Subject | French | Russian |
gen. | ... a fait de ... un ... | благодаря ... ... стал ... (Son savoir-faire a fait de lui un excellent musicien sur le continent. I. Havkin) |
gen. | Association française pour un sport sans violence et pour fair-play | Французская ассоциация за спорт без насилия и справедливую игру (AFSVFP vleonilh) |
gen. | avancer un fait | приводить факт |
slang | Bon, pensais-je, encore un attrape-couillon. Mais plutôt bien fait | Ну, думаю, опять подъёбка. Но сделаны вроде качественно (CRINKUM-CRANKUM) |
law | brevet ayant fait l'objet d'une restauration | восстановленный патент (vleonilh) |
inf. | cela fait un bail | прошла целая вечность (Helene2008) |
inf. | cela fait un bail | это было сто лет назад (Cela fait un bail que nous ne l'avons pas vu ! Helene2008) |
inf. | cela fait une moyenne | так на так |
inf. | cela fait une moyenne | в общем и целом выходит неплохо |
busin. | cela me fait une belle jambe | мне от этого не легче (vleonilh) |
gen. | cela ne fait pas l'ombre d'un doute | в этом нет ни тени сомнения |
gen. | cela ne fait pas un pli | без сучка без задоринки (bisonravi) |
gen. | certitude d'un fait | достоверность факта |
gen. | c'est un fait | это факт (marimarina) |
gen. | c'est un fait avéré | это факт (Toutes les femmes naissent anorgasmiques : c'est un fait avéré. I. Havkin) |
journ. | c'est un fait courant | это обычное явление |
journ. | c'est un fait habituel | это обычное явление |
journ. | c'est un fait normal | это обычное явление |
journ. | c'est un fait ordinaire | это обычное явление |
journ. | c'est un fait patent | это очевидный факт |
gen. | c'est un fait que... | факт, что (...) |
gen. | c'est un fait qui s'est gravé dans ma mémoire | это ясно сохранилось в моей памяти (Morning93) |
gen. | c'est un fait à part | это особое дело |
gen. | c'est un grand pas de fait | это большой шаг вперёд |
inf. | comme par un fait exprès | как на грех (marimarina) |
gen. | comme par un fait exprès | как нарочно (vleonilh) |
saying. | comme un fait exprès | по закону подлости (ksuh) |
busin. | comme un fait exprès | как нарочно (vleonilh) |
busin. | comme un fait exprès | как назло (vleonilh) |
gen. | comme par un fait exprès | как назло |
gen. | comme par un fait exprès | как нарочно |
law | Conduite d'un véhicule en ayant fait l'usage de substances ou plantes classées comme stupéfiants | Управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии наркотического опьянения, в результате употребления веществ или растений, получивших классификацию наркотических средств |
journ. | constatation d'un fait | установление факта |
journ. | constater un fait | установить факт |
journ. | constater un fait | устанавливать факт |
gen. | couler sur un fait | вскользь упомянуть (о чём-л.) |
gen. | dans une certaine mesure, cela s'explique par le fait que | отчасти (Yanick) |
gen. | dans une certaine mesure, cela tient au fait que | отчасти (Yanick) |
dentist. | découvrir une dent cariée qui ne fait pas mal | выявить кариозный зуб, который не беспокоит |
gen. | dénaturer un fait | исказить факт |
gen. | elle fait une dépression nerveuse | у неё нервный срыв (Iricha) |
polit. | et un fait qui décrédibilise encore un peu plus | и это ещё более дискредитирует (кого именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | exposer un fait dans des moindres circonstances | излагать событие во всех его подробностях |
gen. | exposition d'un fait | изложение факта |
gen. | faire comme pas un | сделать как никто другой |
gen. | faire courir un bruit | пустить слух (Morning93) |
gen. | faire courir un bruit | распускать слух |
gen. | faire courir une nouvelle | распространить новость |
gen. | faire croiser un vêtement | запахнуть одежду |
gen. | faire jouer une pièce | ставить пьесу |
gen. | faire reculer un cheval | осадить лошадь |
gen. | faire tout un plat de | делать из мухи слона (Dramatiser une situation ; avoir des réactions exagérées concernant un évènement précis. Iryna_C) |
gen. | faire tout un tintouin | поднимать шум |
gen. | faire trotter un cheval | пустить лошадь рысью |
gen. | faire un abattis | сводить лес |
gen. | se faire un accroc | вырвать клок |
gen. | se faire un accroc à ... | разорвать (платье и т.п.) |
gen. | faire un affront à qn | позорить (кого-л.) |
gen. | faire un ami | приобрести друга |
gen. | faire un appel d'offres | объявить тендер ((pour)) |
gen. | faire un appel d'offres | объявить конкурс ((pour)) |
gen. | faire un arrêt | сделать остановку (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un arrêt | останавливаться |
gen. | faire un autodafé de... | предать что-л. сожжению |
gen. | faire un avantage | пойти на уступку |
gen. | faire un avantage | сделать скидку |
gen. | faire un black-out | терять сознание (youtu.be z484z) |
gen. | faire un black-out | потерять сознание (youtu.be z484z) |
gen. | faire un bois | ударить мяч деревянной частью ракетки (в теннисе) |
gen. | faire un bon emploi de qch | найти хорошее применение (чему-л.) |
gen. | faire un bon temps | добиться хороших результатов |
gen. | faire un bond | продвинуться |
gen. | faire un bond | подскочить |
gen. | faire un bond de joie | подпрыгнуть от радости (kee46) |
gen. | faire un bond jusqu'à | добежать до (чего-л. vleonilh) |
gen. | faire un bond jusqu'à | сбЕгать (куда-л. vleonilh) |
gen. | faire un bout de conduite à qn | пройтись (с кем-л.) |
gen. | faire un bout de conversation | поболтать |
gen. | faire un brin de causette | потолковать |
gen. | faire un brin de causette | перекинуться словечком |
gen. | faire un bécot à qn | поцеловать (кого-л.) |
gen. | faire un cadeau | подарить подарок (Scorrific) |
gen. | faire un camp | разбить лагерь |
gen. | faire un camp | расположиться лагерем |
gen. | faire un carton | стрелять по мишени |
gen. | faire un casse-croûte | перехватить |
gen. | faire un casse-croûte | заморить червячка |
gen. | faire un casse-croûte | перекусить |
gen. | faire un cent de dominos | играть в домино до ста очков |
gen. | faire un chemin avec des cailloux | выкладывать дорожку из камушков (детская игра Iricha) |
gen. | faire un choix | сделать выбор (de ... - в пользу ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un choix clair | сделать чёткий выбор (de ... - в пользу ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un choix prématuré | делать поспешный вывод (Helene2008) |
gen. | faire un clin d'oeil | подмигнуть (marimarina) |
gen. | faire un clin d'oeil | мигнуть (marimarina) |
gen. | faire un compliment à | хвалить (greenadine) |
gen. | faire un compte-rendu | сделать отчёт (Silina) |
gen. | faire un contre | оттолкнуться от борта и удариться о первый шар (о бильярдном шаре) |
gen. | faire un costume | сшить костюм |
gen. | faire un cours | читать курс лекций |
gen. | faire un cours | читать лекцию |
gen. | faire un cours | давать урок |
gen. | faire un court-circuit | сделать короткое замыкание (z484z) |
gen. | faire un crime de qch à qn | обрушиваться (на кого-л., за что-л.) |
gen. | faire un crochet | сделать крюк |
gen. | faire un câlin | ласкать (Morning93) |
gen. | faire un devoir de qch à qn | обязать кого-л. сделать (что-л.) |
gen. | faire un discours | выступить с речью (Morning93) |
gen. | faire un discours | произнести речь |
gen. | faire un doigt d'honneur | показать фак (z484z) |
gen. | faire un double | сделать дубликат (ключа z484z) |
gen. | faire un double impair | назвать два раза подряд нечётное число |
gen. | faire un drame de qch | делать трагедию из (чего-л.) |
gen. | faire un drôle de nez | скривиться |
gen. | faire un drôle de nez | выказать неудовольствие |
gen. | faire un drôle de nez | сделать кислую мину |
gen. | faire un drôle de nez | сделать гримасу |
gen. | faire un dépôt | передавать что-л. на хранение |
gen. | faire un dépôt | внести депозит (ROGER YOUNG) |
gen. | faire un désaveu de sa doctrine | отречься от своего учения |
gen. | faire un détour | сделать крюк |
gen. | faire un détour | объехать (z484z) |
gen. | faire un détour | поворачивать (о дороге) |
gen. | faire un effort | напрячься (Morning93) |
gen. | faire un effort | сделать усилие |
gen. | faire un effort pour ne pas éclater de rire | сдерживать себя, чтобы не рассмеяться (Morning93) |
gen. | faire un enfant | сделать ребёнка (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un enfant à qqn | сделать кому-то ребёнка (z484z) |
gen. | faire un esclandre | бесчинствовать (Morning93) |
gen. | faire un esclandre скандалить | творить бесчинства (Morning93) |
gen. | faire un examen de conscience | проанализировать свои поступки |
gen. | faire un exemple | наказать в назидание другим |
gen. | faire un exposé de... | изложить (что-л.) |
gen. | faire un extra | постараться |
gen. | faire un faux pas | оступиться |
gen. | faire un flac | шлёпнуться (в воду) |
gen. | faire un flop | быть неудачным (Yanick) |
gen. | faire un flop | провалиться (Yanick) |
gen. | faire un garrot | наложить жгут (youtu.be z484z) |
gen. | faire un geste | сделать доброе дело (nilb0g) |
gen. | faire un geste vers l'étage supérieur | показать жестом на верхний этаж (Ouest-France, 2018) |
gen. | faire un goal | забить гол |
gen. | faire un grand boum | произвести сильный шум |
gen. | faire un grand boum | загрохотать |
gen. | faire un grand nettoyage de l'appartement | делать генеральную уборку в квартире (Iricha) |
gen. | faire un grand éclat | наделать большого шуму |
gen. | faire un des heureux | одарить своей благосклонностью |
gen. | faire un des heureux | осчастливить |
gen. | faire un héritage | получить наследство |
gen. | faire un jus | разглагольствовать |
gen. | faire un lapsus | сделать ляпсус (в речи или на письме marimarina) |
gen. | faire un laïus | произнести речь |
gen. | faire un lit | стелить постель |
gen. | faire un lit | оправлять |
gen. | faire un lit en portefeuille | стелить простыню, сложив её вдвое |
gen. | faire un long nez | сделать кислую мину |
gen. | faire un long nez | выказать неудовольствие |
gen. | faire un long nez | скривиться |
gen. | faire un long nez | сделать гримасу |
gen. | faire un looping | переворачиваться (vleonilh) |
gen. | faire un malheur | иметь бешеный успех (о спектакле) |
gen. | faire un malheur | натворить бед |
gen. | faire un malheur | выйти из себя |
gen. | faire un marché | заключить сделку |
gen. | faire un mariage d'argent | жениться ради денег |
gen. | faire un mariage précipité | выскочить замуж (Morning93) |
gen. | faire un mauvais calcul | просчитаться (z484z) |
gen. | faire un mauvais parti à qn | расправиться (с кем-л.) |
gen. | se faire tout un monde de... | видеть излишние трудности в (...) |
gen. | se faire tout un monde de... | преувеличивать |
gen. | faire un mérite de | ставить в заслугу (что-л. vleonilh) |
gen. | faire un nez | сделать кислую мину |
gen. | faire un nez | выказать неудовольствие |
gen. | faire un nez | скривиться |
gen. | faire un nez | сделать гримасу |
gen. | faire un nez long d'une mine | выказать неудовольствие |
gen. | faire un nez long d'une mine | скривиться |
gen. | faire un nez long d'une mine | сделать кислую мину |
gen. | faire un nez long d'une mine | сделать гримасу |
gen. | faire un nid | вить гнездо (vleonilh) |
gen. | faire un noeud à son mouchoir | завязать узелок на память (tais_athens) |
gen. | faire un nœud à la mémoire М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | завязать узелок для памяти (z484z) |
gen. | faire un nœud à la mémoire М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | завязать узелок на память (z484z) |
gen. | faire un nœud à son mouchoir М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | завязать узелок на память (z484z) |
gen. | faire un nœud à son mouchoir М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" | завязать узелок для памяти (z484z) |
gen. | faire un pacte | заключить договор |
gen. | faire un pacte avec le diable | продать душу чёрту |
gen. | faire un pacte avec le diable | заключить сделку с сатаной |
gen. | faire un paiement | произвести уплату |
gen. | faire un pansement | наложить повязку |
gen. | faire un pansement | перевязать |
gen. | faire un paquet | завёртывать |
gen. | faire un paquet | упаковывать |
gen. | faire un parterre | грохнуться |
gen. | faire un parterre | упасть |
gen. | faire un pas de clerc | совершить оплошность (по неопытности) |
gen. | faire un pas de clerc | совершить промах |
gen. | faire un pas de côté | делать шаг в сторону (z484z) |
gen. | faire un pas en arrière | сделать шаг назад |
gen. | faire un patapouf | грохнуться |
gen. | faire un pendule | сделать "маятник" |
gen. | faire un personnage | корчить вельможу |
gen. | faire un personnage | строить из себя важную персону |
gen. | faire un petit effort de... | постараться |
gen. | faire un petit tour de manège | покататься на карусели (Iricha) |
gen. | faire un pied de nez | оставить в дураках (Marein) |
gen. | faire un pied de nez | "сделать нос" (Жест раскрытой ладонью - кончик большого пальца упирается в нос. Helene2008) |
gen. | faire un pied de nez | показать нос |
gen. | faire un piquet devant qch | провести пикет перед чем-л. (Lucile) |
gen. | faire un plan | начертить схему (vleonilh) |
gen. | faire un plan | разработать план (kee46) |
gen. | faire un plan | выработать план (kee46) |
gen. | faire un plan | составить план (kee46) |
gen. | faire un plan | начертить план |
gen. | faire un plat | приземляться |
gen. | faire un plat | падать |
gen. | faire un plongeon | нырнуть |
gen. | faire un plongeon | скатиться |
gen. | faire un plongeon | упасть |
gen. | faire un point à qch | подлатать (что-л.) |
gen. | faire un point à qch | подшить |
gen. | faire un poker | сыграть партию в покер |
gen. | faire un pont d'or | дать отступного (за то, чтобы, человек согласился занять какое-л. место) |
gen. | faire un pont d'or à qn | вознаградить за потерю |
gen. | faire un prix | продавать дешевле (ludmilaalexan) |
gen. | faire un procès | порицать |
gen. | faire un procès | обвинять |
gen. | faire un procès | осуждать (кого-л.) |
gen. | faire un procès | преследовать кого-л. в судебном порядке |
gen. | faire un procès d'intention à qn | приписывать кому-л. задние мысли |
gen. | faire un promenade | совершить прогулку (vleonilh) |
gen. | faire un prélèvement d'organe | взять орган (для пересадки) |
gen. | faire un prépaiement | сделать предоплату (ROGER YOUNG) |
gen. | faire un pèlerinage | совершить паломничество (тж перен.) |
gen. | faire un rabais | уступить в цене |
gen. | faire un raclement de gorge | откашляться |
gen. | faire un raclement de gorge | прочистить горло |
gen. | faire un rapport | делать доклад (sophistt) |
gen. | faire un rapprochement | провести параллель |
gen. | faire un rapprochement | сопоставить |
gen. | faire un recoupement | сопоставлять |
gen. | faire un renvoi | отрыгнуть |
gen. | faire un retour sur soi-même | образумиться |
gen. | faire un retour sur soi-même | одуматься |
gen. | faire un riche mariage | жениться на богатой |
gen. | faire un rétablissement | подниматься после прыжка |
gen. | faire un rêve | померещиться (marimarina) |
gen. | faire un rêve | видеть во сне |
gen. | faire un sac | пузыриться |
gen. | faire un sac | оттопыриваться |
gen. | faire un saladier | привязываться (к кому-л.) |
gen. | faire un saut | заходить (z484z) |
gen. | faire un saut | забежать (z484z) |
gen. | faire un saut | заглянуть (z484z) |
gen. | faire un saut | зайти (z484z) |
gen. | faire un saut | забегать (z484z) |
gen. | faire un saut | заскочить (z484z) |
gen. | faire un saut chez | забежать к (кому-л. vleonilh) |
gen. | faire un saut chez | заглянуть к (в знач. "навестить"; кому-л. vleonilh) |
gen. | faire un saut en parachute | прыгнуть с парашютом (z484z) |
gen. | faire un saut à la maison | забежать домой (z484z) |
gen. | faire un saut à la maison | заскочить домой (z484z) |
gen. | faire un shampoing | помыть голову |
gen. | faire un grand signe de croix | перекреститься (z484z) |
gen. | faire un signe de tête | кивнуть (signe de politesse Yanick) |
gen. | faire un signe de tête | кивать (signe de politesse Yanick) |
gen. | faire un signe de tête | кивнуть головой |
gen. | faire un signe de tête négatif в знак отрицания | покачать головой (diment69) |
gen. | faire un soleil | упасть |
gen. | faire un soleil | опрокинуться (о машине) |
gen. | faire un soleil | перевернуться |
gen. | faire un somme | вздремнуть (Marussia) |
gen. | faire un sort | выделять |
gen. | faire un sort à ... | покончить с (...) |
gen. | faire un sort à ... | подчёркивать |
gen. | faire un sort à ... | выставить в выгодном свете |
gen. | faire un sort à une bouteille | распить бутылку |
gen. | faire un sourire à qn | улыбнуться (кому-л.) |
gen. | faire un stage | стажироваться |
gen. | faire un tabac | сорвать аплодисменты |
gen. | faire un tableau | написать картину |
gen. | faire un tableau noir de qch | представить что-л. в мрачном свете |
gen. | faire un test | сделать анализ (ROGER YOUNG) |
gen. | faire un tour | пройтись |
gen. | faire un tour | выйти ненадолго |
gen. | faire un tour | совершить прогулку |
gen. | faire un tour complet sur soi-même | повернуться кругом |
gen. | faire un tour de cochon à qn | подложить свинью (кому-л.) |
gen. | faire un tour pour rien | сыграть в открытую (для ознакомления с игрой, без выигрыша youtu.be z484z) |
gen. | faire un tour à qn | сыграть с кем-л. шутку |
gen. | faire un train de diable | производить адский шум |
gen. | faire un trajet | совершить путешествие (Scorrific) |
gen. | faire un trajet | проделать путь (kee46) |
gen. | faire un travail à moitié | бросить работу |
gen. | faire un travail à moitié | недоделать |
gen. | faire un turbin | сделать подлость |
gen. | faire un turbin | обманывать |
gen. | faire un turbin | нарушить правила (автогонки) |
gen. | faire un vœu | загадать желание (glaieul) |
gen. | faire un vœu | загадывать желание |
gen. | faire un écart | посторониться (Lucile) |
gen. | faire un écart о лошади | броситься в сторону (Morning93) |
gen. | faire un écart | отскочить в сторону |
gen. | faire un écran de sa main | заслониться рукой |
gen. | faire une | сделать паузу |
gen. | faire une bonne couverture | служить для отвода глаз |
gen. | faire une bonne équipe | сработаться (z484z) |
gen. | faire une bonne équipe | поладить (z484z) |
gen. | faire une bonne équipe | оставить хорошую команду (z484z) |
gen. | faire une chandelle | послать свечу |
gen. | faire une chandelle | дать |
gen. | faire une cochonnerie à qn | подложить свинью |
gen. | faire une conduite de Grenoble | прогнать |
gen. | faire une déclaration | выступить с заявлением (kee46) |
gen. | faire une erreur | допустить ошибку (ZolVas) |
gen. | faire une incursion | совершить набег |
gen. | faire une niche à qn | сыграть шутку (с кем-л.) |
gen. | faire une percée à travers la forêt | пробираться сквозь лес |
gen. | faire une salade à qn | привязываться (к кому-л.) |
gen. | faire une salade à qn | цепляться |
gen. | faire une sottise | сделать глупость |
gen. | faire une syncope | терять сознание (youtu.be z484z) |
gen. | faire une syncope | потерять сознание (youtu.be z484z) |
gen. | faire une traînée de poudre | распространиться с быстротой молнии |
gen. | fais moi une faveur mon amant | я показываю свою любовь (Alex_Odeychuk) |
gen. | fais un gros mimi à ta grand-mère | поцелуй бабушку |
law | fait constitutif d'une infraction | действие, образующее преступное деяние (vleonilh) |
law | fait de causer un dommage | причинение вреда (vleonilh) |
law | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie | Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договора (Acruxia) |
law | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie | Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашения (Acruxia) |
law | fait intentionnel de commettre un meurtre | преднамеренное совершение квалифицированного убийства (vleonilh) |
saying. | fait un imbécile prier Dieu, il finit par se casser la gueule | заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (marimarina) |
gen. | glisser sur un fait | вскользь коснуться факта |
gen. | il a fait cela avec une agilité commune vu son état de faiblesse | он сделал это необычайно ловко для своей слабости (Helene2008) |
gen. | il a fait de moi un homme | он сделал из меня человека |
gen. | il a fait un serrage y | него заглох мотор (во время гонок) |
gen. | il a fait une brillante carrière | он сделал блестящую карьеру (Alex_Odeychuk) |
gen. | il en fait plus qu'un autre | он делает больше всех |
nonstand. | il en fait un plat | жарища |
gen. | Il est un fait que | Фактом является то, что (I. Havkin) |
gen. | Il est un fait que | Несомненно, что (I. Havkin) |
gen. | Il est un fait que | Факт, что (I. Havkin) |
crim.law. | il existe un fait justificatif | имеется обстоятельство, исключающего преступность деяния (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | il existe un fait justificatif | имеется обстоятельство, исключающее преступность деяния (в уголовном кодексе определены особые ситуации, при которых поведение лица, внешне сходное с каким-либо преступлением, признается правомерным. Более того, лицо наделяется правом на причинение вреда при наличии определенных оснований и соблюдении условий, предусмотренных соответствующими статьями уголовного кодекса. Такие ситуации называются обстоятельствами, исключающими преступность деяния. Alex_Odeychuk) |
idiom. | Il fait noir comme dans un four un tunnel | ни зги не видно (ROGER YOUNG) |
gen. | il fait noir comme dans un four | тёмно хоть глаз выколи |
gen. | Il fait un froid de canard | на дворе холод собачий (Silina) |
gen. | il fait un froid du diable | чертовски холодно |
busin. | il fait un intérim | он нашёл временную работу (vleonilh) |
gen. | il fait un temps de chien | отвратительная погода (z484z) |
gen. | il fait un temps de chien | ужасная погода (z484z) |
nautic. | Il fait un temps de curé | штиль (Manon Lignan) |
gen. | Il fait un temps de curé | прекрасная погода (Manon Lignan) |
trav. | il fait un temps exquis | стоит чудесная погода (sophistt) |
gen. | il fait un temps magnifique | стоит прекрасная погода (kee46) |
gen. | il fait un temps splendide | стоит великолепная погода (kee46) |
gen. | il fait un temps splendide | стоит прекрасная погода (kee46) |
gen. | il fait un temps à ne pas mettre son nez dehors | погода такая, что носа не высунешь |
idiom. | il fait un vent à écorner les boeufs | ветер такой, что с ног валит (ROGER YOUNG) |
idiom. | il fait une chaleur du diable | на улице ужасно жарко (Acruxia) |
idiom. | il fait une chaleur du diable | ужасно жаркая погода (буквально переводится как "по-дьявольски жарко" Acruxia) |
inf. | il fait une chaleur folle | стоит безумный зной (sophistt) |
inf. | il fait une chaleur folle dehors | на улице безумный зной (sophistt) |
inf. | il fait une chaleur étouffante dehors | на улице удушливый зной (sophistt) |
busin. | il fait une fixation sur qch | он зациклился на (чем-л vleonilh) |
gen. | Il la faisait la maîtresse sur le choix d'un époux. | Он предоставил ей право выбора супруга. (Helene2008) |
gen. | il n'a fait qu'une apparition | он только показался |
gen. | il n'a fait qu'une apparition | он зашёл только на минуту |
gen. | il ne ferait pas mal à une mouche | он мухи не обидит |
gen. | il ne s'en fait pas une miette | его ничуть не беспокоит |
nonstand. | il n'en fait pas un clou | он ничего не делает! |
gen. | il nous a fait une de ces séances ! | он нам устроил такую сцену! |
gen. | il se fit un grand silence | наступила тишина (Вольтер z484z) |
gen. | Il se produit une espèce de cercle vicieux : il faut absolument maigrir et en même temps prendre des médicaments qui font grossir. | Возникает своего рода заколдованный круг: необходимо похудеть и одновременно необходимо принимать лекарства, от которых толстеют. (Yanick) |
patents. | il va de même à un fait | считается равноценным факту |
gen. | il vaut mieux une vérité qui fait pleurer qu'un mensonge qui fait sourire | Лучше горькая правда, чем сладкая ложь (Lara05) |
gen. | il y a un sort sur tout ce qu'il fait | ему упорно не везёт |
gen. | importance intrinsèque d'un fait | важность факта по существу |
patents. | indice de l'existence d'un fait | признак наличия факта |
gen. | irréductibilité d'un fait à un autre | несводимость одного факта к другому |
gen. | j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire | я сделала вид, что поверила (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai fait un beau rêve | мне снился чудесный сон |
gen. | j'ai fait un rêve | мне приснилось (Silina) |
gen. | j'ai fait un rêve singulier | мне снился странный сон |
gen. | j'ai fait un songe | мне при снилось |
gen. | j'ai fait un songe | мне снился сон |
quot.aph. | La grippe, ça dure huit jours si on la soigne et une semaine si on en fait rien. | Грипп продолжается 8 дней, если его лечат, и одну неделю, если ничего не предпринимают. ((Здесь игра слов, "dans huit jours" означает "одна неделя". ) Raymond Devos (род. 1922), комик. Helene2008) |
gen. | la nouvelle a fait l'effet d'une bombe | новость произвела очень большое впечатление (z484z) |
gen. | la nouvelle a fait l'effet d'une bombe | новость поразила всех (z484z) |
proverb | la plus mauvaise roue d'un chariot fait toujours le plus de bruit | пустая бочка пуще гремит |
gen. | la route fait une courbe | дорога сворачивает |
gen. | la voiture a fait un cahot | машину встряхнуло |
gen. | la voiture a fait un saut dans le ravin | автомашина свалилась в овраг |
auto. | la voiture a fait une tête-à-queue | машину развернуло (nomer-nol) |
patents. | l'autorité des cartels fait ses considérations d'une manière erronée | картельное учреждение неправильно реализует свои соображения |
patents. | l'autorité des cartels fait ses considérations d'une manière mauvaise | картельное учреждение неправильно реализует свои соображения |
proverb | le bonheur des uns fait le malheur des autres | кошке игрушки, а мышке слёзки (Morning93) |
proverb | le malheur des uns fait le bonheur des autres | кому горе, кому радость |
proverb | le malheur des uns fait le bonheur des autres | счастье одних строится на несчастье других |
idiom. | Lorsque vous posez un caméléon sur un tissu écossais, il vous fait un bras d'honneur. | Если вы посадите хамелеона на шотландку, он выразит вам своё презрение. (François Cavanna (род. 1923), карикатурист и писатель. Helene2008) |
gen. | l'énonciation d'un fait | изложение факта |
rude | Ma zigounette fait dix centimètres, est ce que j'ai une chance de rencontrer le grand amour ? | У меня писюлёк десять сантиметров, есть шанс встретить свою любовь? |
rude | Mais j'en ai rien à foutre : je suis fait de viande Le pire qui puisse m'arriver c'est de devenir une tante ! | А мне — все по хyй: Я сделан из мяса, И Самое стpашное, что может случиться-Стану пидарасом! (Ленинград) |
gen. | mari couchât avec sa femme et lui fasse un enfant | муж спал с женой и сделал ребёнка (Alex_Odeychuk) |
law | matérialité d'un fait | достоверность факта |
law | matérialité d'un fait | фактическое положение |
gen. | N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. | Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. (ROGER YOUNG) |
gen. | ne fais jamais semblant de faire si tu es un homme | не притворяйся никогда, что занят, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
proverb | ne fais pas d'un fou un messager | дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь (vleonilh) |
journ. | nier un fait | отрицать факт |
commer. | on a fait un super démarrage | мы отлично начали (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | on fait de bonne soupe dans un vieux pot | старый конь борозды не портит (vleonilh) |
gen. | on lui a fait un coup de presse-citron | его выжали как лимон |
gen. | on se fait une bouffe | мы как-нибудь пообедаем вместе (при расставании.) |
gen. | ouvrir / lancer une enquête contre qqn pour avoir fait qqch | расследование (начать расследование против к-л за ч-л Lutetia) |
gen. | ouvrir / lancer une enquête contre qqn pour avoir fait qqch | расследование (Lutetia) |
saying. | Paris ne s'est pas fait en un jour | Москва не сразу строилась (marimarina) |
IMF. | pays qui fait un usage prolongé des ressources du FMI | страна, длительное время использующая ресурсы МВФ |
IMF. | pays qui fait un usage prolongé des ressources du FMI | страна, пролонгирующая использование ресурсов МВФ |
polit. | placer devant un fait accompli | поставить перед совершившимся фактом |
gen. | Pour celui qui manque il n'y a aucun fait de rater un mariage. | семеро одного не ждут (ROGER YOUNG) |
gen. | retenez-moi ou je fais un malheur | держите меня, а то я за себя не отвечаю |
patents. | retrait de la demande de brevet fait sous l'empire d'un vice de la volonté | отзыв патентной заявки действием, которому присущ порок воли |
law | rompre un contrat-règle de travail du fait de l'employeur | расторгать трудовой договор по инициативе нанимателя (vleonilh) |
law | rompre un contrat-règle de travail du fait de l'employé | расторгать трудовой договор по инициативе работника (vleonilh) |
mil. | réglage fait sur un point voisin | пристрелка по точке, близкой к цели |
gen. | réhabilitation ou restauration des terres ayant fait l'objet d'une exploitation minière | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
gen. | s'assurer d'un fait | убедиться в истинности факта |
gen. | s'assurer d'un fait | удостовериться |
law, contr. | si un tel besoin s'en fait sentir | если возникнет такая необходимость (Katharina) |
law | s'il existe un fait justificatif | при наличии обстоятельства, исключающего преступность деяния (Alex_Odeychuk) |
law | s'il existe un fait justificatif | при наличии обстоятельства, исключающего преступность деяния (в уголовном кодексе определены особые ситуации, при которых поведение лица, внешне сходное с каким-либо преступлением, признается правомерным. Более того, лицо наделяется правом на причинение вреда при наличии определенных оснований и соблюдении условий, предусмотренных соответствующими статьями уголовного кодекса. Такие ситуации называются обстоятельствами, исключающими преступность деяния. Alex_Odeychuk) |
gen. | son sang ne fait qu'un tour | быть потрясенным, шокированным (yulia_sedova) |
gen. | taire un fait | обойти факт молчанием |
proverb | tel fait la faute qu'un autre boit | в чужом пиру похмелье |
anal.chem. | temps de retention d'un compose non-retenu temps de retention de Fair | время удерживания несорбирующегося вещества |
law, court | tenir compte d'un élément de fait présenté par la partie | принять во внимание фактическое обстоятельно, на которое сослалась сторона по делу (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
polit. | tenir un discours qui a fait polémique | выступать с речью, которая вызвала полемику (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tes lèvres ont fait de moi un éclat de toi | твои губы превратили меня во вспышку тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu en fais une se ! | что у тебя за вид! |
idiom. | Un bon bâilleur en fait bâiller deux | дурной пример заразителен (Motyacat) |
gen. | un café un peu mal fait | плохо сваренный кофе (Alex_Odeychuk) |
gram. | un fait passé qui est antérieur à un autre fait passé | действие или событие в прошлом, которое предшествует другому действию или событию в прошлом (Alex_Odeychuk) |
proverb | un fol fait enrager un sage | дурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынут (vleonilh) |
gen. | un jour, j`ai fait semblant de croire qu`il suffit de vouloir pour finir une histoire | однажды я сделала вид, что поверила, что одного желания достаточно, чтобы положить конец роману (Alex_Odeychuk) |
idiom. | un point fait à temps en épargne cent | вовремя сделанная работа избавляет от лишнего труда (Motyacat) |
patents. | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон |
patents. | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон |
gen. | Un vieux boeuf fait un sillon droit. | старый конь борозды не испортит (ROGER YOUNG) |
gen. | une grande connaissance des faits | большое знание фактов (Alex_Odeychuk) |
gen. | une grande connaissance des faits | глубокое знание фактов (Alex_Odeychuk) |
proverb | une hirondelle ne fait pas le printemps | один в поле не воин (marimarina) |
proverb | une hirondelle ne fait pas le printemps | одна ласточка весны не делает |
journ. | une nouvelle orientation se fait jour | вырисовывается новое направление |
gen. | va-t-en voir un peu ce qu'il fait | пойди-ка посмотри, что он делает |
ed. | voir qu'en fait il n'y a qu'une âme désolée | увидеть, что нет никакой печальной души |
gen. | vous avez fait un faux numéro | вы ошиблись номером (sophistt) |
gen. | vous avez fait une affaire | вы сделали выгодное дело |
inf. | vous m'avez fait une belle peur | вы меня здорово напугали (Marein) |
inf. | vous n'avez pas fait là une belle opération | ну и отличились же вы! |
inf. | vous n'avez pas fait là une belle opération | ну и натворили же вы дел! |
inf. | ça fait beaucoup pour un seul homme | это слишком для одного человека |
psychol. | ça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on explose | уже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпение (Alex_Odeychuk) |
idiom. | ça fait un bail | давно не виделись (lunuuarguy) |
inf. | ça fait un bail | сколько лет, сколько зим (sophistt) |
inf. | ça fait un bail | давненько (z484z) |
inf. | ça fait un bail | это было давно (avialexus) |
gen. | ça fait un bon bout | давненько |
gen. | ça fait un bon bout | здоровый кусок |
gen. | ça fait un bout de chemin | это порядочный конец |
gen. | ça fait un bout de chemin | это неблизко |
idiom. | ça fait un moment que je suis là ! | Долго я уже тут стою! Я тут стою уже какое-то время! Я тут уже несколько минут стою! |
nonstand. | ça fait un peu gonzesse | бабское (z484z) |
inf. | ça fait une ballade | пешком далековато (z484z) |
inf. | ça fait une ballade | далековато (z484z) |
inf. | ça fait une ballade | получится целая прогулка (z484z) |
gen. | ça fait une trotte | далековато (идти) |
inf. | ça fait une éternité | сколько лет, сколько зим (sophistt) |
inf. | ça fait une éternité | давненько (Например, в ответе на сообщение о встрече кого-то, кого давно не было видно: "Je viens de rencontrer Margot! " "Notre Margot? Ça fait une éternité!" - "Я только что встретила Марго!" "Нашу Марго? Давненько её не было!" NickMick) |
inf. | ça lui fait une belle jambe | а сам хоть бы хны (marimarina) |
ironic. | Ça me fait une belle jambe. | Очень мне это нужно. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | ça me fait une belle jambe | какой от этого толк |
gen. | ça me fait une belle jambe | мне от этого не легче |
gen. | ça me fait une belle jambe | что мне в том |
gen. | ça ne fait pas un an tout à fait | ещё не прошло и года (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ça ne fait pas un an tout à fait que tu as fermé les volets | ещё не прошло и года с тех пор, как ты закрыл ставни (Alex_Odeychuk) |
nonstand. | ça se fait sur une jambe | это очень просто |
gen. | ça se fait sur une jambe ! | это проще простого о вопросе, задании |
gen. | énoncé d'un fait | изложение факта |
polit. | établir un fait | устанавливать факт |
gen. | établir un fait | установить факт |
gen. | établissement d'un fait | установление факта |
patents. | être au fait d'un métier | быть опытным в данной области |
patents. | être au fait d'un métier | быть специалистом в данной области |
patents. | être au fait versé dans un métier | быть опытным в данной области |
patents. | être au fait versé dans un métier | быть специалистом в данной области |
idiom. | être fait comme un rat | попасться, влипнуть как кур в ощип (ROGER YOUNG) |
mil., jarg. | être fait comme un rat | попадать в плен |
inf. | être fait comme un rat | влипнуть |
inf. | être fait comme un rat | попасться |