DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Environment containing et | all forms | exact matches only
FrenchRussian
achat de produits et de services écologiquesзакупки, не наносящие ущерба окружающей среде (Процесс приобретения продуктов и услуг, которые имеют благоприятное воздействие на окружающую среду)
additifs alimentaires et colorantsпищевая добавка (Добавки, не имеющие самостоятельной питательной ценности (или которые не используются как питательные вещества), добавляемые к продуктам питания в процессе их обработки для улучшения цвета, состава, вкуса или сохранности)
agriculture et élevage industrielсельское хозяйство и животноводство (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи)
biens et servicesтовары и услуги (Вся номенклатура, материальная и нематериальная, экономического производства)
bruit et santéвоздействие шума на здоровье (Последствиями воздействия шума на здоровье человека могут стать потеря слуха и физиологические расстройства)
cheminées, conduites et gaines d'évacuationдымовая труба (Часть трубы, возвышающаяся над крышей)
commerce et consommationторговля и потребление (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг)
composts et engrais naturelsприродное удобрение (Органический материал, добавляемый в почву для снабжения ее питательными веществами, необходимыми растениям)
Conférence des Nations-Unies sur l'environnement et le développementКонференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г); г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г)
coût environnemental et socialиздержки для общества
coût environnemental et socialэкологические и социальные издержки
critères et données de surveillanceкритерий окружающей среды (Стандарты на физические, химические или биологические (иногда социальные, эстетические и пр.) компоненты, определяющие требуемое качество окружающей среды)
encouragement et subventions écologiquesсубсидия на экологию (Выплаты государства, содействующие или улучшающие деятельность, связанную с поддержанием конкретного экологического уровня, либо с защитой, охраной или сохранением природных ресурсов)
environnement et emploiзанятость и окружающая среда (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой)
exploitation minière de potasse et de sel gemmeдобыча соли в шахтах (Добыча соли в шахтах происходит под землей, где соль физически добывается из недр земли в результате отбивания, вырезания и перемалывания породы. Основная доля производимого материала идет на обработку дорожного покрытия в зимнее время)
flore et faune sauvagesдикая природа (Животные и растения, существующие независимо от человека, обычно в природных условиях)
fuite et écoulement accidentelsразлив (Неконтролируемые выброс, протечка, вытекание или перетекание через край жидкостей или жидких веществ)
gestion commune des déchets banals et spéciauxпринцип раздельного сбора городского мусора
gestion et planification ruraleуправление и планирование сельских районов (Деятельность или процесс наблюдения, подготовки будущего месторасположения и состояния сельскохозяйственной или пастбищной земли, которые могут включать охрану и развитие природных и человеческих ресурсов, влияющих на экономическое развитие данного региона)
industrie des huiles et graissesпроизводство пищевого масла и жиров (Промышленное производство и переработка пищевых масел и жиров)
information scientifique et techniqueнаучная и техническая информация (Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере)
interdiction des C.F.C. et haloalcalinesзапрет на хлорфторуглероды и галон (Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя)
intervention au niveau de la nature et des paysagesвмешательство в природный ландшафт (Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий)
loi sur la gestion du recyclage et les déchetsзакон в области вторичного использования отходов (Обязательное правило или свод правил, установленных государством, предписывающих и регулирующих условия минимизации производства отходов через восстановление и вторичное использование материалов)
normes et règles de l'industrie du bâtimentстандарты и нормы строительной промышленности (Норма или мера, применимые в судебных разбирательствах для предприятий, занятых в строительстве, модернизации или отделке закрытых помещений для проживания)
offre et demandeспрос и предложение (Объем или количество товара для покупки и желание, а также возможность потребителя купить или приобрести товар)
parcs et jardins publicsобщественный парк (Парк с большими деревьями, декоративными растениями, аллеями, фонтанами, скульптурами, расположенный в городе и открытый для свободного доступа)
petites et moyennes industriesмалые и средние предприятия
planification et développement urbainгородское планирование и развитие (Деятельность или процесс подготовки будущего расположения и условий городского центра, в частности, подготовка его генерального плана, включающего строительство, реконструкцию, перепрофилирование, переоборудование или расширение зданий и других конструкций, расширение или использование неиспользуемых земель)
promotion du commerce et de l'industrieподдержка торговли и промышленности (Деятельность, содействующая или поддерживающая покупку, продажу либо обмен товарами или услугами с другими странами, которая может включать такие средства, как маркетинг, дипломатическое давление, предоставление экспортных стимулов в виде кредитов и гарантий, государственные субсидии, обучение и консультации)
protection de la faune et de la floreзащита дикой природы (Профилактические действия, процедуры или установки, реализуемые для предотвращения или снижения ущерба животным, растениям и другим организмам, проживающим в их естественных условиях)
recherche sur l'environnement et développementисследования по вопросам окружающей среды (Изучение окружающей среды и ее изменений, вызванных деятельностью человека)
règlement CEE en matière de management environnemental et d'auditпостановление ЕС об экоменеджменте и аудите
santé publique et assainissementсанитария и санитарные мероприятия (Изучение и практическое применение мер по сохранению здоровья общества)
science et technologie alimentaireнаука о продуктах питания (Прикладная наука, изучающая химические, биохимические, физические, физико-химические, биологические свойства продуктов питания)
substances-traces et résidusмикропримесь (1. Металлы и неметаллы, важные для метаболических процессов водорослей, позвоночных и беспозвоночных. Организмы, которые получают практически всю свою энергию в результате фотосинтеза, особенно зависят от растворенных в воде микропримесей. 2. Примеси, которые присутствуют в малых количествах, но которые можно обнаружить)
tableau électronique d'affichage et d'informationэлектронная доска объявлений (Комплекс компьютерного оборудования и программных средств, которые могут быть подключены к модему с целью совместного использования или передачи сообщений, либо других информационных файлов)
us et coutumesобычай и практика (Групповая модель общепринятого поведения, передающаяся через поколения, в некоторых случаях имеет силу закона)
établissement public à caractère industriel et commercialгосударственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности