DictionaryForumContacts

   French
Terms containing entrer en | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.censé entrer en vigueurкоторый, как ожидается, вступит в силу (au 1er janvier 2019 - с 1 января 2019 года // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.censé entrer en vigueurкоторый, как ожидается, вступит в силу (Alex_Odeychuk)
gen.Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maisonЭта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом
gen.droit d'entrer en doctoratправо поступления в аспирантуру (ROGER YOUNG)
patents.entrer enвступить
patents.entrer enвступать
ITentrer en actionвводить в действие
trucksentrer en actionвступать в действие
O&G. tech.entrer en actionначинать действовать
mil.entrer en actionвступать в бой
fin.entrer en affairesначинать торговлю
fin.entrer en affairesвходить в дело
gen.entrer en agonieвпасть в состояние агонии
lawentrer en applicationвступать в силу (vleonilh)
gen.entrer en apprentissageпоступить в ученичество
mil.entrer en batterieзанимать огневую позицию
st.exch.entrer en Bourseвыйти на биржу (Alex_Odeychuk)
mil.entrer en campagneвступать в боевые действия
gen.entrer en campagneприступить к делу
mil.entrer en campagneприбывать на фронт
mil.entrer en campagneначинать боевые действия
gen.entrer en campagneвыступить в поход
gen.entrer en chaireподняться на кафедру
journ.entrer en chargeвступать в должность
gen.entrer en chargeвступить в должность
trucksentrer en collisionсталкиваться
gen.entrer en collisionприходить в столкновение
gen.entrer en collisionстолкнуться
gen.entrer en collusionвойти в сговор
gen.entrer en colèreрассвирепеть
gen.entrer en colèreприйти в ярость
gen.entrer en colèreразозлиться
avia.entrer en combatвступать в бой
gen.entrer en commerce avec qnзавязать отношения (с кем-л.)
radioentrer en communicationвступать в связь
gen.entrer en comparaison avec...идти в сравнение с (...)
lawentrer en compositionдостигать соглашения
lawentrer en compositionприходить к соглашению (vleonilh)
patents.entrer en compositionвходить в соглашение
patents.entrer en compositionвступать в переговоры
gen.entrer en composition avec...входить в соглашение с (...)
gen.entrer en concurrenceвступить в соперничество
gen.entrer en conditionпоступать в услужение
gen.entrer en conflitколлидировать (Stas-Soleil)
polit.entrer en conflit avec...приходить в противоречие с...
journ.entrer en conflit avecвступать в противоречия с
journ.entrer en contactвступать в контакт (с кем-л., avec qn)
gen.entrer en contactвступать в контакт (I. Havkin)
commun.entrer en contactустанавливать связь (vleonilh)
commun.entrer en contactустанавливать контакт (vleonilh)
gen.entrer en contactкоснуться
gen.entrer en contactв соприкосновение
mil.entrer en contactустанавливать соприкосновение с противником
mil.entrer en contactвходить в соприкосновение с противником
mil.entrer en contactвходить в связь
gen.entrer en contactвойти в контакт
busin.entrer en contact avecвступать в контакт с (кем vleonilh)
formalentrer en contact avecобращаться в (связываться с Alex_Odeychuk)
busin.entrer en contact avecсвязаться с (кем vleonilh)
gen.entrer en contact avec qnконтактировать (вступить в контакт с кем-л. Morning93)
gen.entrer en contact avec le centre d'examenобращаться в экзаменационный центр (Alex_Odeychuk)
mil.entrer en contact visuelобнаруживать цель визуально
avia.entrer en contact visuelобнаруживать цель визуально
gen.entrer en contestationзатеять тяжбу (kee46)
gen.entrer en contestationвступать в тяжбу (kee46)
gen.entrer en contestationвступить в тяжбу (kee46)
gen.entrer en contestationвступать в спор (kee46)
gen.entrer en contestationзатевать тяжбу (kee46)
gen.entrer en contestationзатеять спор (kee46)
gen.entrer en contestationвступить в спор (kee46)
gen.entrer en contestationзатевать спор (kee46)
journ.entrer en contradiction avecвступать в противоречия с
gen.entrer en contradiction avecвступать в противоречие с (ROGER YOUNG)
gen.entrer en contradiction avecвходить в противоречие c (ROGER YOUNG)
gen.entrer en convalescenceначать выздоравливать (kee46)
gen.entrer en convalescenceвыздоравливать
gen.entrer en conversationвступить в разговор (vleonilh)
gen.entrer en correspondanceвступить в переписку
gen.entrer en courantвбегать (Morning93)
gen.entrer en courantвбежать (Morning93)
polit.entrer en dans les attributionsприступать к исполнению служебных обязанностей
geol.entrer en discordanceзалегать несогласно
gen.entrer en discussion avec...вступить в спор с (...)
ed.entrer en doctoratпоступить в аспирантуру (markushe)
lawentrer en désaccordне соглашаться (vleonilh)
gen.entrer en effervescenceпениться
gen.entrer en effervescenceбродить
journ.entrer en exerciceприступить к исполнению своих служебных обязанностей
mil.entrer en exerciceприступать к исполнению служебных обязанностей
gen.entrer en exerciceвступить в должность
gen.entrer en exerciceприступить к исполнению служебных обязанностей
journ.entrer en exploitationвступить в эксплуатацию
journ.entrer en exploitationвступать в эксплуатацию
gen.entrer en fermentationначать бродить
journ.entrer en fonctionприступить к исполнению своих служебных обязанностей
patents.entrer en fonctionвступить в должность
polit.entrer en fonctionприступать к исполнению служебных обязанностей
int.rel.entrer en fonctionsприступить к исполнению своих обязанностей (I. Havkin)
gen.entrer en fonctionвступать в должность
mil.entrer en fonctionsвступить в бой
lawentrer en fonctionsпоступать на службу (vleonilh)
journ.entrer en fonctionsвступить в должность
gen.entrer en fonctionsвступать в должность
gen.entrer en fureurвзорваться
gen.entrer en fureurвскипеть
gen.entrer en fureurприйти в бешенство (Alex_Odeychuk)
gen.entrer en fureurприйти в ярость
met.entrer en fusionплавиться
met.entrer en fusionрасплавляться
tech.entrer en fusionначинать плавиться
lawentrer en guerreвступать в войну
gen.entrer en guerreвступить в войну
voll.entrer en jeuвходить в игру
footb.entrer en jeuмяч вводится в игру (balle)
footb.entrer en jeuввести в игру (мяч, balle)
gen.entrer en jeuприходить в движение
gen.entrer en jeuприходить в действие
gen.entrer en jeuпринимать участие
journ.entrer en jeuвступать в игру
gen.entrer en jeuвступить в разговор
trucksentrer en jeuвступать в действие
footb.entrer en jeuвводить в игру (мяч, balle)
gen.entrer en jeuвступить в дело
gen.entrer en jeuначинаться
mil.entrer en jeuвступать в бой
gen.entrer en jeuиметь значение
gen.entrer en jeuвступить в игру
mil.entrer en jeu d'enfiladeоткрывать продольный огонь
lawentrer en jouissanceвступать в пользование (kee46)
gen.entrer en jouissanceвступать во владение (tais_athens)
gen.entrer en jouissanceвступить во владение
lawentrer en jouissance de la pensionначать получать пенсию (kee46)
mil.entrer en liaison avecустанавливать связь (с)
gen.entrer en liaison avec...прийти в соприкосновение с (...)
gen.entrer en liaison avec...держать связь с (...)
gen.entrer en liceвступить в полемику
gen.entrer en liceвступить в спор
journ.entrer en liceвступать в борьбу
gen.entrer en liceвступить в борьбу
gen.entrer en ligneвступить в строй (kee46)
mil.entrer en ligneзанимать своё место в строю
mil.entrer en ligneзанимать своё место в боевом порядке
gen.entrer en ligne de compteвойти в строй
gen.entrer en ligne de compteучитываться (pivoine)
gen.entrer en logeпринять участие в конкурсе
gen.entrer en Logeвступить в масонскую ложу
gen.entrer en lutteвступить в борьбу
journ.entrer en matièreприступить к предмету изложения
journ.entrer en matièreприступать к предмету изложения
gen.entrer en matièreприступить к теме
gen.entrer en minoritéредко встречаться, быть не в моде (z484z)
gen.entrer en méditationпогрузиться в размышления
econ.entrer en négociations en pourparlersвступить в переговоры (ROGER YOUNG)
polit.entrer en négociationsвступать в переговоры
polit.entrer en négociationsприступать к переговорам с...
journ.entrer en négociationsвступить в переговоры
gen.entrer en opposition avec...вступить в противоречие с (...)
gen.entrer en orbite autour de qnвойти в чей-л. круг
avia.entrer en pitchupпопадать в режим самопроизвольного кабрирования
avia.entrer en pitchupвходить в режим самопроизвольного кабрирования
gen.entrer en politiqueзаняться политикой
journ.entrer en pourparlersвступать в переговоры
gen.entrer en pourparlersвступить в переговоры (vleonilh)
tech.entrer en priseвходить в зацепление
trucksentrer en productionпускать в производство
O&G. tech.entrer en productionвступать в эксплуатацию
gen.entrer en rapport avec...вступать в отношение с (...)
mil.entrer en rapport avec l'ennemiсотрудничать с противником
journ.entrer en rapportsзавязать отношения
journ.entrer en rapportsзавязывать отношения
journ.entrer en relationвступать в контакт (с кем-л., avec qn)
journ.entrer en relationsсвязаться установить связь (с кем-л., avec qn)
journ.entrer en relationsвступать в контакт (с кем-л., avec qn)
gen.entrer en relations conventionnelles avecвступать в договорные отношения с (ROGER YOUNG)
gen.entrer en religionпостричься в монахини
gen.entrer en religionпостричься в монахи
trucksentrer en résonanceвходить в резонанс
gen.entrer en résonanceначать резонировать
gen.entrer en scèneвыходить на сцену
mil.entrer en serviceпоступать на военную службу
busin.entrer en service en parlant d'un équipementвступать в строй (vleonilh)
journ.entrer en serviceпоступить на работу (de)
mil.entrer en serviceвступать в строй
avia.entrer en serviceпоступать на вооружение
gen.entrer en serviceвступить в строй (kee46)
met.entrer en solutionрастворяться
O&G. tech.entrer en solutionраствориться
ed.entrer en thèseпоступить в аспирантуру (markushe)
gen.entrer en transeвпадать в транс
gen.entrer en transeбыть в трансе
gen.entrer en transeполностью потерять над собой контроль (z484z)
gen.entrer en transeпотерять над собой контроль (z484z)
gen.entrer en transeбыть вне себя
fin.entrer en vigueurвходить в силу
journ.entrer en vigueurвозыметь силу
polit.entrer en vigueurвступать в силу
patents.entrer en vigueurвступить в действие
journ.entrer en vigueurвступать в силу (о законе)
journ.entrer en vigueurвходить в силу (о законе)
gen.entrer en vigueurвступить в законную силу (ROGER YOUNG)
gen.entrer en vigueurвступать в силу (о законе, договоре)
gen.entrer en vigueurвступить в силу
lawentrer en vigueur après la signature du présidentвступить в силу после подписания президентом (Alex_Odeychuk)
lawentrer en vigueur dès la date de sa signatureвступать в силу с даты подписания (NaNa*)
gen.entrer en ébullitionзакипать
gen.entrer en écharpeврезаться (о поезде)
O&G. tech.entrer en éruptionначинать фонтанировать
proverbentrer par une oreille et en sortir par l'autreв одно ухо вошло, в другое вышло (vleonilh)
radioentrées en impulsionимпульсные входные величины
tech.entrées en impulsionsимпульсные входные величины
econ.entrées en portefeuilleпоступления от портфельных инвестиций (Sherlocat)
radioentrées en échelonскачкообразные входные величины
mil.faire entrer en actionвводить в действие
mil.faire entrer en actionвводить в бой
gen.faire entrer en ligne de compteучитывать
journ.faire entrer qch en franchiseввозить беспошлинно
lit.il m'a administré, sous forme de piqûre, je ne sais quelles vitamines et, depuis, une infirmière vient chaque matin m'en faire une, entre deux portes, le temps d'entrer dans le cagibi et de baisser mon pantalonон назначил мне в инъекциях какие-то витамины, и с тех пор каждое утро приходит медсестра сделать мне укол буквально на ходу, и на укол уходило столько времени, сколько надо, чтобы забежать в комнатушку и спустить брюки (G. Simenon, En cas de malheur kee46)
lawinterdiction d'entrer enзапрет въезда на территорию (NaNa*)
lawinvitation à entrer en pourparlersпредложение вступить в переговоры
patents.les effets légaux attachés au brevet entrent provisoirement en vigueurзаконное действие патента вступает в силу временно
comp., MSmise en cache partagé entre systèmes homologuesодноранговое кэширование
met.métal entré en fusionрасплавляющийся металл
patents.offre d'entrer en relationsпредложение фирмы вступить в деловую связь
gen.porter en entréesзанести в приход
comp., MSprise en charge du mode d'entrée manuscriteподдержка рукописного ввода