DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Historical containing et | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Antoine et CléopâtreАнтоний и Клеопатра (Alex_Odeychuk)
aux XVIIe et XVIIIe sièclesв XVII и XVIII века (Alex_Odeychuk)
aux XVIIe et XVIIIe sièclesв XVII и XVIII веках (Alex_Odeychuk)
avec les habituelles largeur et profondeur de vueс привычной широтой и глубиной охвата материала (Alex_Odeychuk)
bureau d'adresses et de rencontreбюро адресов и встреч (бюро по трудоустройству XVII в., а также прообраз современной благотворительной организации, который оказывал помощь нуждающимся и одновременно являлся центром сбора информации, в том числе и рекламного характера — объявления о продажах, находках и т.д. vleonilh)
bureau d'adresses et de rencontreбюро адресов и встреч (vleonilh)
Charte des droits de l'Homme et du CitoyenДекларация прав человека и гражданина
contresigné par le roi et de la reineподписанный королём и королевой (Alex_Odeychuk)
contresigné par le roi et de la reineскреплённый подписями короля и королевы (Alex_Odeychuk)
cours et détours du récit historiqueнаправления и повороты изложения хода исторического развития (Alex_Odeychuk)
César et CléopâtreЦезарь и Клеопатра (Alex_Odeychuk)
de femme de mon père, il avait eu une seule fille et point de garçonот жены у моего отца были только одна дочь и мальчик (букв.: от жены моего отца, у него были ... Alex_Odeychuk)
de femme de mon père, il avait eu une seule fille et point de garçonот жены у моего отца были только одна дочь и мальчик (Alex_Odeychuk)
de France et de NavarreФранции и Наварры (Alex_Odeychuk)
de traduction des œuvres scientifiques et philosophiques grecques et arabesперевод греческих и арабских научных и философских работ (Alex_Odeychuk)
devenir duc et pairстать герцогом и пэром (Alex_Odeychuk)
Direction des gardes-frontières et troupes spécialesУправление пограничной охраны и войск специального назначения (Alex_Odeychuk)
documents pour l'histoire du français langue étrangère et secondeдокументы по истории французского языка как второго или иностранного
duc-pair d'Angoulême et d'Alençonгерцог-пэр Ангулемский и Алансонский (в какой-то мере понятие принца крови в Королевстве Франция соответствовало титулу великого князя в Российской империи, в то время, как пэр Франции — понятию светлейшего князя, что отражало и характер титула: первый приобретался по праву рождения, а второй — путём пожалования Alex_Odeychuk)
duc-pair d'Angoulême et de Berryгерцог-пэр Ангулемский и Беррийский (в какой-то мере понятие принца крови в Королевстве Франция соответствовало титулу великого князя в Российской империи, в то время, как пэр Франции — понятию светлейшего князя, что отражало и характер титула: первый приобретался по праву рождения, а второй — путём пожалования Alex_Odeychuk)
duc-pair d'Anjou et d'Alençonгерцог-пэр Анжуйский и Алансонский (в какой-то мере понятие принца крови в Королевстве Франция соответствовало титулу великого князя в Российской империи, в то время, как пэр Франции — понятию светлейшего князя, что отражало и характер титула: первый приобретался по праву рождения, а второй — путём пожалования Alex_Odeychuk)
ducs et pairs de Franceгерцоги и пэры Франции (Alex_Odeychuk)
Déclaration des droits de l'Homme et du CitoyenДекларация прав человека и гражданина
en pleine guerre civile entre protestants et catholiquesво время гражданской войны между протестантами и католиками (Alex_Odeychuk)
en pleine nuit et dans le plus grand secretглубокой ночью, в обстановке строжайшей тайны (Alex_Odeychuk)
entre 1692 et 1694в период с 1692 по 1694 гг. (Alex_Odeychuk)
entre le 1er janvier et le 15 août de cette annéeс 1 января по 15 августа этого года (Alex_Odeychuk)
et sa suiteсо своей свитой (Alex_Odeychuk)
et sa suiteи его свита (Alex_Odeychuk)
Gloire à la Trinité et aux captifs libertéСлава тебе, Троица, а пленным-свобода (девиз тринитариев Morning93)
histoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le mondeистория преподавания и распространения французского языка за рубежом
histoire moderne et contemporaineистория нового и новейшего времени (Alex_Odeychuk)
homme qui a de la hauteur et de la dignitéчеловек высокого положения и достоинства (Alex_Odeychuk)
héritage culturel et historiqueкультурно-историческое наследие (Sergei Aprelikov)
héritage scientifique et culturelкультурное и научное наследие (Sergei Aprelikov)
la responsabilité de l'éducation du jeune monarque et de son frèreответственность за воспитание молодого монарха и его брата (Alex_Odeychuk)
la rénovation des jardins historiques et des alléesремонт исторических садов и аллей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
l'Armée catholique et royale de VendéeКатолическая королевская армия Вандеи (ogogo2001)
le pays souffre et gémitстрана страдает и стонет (financial-engineer)
le roi et sa courкороль вместе со своим двором (Alex_Odeychuk)
le roi et son frèreкороль и его брат (Alex_Odeychuk)
les éléments antisoviétiques et socialement dangereuxантисоветские и социально опасные элементы (financial-engineer)
lettres, instructions et mémoires de Colbertписьма, распоряжения и записки Кольбера (Alex_Odeychuk)
l'histoire dans laquelle se trouvent des faits rares, inconnus ou restés dans l'oubli jusqu'à ce jour, et soigneusement étayés de manuscrits authentiquesистория, содержащая редкие, прежде неизвестные, а также давно забытые факты, тщательно собранные на основании подлинных рукописей (financial-engineer)
l'histoire du français langue étrangère et secondeистория французского языка как второго или иностранного
l'Institut d'histoire moderne et contemporaineИнститут истории нового и новейшего времени (Alex_Odeychuk)
lods et ventesналог, взимавшийся сеньором при переходе имущества от одного его ленника к другому
l'épée et le bouclierщит и меч (Alex_Odeychuk)
maréchal général des camps et armées du roiглавный маршал Франции (высшее воинское звание во Франции в период абсолютной монархии Alex_Odeychuk)
maréchal général des camps et armées du roiглавный маршал Франции (Alex_Odeychuk)
Parti républicain, radical et radical-socialisteРеспубликанская партия радикалов и радикал-социалистов (Alex_Odeychuk)
pendant et à l'issue de la Seconde Guerre mondialeво время и по окончании Второй мировой войны (Alex_Odeychuk)
porter un costume de brocart or et noirносить золотисто-чёрный костюм из парчи (Alex_Odeychuk)
Querelle des Anciens et des Modernes"спор древних и новых"
roi de France et de Navarreкороль Франции и Наварры (Alex_Odeychuk)
Romulus et RémusРомул и Рем (Основатели Рима pallint)
règne sur le royaume de France et de Navarreправление королевством Франции и Наварры (Alex_Odeychuk)
régner sur le royaume de France et de Navarreправить королевством Франции и Наварры (Alex_Odeychuk)
surintendant des Bâtiments, Arts et Manufacturesглавный интендант королевских построек, изящных искусств и фабрик (Alex_Odeychuk)
un retour à la terreur de masse au sein du parti et de la sociétéповторение массового террора в обществе и в рядах партии (Alex_Odeychuk)
un roi de France et de Navarreкороль Франции и Наварры (Alex_Odeychuk)
une contestation de l'autorité royale par les parlements et la noblesseвызов королевской власти со стороны парламентов и дворянства (Alex_Odeychuk)
une crise inédite par son ampleur et sa duréeбеспрецедентный кризис по своим масштабам и продолжительности (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
vendu et revendu comme esclaveпроданный и купленный как раб (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
vendue et revendue comme esclaveпроданная и купленная как рабыня (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
État islamique en Irak et au LevantИГИЛ (крупнейшая террористическая организация Andrey Truhachev)
État islamique en Irak et au LevantИГИЛ (Andrey Truhachev)