DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing exceptionnel | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acte d'héroïsme exceptionnelакт исключительного героизма (saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
allocation exceptionnelleединовременное пособие
capacités exceptionnellesфеноменальные способности (Iricha)
convoi exceptionnelкрупногабаритные и тяжеловесные перевозки (houtsnip)
Convoi exceptionnelКТГ (Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов houtsnip)
Courrier d'entreprise à distribution exceptionnelleКруглосуточное почтовое обслуживание крупных предприятий (Yanick)
dividende exceptionnelспециальный дивиденд (kopeika)
d'une exceptionnelle gravitéособой важности
d'une exceptionnelle gravitéисключительно важный
d'une exceptionnelle gravitéчрезвычайной важности
dépenses exceptionnellesединовременные расходы (Булавина)
est exceptionnelпроизводится предусматривается и пр. лишь в исключительных случаях (Il va de soit que ce remboursement est exceptionnel et qu'il ne sera plus pratiqué de remboursements pour ce type d'anomalies. I. Havkin)
héroïsme exceptionnelисключительный героизм (saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
Nous vous demandons à titre exceptionnel de vouloir bien…Просим Вас в порядке исключения … (ROGER YOUNG)
occasion exceptionnelleисключительная возможность (Sergei Aprelikov)
сourrier d'entreprise à distribution exceptionnelleособое почтовое обслуживание предприятий (ROGER YOUNG)
permission exceptionnelleвнеочередной отпуск (военнослужащих vleonilh)
réalisations exceptionnellesвысокие достижения (ROGER YOUNG)
résultats exceptionnelsособые достижения (ROGER YOUNG)
talent exceptionnelнеобыкновенный талант (Sergei Aprelikov)
talent exceptionnelисключительный талант (Sergei Aprelikov)
tarif exceptionnelособый тариф (повышенная цена билетов на зрелищные мероприятия в праздничные дни vleonilh)
travail exceptionnelисключительная работа (ROGER YOUNG)
à titre exceptionnelв исключительных случаях
à titre exceptionnelв качестве исключения (Stas-Soleil)
à titre exceptionnelкак исключение (Stas-Soleil)
à titre exceptionnelв виде исключения
à titre exceptionnelв порядке исключения (kee46)
être exceptionnelисключительно хорошо подходить (Ces pigments sont exceptionnels pour formuler les produits de maquillage. I. Havkin)
être exceptionnel... глагол лишь в исключительных случаях (Dans les entreprises sérieuses, les réparations urgentes sont exceptionnelles. I. Havkin)