gen.durée de conservation garantieгарантийный срок хранения (ROGER YOUNG)
gen.durée f de garantieгарантийный срок (Анастасия Кудрявцева)
gen.durée de stockage garantieгарантийный срок хранения (ROGER YOUNG)
trucksdurée de vie garantieгарантийный срок службы
trucksdurée garantieгарантийный срок
nat.res.débit de garantieгарантированный минимальный расход
lawdébiteur de la garantieзаёмщик по гарантии (traductrice-russe.com)
trucksdélai de garantieвремя гарантии
gen.délai de garantieгарантийный срок (vleonilh)
gen.délai de garantie, pìriode de garantieгарантийный срок (SVT25)
busin.dépot de garantieгарантийный депозит
busin.dépot de garantieзалоговый вклад
fin.dépôt de garantieгарантированный вклад
lawdépôt de garantieгарантийный вклад (vleonilh)
gen.dépôt de garantieстраховой депозит (при съеме жилья Morning93)
IMF.dépôt de garantieгарантийная маржа
busin.dépôt de garantieзалог (при аренде автомобиля vleonilh)
real.est.dépôt de garantieобеспечительный платёж (пункт договора аренды transland)
busin.dépôt de garantieзалоговый вклад (vleonilh)
busin.dépôt de garantieзалоговый депозит при аренде авто (elenajouja)
IMF.dépôt de garantieпервоначальный гарантийный взнос
IMF.dépôt de garantieгарантийный взнос
econ.dépôt de garantieаванс
econ.dépôt de garantieзалог
econ.dépôt de garantieзадаток
gen.dépôt de garantieгарантийный депозит (vleonilh)
IMF.dépôt de garantie obligatoireобязательный первоначальный взнос
lawdépôt de garantie restera acquis au vendeurгарантийный взнос будет удержан в пользу продавца (elenajouja)
fin.détenir en garantieхранить гарантию
fin.effet de garantieвексель с гарантией
IMF.emprunt avec garantie orкредит, обеспеченный золотом
econ.emprunt sans garantieссуда без обеспечения
econ.en dépôt de garantie bloquéна условном депонировании
econ.en dépôt de garantie bloquéна хранении
lawen garantie de l'exécution des engagements prévus par les obligationsв обеспечение исполнения обязательств по облигациям (NaNa*)
fin.endossement sans garantieиндоссамент с оговоркой "без оборота"
busin.endossement sans garantieбезоборотный индоссамент (vleonilh)
lawendossement à titre de garantieзалоговый индоссамент (vleonilh)
lawengagement de garantieобязанность предоставления гарантии (vleonilh)
econ.engagement de garantie d'émissionгарантия размещения ценных бумаг
econ.engagement de garantie sur les vendangesпредоставление прав требования на урожай винограда в качестве обеспечения
law, ADRengagements de garantieгарантийные обязательства (I. Havkin)
construct.essai de garantieгарантийное испытание
lawexception de garantieвозражение, направленное на приостановление дела до явки в суд гаранта ответчика
patents.exception de garantieходатайство об отсрочке рассмотрения дела с целью привлечения поручителя
patents.exception de garantieвозражение должника против рассмотрения иска поручителя, основанное на том, что иск предъявлен в нарушение обязательства поручителя
trucksexpiration de la période de garantieистечение гарантийного срока
gen.faire jouer la garantie du téléviseurвоспользоваться гарантией на телевизор (Iricha)
busin.faire jouer une garantieиспользовать гарантию (vleonilh)
pack.fermeture de garantieгарантийная укупорка
patents.fonction de garantie de la marque de fabriqueохранная функция товарного знака
patents.fonction de garantie de la marque de fabriqueгарантийная функция товарного знака
lawfonds de garantieгарантийный фонд (vleonilh)
lawfonds de garantie automobileгарантийный фонд для потерпевших от дорожно-транспортных происшествий (на случай невозможности взыскания ущерба с виновных лиц vleonilh)
lawfonds de garantie automobileгарантийный фонд (организация, возмещающая ущерб потерпевшим вследствие дорожно-транспортных происшествий в случае невозможности его взыскания с виновных лиц)
st.exch.Fonds de garantie des dépôts et de résolutionСистема страхования вкладов (ROGER YOUNG)
st.exch.Fonds de garantie des dépôts et de résolutionгосударственная система страхования вкладов (ROGER YOUNG)
gen.Fonds de Garantie des Dépôts et de RésolutionССВ (Система страхования вкладов https://fr.wikipedia.org/wiki/Fonds_de_garantie_des_dépôts_et_de_résolution kee46)
econ.fonds de secours et de garantieкасса взаимопомощи и гарантийный фонд
EU.Fonds européen agricole de garantieЕвропейский сельскохозяйственный фонд гарантий (этот фонд начал действовать с 1 января 2007 года, действует вместе с фондом FEADER, оба фонда заменили фонд FEOGA ZolVas)
EU.Fonds européen agricole de garantieФЕАГА (ZolVas)
org.name.Fonds européen d'orientation et de garantie agricoleЕвропейский сельскохозяйственный консультационный и гарантийный фонд
agric.Fonds européen d'orientation et de garantie agricoleЕвропейский фонд ориентирования и сельскохозяйственного гарантирования
EU.Fonds européen d'orientation et de garantie de l'agriculture FEOGAЕвропейский фонд ориентации и гарантии сельского хозяйства (ФЕОГА vleonilh)
econ.fonds interbancaire de garantieмежбанковский гарантийный фонд
econ.fonds interbancaire de garantieмежбанковский резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лиц
IMF.Fonds multilatéral de garantieМногосторонний гарантийный фонд
mining.fonds National de Garantie pour la Réparation des Dégâts HouillersНациональный гарантийный фонд по возмещению убытков, связанных с нарушениями поверхности в результате выемки угольных пластов (Бельгия)
econ.fonds régional de garantieрегиональный гарантийный фонд
fin.fournir une garantieпредоставлять гарантию
econ.garantie accessoireдополнительное обеспечение
econ.garantie accessoireзалоговое обеспечение
econ.garantie additionnelleдополнительное обеспечение
econ.garantie additionnelleзалоговое обеспечение
fin.garantie aux monnaiesобеспечение валют
IMF.garantie bancaireбанковская гарантия
fin.garantie bancaireпоручительство банка: аваль
f.trade.garantie bancaire de soumissionтендерная гарантия (v_alentinka)
lawGarantie biennaleДвухлетняя гарантия или гарантия исправной работы инженерных систем (Гарантия покрывает следующие элементы: электропроводка, радиаторы, трубопроводы, газопроводы, водопроводы и т.д. все элементы, кроме тех которые образуют крупную структуру строения (они покрываются 10 летней гарантией). Также мобильные элементы строения: двери, окна, жалюзи, ставни. Срок гарантии может быть увеличен в договорном порядке. Двухлетняя гарантия вступает в силу в момент сдачи объекта. Voledemar)
busin.garantie biennaleдвухлетняя гарантия исправной работы инженерных систем (vleonilh)
IMF.garantie budgétaire communeобщий механизм бюджетной поддержки
st.exch.garantie collatéraleреальное обеспечение (ROGER YOUNG)
law, ADRgarantie contractuelleдоговорная гарантия (elenajouja)
lawgarantie contre le troubleгарантия спокойного пользования вещью
fin.garantie contre les risques à l'exportationгарантия от экспортных рисков
fin.garantie contre une remontée des tauxгарантия против повышения ставок
fin.garantie couranteгарантия под легко-реализующееся обеспечение
house.garantie couvre tous les défauts de fabricationгарантия покрывает любые производственные дефекты (FrenchLady)
fin.garantie d'achat des instruments financiersобеспечение покупки финансовых инструментов
busin.garantie d'achèvementгарантия завершения строительства (vleonilh)
law, ADRgarantie d'assuranceстраховая гарантия (vleonilh)
fin.garantie de banqueпоручительство банка: аваль
fin.garantie de banqueбанковская гарантия
busin.garantie de bon fonctionnementгарантия исправной работы (vleonilh)
plann.garantie de bonne exécutionгарантия исполнения обязательств
gen.garantie de bonne exécutionгарантия надлежащего исполнения контракта (BoikoN)
IMF.garantie de bonne finзалог, гарантирующий выполнение условий контракта
busin.garantie de bonne finгарантия завершения строительства (vleonilh)
fin.garantie de bonne fin d'un effetнадёжная гарантия оплаты векселя
patents.garantie de ce qu'il s'agisse d'un tout completгарантия полноты
fin.garantie de changeвалютная гарантия (страхование с использованием методов хеджирования срочных сделок)
IMF.garantie de change réciproqueвзаимная гарантия валютного обмена
fin.garantie de convertibilité extérieureгарантия внешней обратимости
fin.garantie de coursхеджирование
fin.garantie de coursстрахование
busin.garantie de créanceобеспечение права требования (кредитора vleonilh)
fin.garantie de créditкредитное поручительство
IMF.garantie de crédit à l'exportationгарантирование экспортных кредитов
IMF.garantie de crédit à l'exportationпокрытие
fin.garantie de crédit à l'exportationгарантия экспортного кредита
IMF.garantie de douaneтаможенная закладная
lawgarantie de droitгарантия в силу закона
lawgarantie de faitгарантия в силу соглашения (beloleg)
fin.garantie de la COFACEгарантия КОФАС (гарантия, предоставляемая Французской страховой компанией для внешней торговли)
patents.garantie de la nature du produitгарантия подлинности изделия
polit.garantie de la paixгарантия обеспечения мира
polit.garantie de la paixгарантия мира
patents.garantie de la qualitéгарантия качества
fin.garantie de la stabilité du dividendeгарантия стабильности дивиденда
econ.garantie de la stabilité du roubleобеспечение устойчивости рубля (vleonilh)
gen.garantie de l'actionобеспечение иска (ROGER YOUNG)
fin.garantie de l'Etatгарантия государства
fin.garantie de l'interconvertibilité des monnaiesгарантия взаимной обратимости валют
fin.garantie de liquiditéгарантия ликвидности
busin.garantie de livraisonгарантия сдачи объекта (vleonilh)
patents.garantie de l'origineгарантия происхождения (изделия)
econ.garantie de l'État aux instituts de créditгосударственные гарантии кредитным организациям
nucl.phys., OHSgarantie de matériel nucléaireобеспечение сохранности
nucl.phys., OHSgarantie de matériel nucléaireконтроль за сохранностью ядерных материалов
nucl.phys., OHSgarantie de matériel nucléaireгарантии
busin.garantie de paiementплатежная гарантия (vleonilh)
patents.garantie de paiementгарантия платежа
busin.garantie de paiement aux entreprisesгарантия оплаты подрядчиков (vleonilh)
polit.garantie de paix durable et de sécurité des peuplesобеспечение прочного мира и безопасности народов
law, ADRgarantie de parfait achèvementгарантия полного завершения (работ vleonilh)
construct.Garantie de parfait achèvementгарантия качественного завершения строительства (kopeika)
lawGarantie de parfait achèvementГарантия завершения строительства (Эта гарантия покрывает в течение 1 года с момента принятия работ, все видимые дефекты или неисправности, которые являются предметом резерва/оговорки и заносятся в акт о приемке объекта. Voledemar)
busin.garantie de parfait achèvementгарантия безупречного завершения (vleonilh)
law, ADRgarantie de passifобеспечение пассива (vleonilh)
lawgarantie de payementобеспечение платежа
IMF.garantie de placementгарантирование размещения выпуска ценных бумаг
IMF.garantie de placementандеррайтинг
gen.garantie de qualitéгарантия качества
busin.garantie de remboursement d'un créditгарантия возврата кредита (vleonilh)
busin.garantie de restitution d'acompteгарантия возврата аванса (vleonilh)
gen.garantie de restitution d'acompteобеспечение возврата аванса (ROGER YOUNG)
busin.garantie de revenu locatifгарантия дохода от найма жилых помещений (vleonilh)
forestr.garantie de résistanceгарантия прочности
commer.garantie de service après-venteгарантия на послепродажное обслуживание (Vertaler1)
fin.garantie de solvabilitéгарантия платёжеспособности
IMF.garantie de souscriptionгарантирование размещения выпуска ценных бумаг
IMF.garantie de souscriptionандеррайтинг
journ.garantie de souverainetéобеспечение суверенитета
construct.garantie de sécuritéмероприятия по обеспечению безопасности (производства работ-)
tech.garantie de sécuritéмероприятия по обеспечению безопасности (при производстве работ)
polit.garantie de sécurité des pays de la communauté socialisteобеспечение безопасности стран социалистического содружества
journ.garantie de sécurité du paysобеспечение безопасности страны
polit.garantie de sécurité nationaleобеспечение государственной безопасности
lawgarantie de troubleгарантия спокойного пользования вещью
fin.garantie d'empruntобеспечение государством операций по займам в случае несостоятельности плательщика
lawgarantie des cautionsгарантия залогового обеспечения (Asha)
patents.garantie des dommages-interêtsгарантия по возмещению убытков
journ.garantie des droitsобеспечение прав
journ.garantie des droitsгарантия прав
IMF.garantie des dépôtsстрахование депозитов
gen.garantie des dépôtsгарантированное возмещение по вкладам (ROGER YOUNG)
gen.garantie des dépôtsстрахование вкладов (ROGER YOUNG)
belg.garantie des fraisобеспечение в отношении издержек (ROGER YOUNG)
belg.garantie des fraisобеспечение для возмещения затрат (ROGER YOUNG)
gen.garantie des loyers impayésстрахование от неуплаты арендной платы (GLI YuriTranslator)
econ.garantie des prêts agricolesобеспечение фермерского кредита
econ.garantie des prêts contractés auprès de tiersобеспечение займов получаемое из других источников
econ.garantie des prêts par des biens matérielsобеспечение займов материальными активами
law, ADRgarantie des vices cachésгарантия за скрытые недостатки (vleonilh)
gen.garantie des vices cachésгарантия в отношении скрытых дефектов (vleonilh)
construct.garantie d'exécutionобеспечение исполнения контракта
lawgarantie d'exécution du contratобеспечение исполнения договора
patents.garantie d'origineгарантия происхождения
gen.garantie du concoursКредитная гарантия (ROGER YOUNG)
law, ADRgarantie du fait personnelгарантия, по которой продавец обязуется не предпринимать никаких действий, способных нанести ущерб покупателю (vleonilh)
patents.garantie d'éviction du fait personnelобязательство лицензиара воздерживаться от действий, которые могли бы вызвать лишение лицензиата права на использование изобретения или помешать использованию предмета лицензии
fin.garantie du franc françaisгарантия французского франка
gen.garantie du matérielгарантия на оборудование (ROGER YOUNG)
fin.garantie du payementплатёжная гарантия (по векселю)
patents.garantie du sermentклятвенное поручительство
fin.garantie du solde créditeurгарантирование кредитового сальдо
econ.garantie d'un créditкредитное поручительство
econ.garantie d'un créditгарантия кредита
econ.garantie d'un empruntкредитное поручительство
econ.garantie d'un empruntобеспечение займа
econ.garantie d'un empruntгарантия по займу
lawGarantie décennaleДесятилетняя гарантия от конструктивных дефектов строительство (Данная обязательная гарантия покрывает все конструктивные дефекты, также дефекты, которые затрагивают и влияют на прочность конструкции. Срок этой гарантии - 10 лет с момента сдачи объекта. Voledemar)
busin.garantie décennaleдесятилетняя гарантия от конструктивных дефектов (vleonilh)
econ.garantie d'émissionгарантия размещения ценных бумаг
fin.garantie d'émissions obligatairesгарантия облигационных эмиссий
lawgarantie d'évictionгарантия на случай эвикции
law, ADRgarantie d'éviction du fait des tiersгарантия, по которой продавец берет на себя обязательство в том, что никакой юридический акт со стороны третьего лица не сможет лишить покупателя права на использование вещи (vleonilh)
busin.garantie extrinsèque d'un projet immobilierгарантия банковского учреждения (vleonilh)
patents.garantie financièreфинансовая гарантия
lawgarantie formelleполное поручительство (поручитель обязан вступить в дело на стороне кредитора по основному долгу, а также возместить ему возможные убытки)
fin.garantie françaiseгарантия французского франка
econ.garantie globale accordée par l'Etatполное поручительство государства
busin.garantie hypothécaireзалоговое обеспечение (vleonilh)
lawgarantie incidenteпривлечение продавца к участию в деле покупателем, к которому предъявлен иск об отобрании вещи
gen.GARANTIE INTERNATIONALEинтернациональная гарантия (Voledemar)
busin.garantie intrinsèque d'un projet immobilierгарантия за счёт надежности проекта (vleonilh)
gen.GARANTIE LIMITÉE STANDARDСТАНДАРТНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ (Voledemar)
econ.garantie mobilièreличная гарантия
econ.garantie mobilièreличное поручительство
insur.garantie mutuelleвзаимное страхование (sumatra7)
Игорь Мигgarantie mutuelleперестраховка
fin.garantie non couranteгарантия под нереализующееся обеспечение
fin.garantie partielleчастичная гарантия
fin.garantie personnelleличное поручительство заёмщика (в форме гарантии или индоссамента)
busin.garantie personnelleгарантия
gen.garantie piîces et main d'oeuvreгарантия на детали и изготовление (SVT25)
interntl.trade.garantie pour connaissement manquantгарантии на случай отсутствия транспортной накладной (Vera Fluhr)
interntl.trade.garantie pour connaissement manquantбанковская гарантия в пользу перевозчика на случай предъявления претензий последнему за выдачу груза без коносамента (Vera Fluhr)
house.garantie prend effet à la date d'achatгарантия вступает в действие (FrenchLady)
lawgarantie principaleтребование покупателя к продавцу о возмещении ущерба, связанного с отобранием у покупателя вещи
lawgarantie provisoireпредварительное страховое обязательство (действующее на определенный, период до заключения договора страхования)
fin.garantie réelleреальная гарантия (гарантия с уступкой права на недвижимость в качестве залога)
IMF.garantie réelleзалоговое обеспечение
IMF.garantie réelleгарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год
busin.garantie réelleобеспечение
busin.garantie réelleматериальная гарантия (vleonilh)
law, ADRgarantie "satisfait ou remboursé"гарантия возврата денег неудовлетворённым покупателям (elenajouja)
lawgarantie simpleпростое поручительство (поручитель обязан возместить убытки, понесенные кредитором по основному долгу)
busin.garantie solidaireпоручительство (vleonilh)
econ.garantie souveraineгосударственная гарантия (MonkeyLis)
lawgarantie territorialeгарантия территориальной неприкосновенности
law, ADRgarantie à première demandeгарантия исполнения обязательства по первому требованию (vleonilh)
busin.garantie à première demandeбезусловная гарантия (Vera Fluhr)
busin.garantie à première demandeгарантия по первому требованию (vleonilh)
mil.hauteur de garantieнаименьшее превышение средней траектории над гребнем укрытия
quot.aph.Il y a un terrible problème avec le cerveau. L'intelligence n'est pas nécessairement garantie à la livraison de l'organe.С мозгом всё ужасно трудно-он не гарантирует наличие интеллекта. (Georges Raby (род. 1934), поэт из Квебека. Helene2008)
gen.La garantie bancaire sera levée une fois le Rapport Final approuvéБанковская гарантия освобождается после утверждения итогового отчета (BoikoN)
gen.la garantie est valable pendant ...гарантия действительна в течение ... (vleonilh)
journ.label de garantieзнак гарантии
fin.le dépôt de garantieинструмент обеспечения обязательств (= гарантийный депозит Alex_Odeychuk)
fin.le dépôt de garantie de l'Étatгосударственный гарантийный депозит (Alex_Odeychuk)
busin.le projet bénéficie de la garantie de l'Etatпроект подкреплён государственной гарантией
econ.lettre de garantieписьменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственности
lawlettre de garantieгарантийноe письмо (Voledemar)
busin.lettre de garantieгарантийное письмо (vleonilh)
fin.lettre de garantie internationaleмеждународное гарантийное письмо
fin.ligne de crédit garantieкредитная линия с гарантией
IMF.ligne de crédit garantie par la valeur acquise d' un bien immobilierкредит под залог жилой недвижимости
IMF.ligne de crédit garantie par la valeur acquise d' un bien immobilierкредитная линия, обеспеченная недвижимостью
busin.limites d'une garantieпределы применимости гарантии (vleonilh)
el.longévité de garantieгарантийный срок
gen.ma montre est encore sous la garantieсрок гарантии на мой часы ещё не истёк
construct.manchette de garantieзащитная манжета
mil.marge de garantieпоправка на рассеивание
fin.marge de garantieмаржа гарантии (разница между суммой залога и стоимостью кредита)
gen.marge de garantieгарантийная маржа (ROGER YOUNG)
patents.marque de garantieгарантийное клеймо
IMF.membres d'un syndicat de garantieсиндикат-эмитент
IMF.membres d'un syndicat de garantieгруппа-гарант
IMF.membres d'un syndicat de garantieбанки-андеррайтеры
IMF.membres d'un syndicat de garantieконсорциум-гарант
IMF.membres d'un syndicat de garantieандеррайтеры
lawmesure de garantieобеспечительная гарантийная мера (ROGER YOUNG)
gen.montant de la garantieсумма залога (ROGER YOUNG)
lawmontant éligible à la garantieсумма, подлежащая возмещению (ROGER YOUNG)
gen.montre garantie pour deux ansчасы с гарантией на два года
gen.montre sous garantieчасы с гарантией (ROGER YOUNG)
IMF.mécanisme de garantie des dépôtsсистема страхования вкладов
IMF.mécanisme de garantie des dépôtsФонд страхования депозитов
fin.nantir d'une garantieобеспечивать гарантией
lawnonobstant pluralite de defendeurs ou appels en garantieвне зависимости... (Voledemar)
fin.nouvelle garantie de la COFACEновая гарантия КОФАС (предоставление займов без льготных условий)
fin.obligation de garantieгарантийное обязательство
econ.obligation de garantieпоручительская гарантия
econ.obligation de garantieгарантийный фонд
econ.obligation de garantieпоручительство
econ.obligation de garantieгарантийное письмо
IMF.obligation garantieобеспеченная облигация
fin.obligation à garantie de changeоблигация с золотой гарантией
fin.obligations assorties d'une garantie de l'Etatоблигации с государственной гарантией
law, ADRobligations de garantieгарантийные обязательства (vleonilh)
fin.obtenir une garantieполучать гарантию
fin.octroyer une garantieпредоставлять гарантию
gen.offrir la garantieпредоставлять гарантию (vleonilh)
lawOrigine France Garantie"место происхождения товара из Франции гарантировано" (новый товарный знак Augure-Maitre du monde)
gen.pendant la durée de la garantieВ течение всего срока действия гарантии (Voledemar)
trucksperdre les droits à la garantieтерять право гарантии
busin.perte du bénéfice de la garantieутрата гарантии (vleonilh)
lawPlafond de Garantieгарантийный потолок (при кредитовании и т.п. Lyra)
lawplafond de garantieгарантийный лимит (ROGER YOUNG)
patents.poinçon de garantieгарантийное клеймо
gen.poinçon de garantieпроба
gen.poinçon de garantieпробирное клеймо
patents.poinçons officiels de garantieофициальные клейма контроля и гарантии
fin.politique de garantie des créditsполитика гарантирования кредитов
tech.portée de garantieсфера действия гарантии (russirra)
math.position garantieгарантированная позиция
econ.programmes de garantie pour les crédits bancairesпрограмма гарантий для банковских кредитов
busin.le projet bénéficie de la garantie de l'Étatпроект подкреплён государственной гарантией (vleonilh)
econ.prêt sans garantieссуда без обеспечения
econ.prêts consentis sous garantieкредиты, предоставленные под обеспечение
tech.puissance garantieобеспеченная мощность
tech.puissance garantieгарантированная мощность
lawpécule de garantieгарантийные средства на лицевом счёте заключённого (предназначенные для оплаты штрафов и причиненного им ущерба)
gen.période de garantieгарантийный срок (Hiema)
gen.période de garantieГарантийный срок эксплуатации (ROGER YOUNG)
EU.quantité maximum garantieмаксимальное гарантированное количество (для которого применяется гарантированная цена vleonilh)
fin.recevoir le dépôt de garantieполучить гарантийный депозит (Alex_Odeychuk)
busin.recours en garantieиспользование гарантии (vleonilh)
patents.recours en garantieиск, вытекающий из гарантии
gen.recours en garantieиск к поручителю
gen.Responsabilité et garantieответственность и гарантии (Voledemar)
lawretenue de garantieгарантийное страховое удержание (Tania Zh)
busin.retenue de garantieгарантийная сумма
construct.retenue de garantieсумма удержания
gen.retenue de garantieчасть суммы, выплачиваемая при окончательной приёмке (товара)
tax.retenue de garantie à la sourceдублирующий подоходный налог у источника (налог, взимаемый у источника с доходов лица, не сообщающего плательщику свой налоговый идентификационный номер или сообщающего неверный номер (например, при получении дивидендов, процентов, выигрышей и т.п.) Voledemar)
fin.récupèrer le dépôt de garantieвернуть гарантийный депозит (Alex_Odeychuk)
tech.réparation hors garantieнегарантийный ремонт (Пума)
tech.réparation hors garantieремонт, не являющийся объектом гарантийных обязательств (Пума)
tech.réparation sous garantieгарантийный ремонт (Пума)
avia.réparations post garantieпослегарантийный ремонт (MonkeyLis)
fin.sans garantie de notre partбез гарантии с нашей стороны
mining.sans garantie du gouvernementбез правительственной гарантии (о патентах)
tech.sans garantie du gouvernementбез правительственной гарантии
patents.sans garantie ni responsabilitéбез гарантии и ответственности
truckssauvegarder la garantieсохранять гарантию
product.sceau de garantieгарантийная пломба (squir)
fin.se munir de la garantieвыдавать гарантию
gen.service après-garantieпостгарантийное обслуживание (ROGER YOUNG)
patents.signe officiel de contrôle et garantieофициальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии
patents.signe officiel de contrôle ou garantieофициальное пробирное клеймо, официальный знак контроля и гарантии
patents.signe officiel de garantieофициальный товарный знак (как гарантия качества)
gen.sous garantieна который действует гарантия (I. Havkin)
truckssous garantieгарантийный
gen.sous garantieс действующей гарантией (Si les rayures sont provoquées par un lecteur CD sous garantie (et que vous pouvez le prouver), vous pouvez essayer d'obtenir une compensation de la part du constructeur. I. Havkin)
gen.sous la garantie complète de ...под полную гарантию (кого-л. vleonilh)
patents.stipulation de garantieусловие о гарантии
fin.syndicat de garantieсиндикат подписчиков
econ.syndicat de garantie d'émissionэмиссионный синдикат
econ.syndicat de garantie d'émissionэмиссионный консорциум
lawsystème de garantie bioсистема гарантий в области органического сельского хозяйства
lawsystème de garantie bioОГС
lawsystème de garantie biologiqueсистема гарантий в области органического сельского хозяйства
lawsystème de garantie biologiqueОГС
fin.système de garantie de changeсистема валютной гарантии
lawsystème de garantie des dépôtsсистема страхования банковских вкладов (ROGER YOUNG)
econ.système de garantie personnelle collectiveобязательства по коллективному кредиту
econ.système de garantie personnelle collectiveпоручительство по коллективному кредиту
econ.système de garantie personnelle collectiveсовокупное личное обеспечение
lawtaxe de garantieстраховая премия для грузов, застрахованных по генеральному полису
patents.timbre de garantieгарантийное клеймо
fin.titres déposés en garantieценные бумаги, депонированные в качестве обеспечения гарантии
UN, polit.Traité de garantieДоговор о гарантиях
gen.traité de garantieгарантийный договор
UN, polit.Traités d'établissement, de garantie et d'allianceдоговоры о поселении, гарантиях и союзе
IMF.transaction avec garantie orоперация с золотым обеспечением
econ.utilisation de la terre comme garantie de prêtземля в качестве обеспечения ссуды
fin.valeur en garantieзалоговая стоимость
econ.valeur en garantieстоимость гарантирована
econ.valeur en garantieвалюта в обеспечение
fin."valeur-garantie"ценность в качестве обеспечения
trucksvalidité de la garantieдействительность гарантии
lawvente avec garantie de baisseкупля-продажа с правом покупателя на снижение договорной цены при снижении рыночной цены товара
patents.vente sans garantieпродажа без гарантии
polit.à titre de garantieв качестве гарантии
tech.épreuve de garantieгарантийное испытание
lawévénement couvert par la garantieгарантийный случай (I. Havkin)
lawévénement de garantieгарантийный случай (I. Havkin)
gen.être donné en garantie d'une detteбыть переданнымой в залог в качестве обеспечения долга (voldish)
law, ADRêtre déchu de garantieутратить право на гарантийное обслуживание (Valtranslation)
busin.être sous garantieнаходиться на гарантии
Showing first 500 phrases