DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Figurative containing en avoir | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
aimer bien avoir la tête en l'airлюбить считать ворон (Alex_Odeychuk)
avoir le vent en poupeбыть подгоняемым попутным ветром (marimarina)
avoir les jambes en compote " Avoir les jambes en compote ", signifie avoir les jambes lourdes, fatiguées, après avoir trop marché par exemple ou être resté trop longtemps debout."гудят" ноги (z484z)
avoir les jambes en compote " Avoir les jambes en compote ", signifie avoir les jambes lourdes, fatiguées, après avoir trop marché par exemple ou être resté trop longtemps debout.болят ноги (z484z)
avoir les jambes en compote " Avoir les jambes en compote ", signifie avoir les jambes lourdes, fatiguées, après avoir trop marché par exemple ou être resté trop longtemps debout.ноги устали (z484z)
en avoir gros sur la patateповесить нос (z484z)
en avoir gros sur la patateбыть очень несчастным (z484z)
en avoir la bouche pleineнавязнуть в зубах (Il en a la bouche pleine. Helene2008)
en avoir le cœur netубедиться (z484z)
en avoir marreдостать кого-л (все, достали, хватит! marimarina)
en avoir ras la casquetteбыть сытым по горло (Helene2008)
en avoir ras le bolдостать надоесть (marimarina)
en avoir ras le bolнадоесть (marimarina)
en avoir ras le bolосточертеть (marimarina)