French | Russian |
A qui de droit | по месту требования надпись на документе, справке и т.п. |
A qui de droit | для предъявления по месту требования |
abandonner ses droits de paternité | отказаться от родительских прав (ROGER YOUNG) |
abus de droit | злоупотребление правом |
accomplir son droit de citoyen | голосовать |
accomplir son droit de citoyen | исполнять свой гражданский долг |
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG) |
accorder le droit | предоставлять право (ROGER YOUNG) |
acquitter les droits de douane | оплатить пошлину |
acquérir un droit de propriété sur | приобреcти в личную частную собственность (ROGER YOUNG) |
ailier droit | правый крайний нападающий |
aller droit | идти прямо (Silina) |
aller droit au but | идти прямо к цели |
aller droit au fait | приступить прямо к делу |
aller droit dans le mur | идти прямо к пропасти (opossum) |
aller le droit chemin | идти прямым путём (mener une vie honnête ; ramener à une vie honnête ; discipliner Morning93) |
aller le droit chemin | идти прямим путём |
allez droit au but | ближе к делу (z484z) |
angle droit | прямой угол |
arrière droit | правый защитник |
atteinte aux droits | ущемление прав |
au droit de | перпендикулярно к (См. пример в статье "под прямым углом к". I. Havkin) |
au droit de | под прямым углом к (On réalise le dégivrage de la partie du panneau externe qui est située au droit de l'élément de liaison. I. Havkin) |
augmenter les droits | расширить права (ROGER YOUNG) |
avant droit | крайний правый нападающий |
avis de droit | юридическое заключение (ROGER YOUNG) |
avoir droit | получить (своё) |
avoir droit de cité | иметь право заниматься каким-л. делом |
avoir droit de cité | быть вхожим (куда-л.) |
avoir le droit | быть вправе (Жиль) |
avoir le droit de... | иметь право что-л. делать |
avoir le droit à qch | иметь право (на что-л.) |
ayant-droit | правопреемник (paghjella) |
ayant-droit | обладатель прав (marimarina) |
ayants- droit | уполномоченный (ROGER YOUNG) |
ayants-droit | правопреемник (paghjella) |
bafouer les droits de qn | попрать чьи-л. права (Morning93) |
bail de droit commun | гражданско-правовой договор аренды (YuriTranslator) |
bandit de droit commun | уголовник |
bon droit | правота (Notburga) |
bras droit sens figuré | правая рука переносный смысл (Il est impossible que Staline, le bras droit de Lénine depuis 1905, n'est pas était en complet accord de vu avec celui-ci. I. Havkin) |
brevet de capacité en droit | свидетельство об окончании двух курсов факультета права (дающее право на исполнение должности нотариуса и др.) |
bureau d'enregistrement des droits immobiliers | бюро регистрации прав на недвижимость (Morning93) |
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme | Бюро по демократическим институтам и правам человека (ROGER YOUNG) |
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme | БДИПЧ (ROGER YOUNG) |
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE | Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (Lara05) |
candidat en droit | кандидат юридических наук (ROGER YOUNG) |
capacité en droit | диплом об окончании двухлетнего курса юридического факультета |
cela va de droit | это вполне справедливо |
Certificat de l'enregistrement d'Etat du droit | свидетельство о государственной регистрации права (ROGER YOUNG) |
Certificat du droit de propriété du logement | свидетельств о праве собственности на жилье (http://www.henricapitant.org/sites/default/files/Vietnam_0.pdf ROGER YOUNG) |
certificat du droit de propriété du logement | свидетельств о праве собственности на жильё (ROGER YOUNG) |
cession du droit au bail | уступка права на аренду (vleonilh) |
c'est son droit strict | это его неотъемлемое право |
cette marchandise paye un droit d'entrée | этот товар обложен ввозной пошлиной |
clocher du pied droit | припадать на правую ногу |
clocher du pied droit | хромать |
Commissaire aux droits des enfants | Уполномоченный по правам ребёнка (Iricha) |
Commission des questions juridiques et des droits de I'homme | Комиссия по юридическим вопросам и правам человека (SiRiuSTaR) |
concession d'un droit | предоставление права (ROGER YOUNG) |
constituer une atteinte aux droits | нарушать права (Schell23) |
Continuer à tricoter tout droit | продолжить вязание прямо (Voledemar) |
contrat de cession de droits | договор уступки прав (kopeika) |
contrat de cession de droits / obligations | договор об уступке прав / требований (kopeika) |
criminel de droit commun | уголовный преступник |
crochet du droit | боковой удар правой |
crochets droits | квадратные скобки (Toute modification au sein de la citation est signalée par des crochets droits […]. Olga A) |
crochets droits | квадратные скобки (Toute modification au sein de la citation est signalée par des crochets droits [
]. Olga A) |
cône droit | прямой конус |
cœur droit | открытое сердце |
dans le droit fil de... | полностью в духе (чего-л.) |
dans le droit fil de... | точно в соответствии с (...) |
dans le droit fil de... | точно следуя (чему-л., кому- л.) |
dans les conditions de droit commun | в общеустановленном порядке (Stas-Soleil) |
demi-droit | правый полузащитник (в футболе) |
des droits de vote attachés aux actions | от общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (NaNa*) |
Devant droit | правая полочка (вязание Voledemar) |
diffusion du droit | распространение правовой информации (fluggegecheimen) |
docteur en droit | доктор права |
docteur en droit | доктор юридических наук |
droit annal | право, осуществляемое через год |
droit atomique | законодательство, касающееся атомной энергии |
droit au | право на (qch ROGER YOUNG) |
droit au bail | право нанимателя на продление срока договора найма (ROGER YOUNG) |
droit au bail | правo аренды (ROGER YOUNG) |
droit au bail | плата за наём помещения (nattar) |
droit au feuillage à l'herbe | право сбора травы |
droit au feuillage à l'herbe | право сбора листьев |
droit au repos | право на отдых |
droit au travail | право на труд |
droit aux prestations | право на получение пособий (ROGER YOUNG) |
droit cambiaire | вексельное право (vleonilh) |
droit canonique | каноническое право |
droit civil | гражданское законодательство (ROGER YOUNG) |
droit civil | гражданское право |
droit commercial des sûretés | правовая регламентация способов обеспечения исполнения торговых обязательств (ROGER YOUNG) |
droit commun | уголовное право |
droit commun | общеуголовное право (kee46) |
droit commun | общее право |
droit communautaire | коммунитарное право, право ЕС, право Сообществ (mgm) |
droit comparé | сравнительное правоведение (vleonilh) |
droit constitutionnel | конституционное право (Alexandra N) |
droit constitutionnel | государственное право |
droit constitutionnel général | общее конституционное право (ROGER YOUNG) |
droit criminel | уголовное право |
droit d'accession | право приращения |
droit d'accès et de rectification de | Право на доступ и внесение изменений в персональные данные |
droit d'accès et de rectification de ses données personnelles | Право на доступ и внесение изменений |
droit d'achat | право приобретения (ROGER YOUNG) |
droit d'action | право предъявлять иски (ROGER YOUNG) |
droit d'ancienneté | стаж |
droit d'appel | право апелляционного обжалования (ROGER YOUNG) |
droit d'asile | право убежища |
droit d'aînesse | право первородства |
droit de bail | правo аренды (ROGER YOUNG) |
droit de bris | право собственности на остатки разбитого корабля |
droit de chasse | право охоты |
droit de cité | права гражданства (Voledemar) |
droit de cité | право гражданства (тж перен.) |
droit de conflits de lois | коллизионное право (voldish) |
droit de créance | право требования ((субъективное)
ROGER YOUNG) |
droit de créance | обязательственное право ((субъективное)
ROGER YOUNG) |
droit de créance | обязательное право |
droit de dépôt | плата за хранение |
droit de franc-fief | право на свободный феод (специальная пошлина в 10-15 вв. vleonilh) |
droit de gage général | право общего залога ((на имущество должника в целом) ROGER YOUNG) |
droit de garde | попечение о ребёнке |
droit de la mer | морское право |
Droit de la procédure civile | гражданское процессуальное право (ROGER YOUNG) |
droit de l'information | законодательство в области прессы, радио, телевидения и кино (ROGER YOUNG) |
droit de location | право владения на условиях аренды (ROGER YOUNG) |
droit de légation | посольское право |
droit de mainmorte | право "мёртвой руки" |
droit de mainmorte | право сеньора распоряжаться имуществом после смерти вассала |
droit de pacage | право на вагон |
droit de pacage | право пользования пастбищем |
droit de parole | право выступить (на собрании) |
droit de passage | право полёта ((в воздушном пространстве иностранного государства) ROGER YOUNG) |
droit de passage | проход |
droit de passage | право мирного прохода ((иностранных морских судов через территориальные воды)
ROGER YOUNG) |
droit de passage | плата за проезд |
droit de perquisition | право на обыск (ROGER YOUNG) |
droit de première négociation | первоочередное право ведения переговоров (Morning93) |
droit de primogéniture | право первородства |
droit de procédure | процессуальное право (Vera Fluhr) |
droit de propriété pour | право собственности (Michelle_Catherine) |
droit de propriété privée personnelle | право личной частной собственности (ROGER YOUNG) |
droit de propriété publique | право общественной собственности (ROGER YOUNG) |
droit de préemption | право первой руки |
droit de préemption | преимущественное право покупки |
droit de préférence | преимущественное право |
droit de présence | вознаграждение за присутствие на заседании (члена общества) |
droit de pâturage | право пастьбы |
droit de rature | право автора вносить поправки |
droit de recours | право на обжалование (судебного решения vleonilh) |
droit de regard | право контроля |
droit de remontrance | право ремонстрации (vleonilh) |
droit de repentir du propriétaire | право владельца изменить своё решение (в соответствии с решением суда vleonilh) |
droit de reproduction | право на воспроизведение (произведения) |
droit de revendication | право на возмещение убытков (Lyra) |
droit de réunion | право собраний |
droit de servage | крепостное право |
droit de souscription | право акционера на приобретение дополнительных акций при увеличении капитала общества преимущественно перед иными лицами |
droit de souscription préférentiel | преимущественное право подписки на акции (dms) |
droit de sous-delegation | право передоверия (ROGER YOUNG) |
droit de subdélégation | право передоверия (ROGER YOUNG) |
droit de suffrage | право голоса |
droit de trématage | преимущественное право прохождения шлюза |
droit de veto | право вето |
droit de visite | право осмотра (судна) |
droit de vote | избирательное право (kee46) |
droit de vote | право голоса |
droit de vue | право на вид из окна ((собственника или арендатора) ROGER YOUNG) |
droit d'entreprise | корпоративные права (ROGER YOUNG) |
droit d'entrer en doctorat | право поступления в аспирантуру (ROGER YOUNG) |
droit des brevets d'invention | патентное право (kee46) |
droit des sociétés | корпоративное право (Stas-Soleil) |
droit des successions | наследственное право (отрасль права Alexandra N) |
droit des sûretés | право обеспеченного кредитования (ROGER YOUNG) |
droit d'initiative | право законодательной инициативы |
droit d'inscription | плата за обучение |
droit discrétionnaire | исключительное право (dms) |
droit du logement | жилищное право (ROGER YOUNG) |
droit du sol | юс соли |
droit du sol | принцип почвы |
droit du sol | право на гражданство лиц, родившихся на территории данного государства |
droit du sol | право почвы |
droit du sol | право территориальности |
droit du travail | трудовое право |
droit d'utiliser | право пользования (ROGER YOUNG) |
droit exclusif | исключительное право |
droit extra-patrimonial | личное неимущественное право (ROGER YOUNG) |
droit fil | долевая нить |
droit imprescriptible | неотъемлемое право |
droit inaliénable | неотчуждаемое право (dnk2010) |
droit inattaquable | неоспоримое право |
Droit international de l'information | Международное информационное право (ROGER YOUNG) |
droit international public | государственное международное право |
droit interplanétaire | космическое право |
droit judiciaire, droit procédural | процессуальное право (Harold AltEg) |
droit locatif | жилищное право (shamild) |
droit perpétuel | бессрочное право (ROGER YOUNG) |
droit positif | позитивное действующее право |
droit privé | частное право |
droit préférentiel | преимущественное право |
droit public | государственное право |
droit pénal | уголовное право |
droit romano-germanique | романо-германское право (vleonilh) |
droit réel | вещное право |
droit réel accessoire | придаточное вещное право (ROGER YOUNG) |
droit réel principal | основное вещное право ((в отличие от придаточного вещного права) ROGER YOUNG) |
droit secondaire | вторичное право (Harold AltEg) |
droit spatial | космическое право |
droit successif | наследственное право |
droit à disposer librement de soi-même | право свободно распоряжаться своей судьбой (irida_27) |
droit à la propriété personnelle | право личной собственности |
droit à l'assurance retraite | пенсионное право (NaNa*) |
droit à l'image | право на изображение (Oksana-Ivacheva) |
droit à un niveau de vie suffisant | право на достаточный уровень жизни (ВДПЧ) |
droits acquis | полеченные права |
droits acquis | завоёванные права |
droits afférents | причитающиеся пошлины |
droits civils | гражданские права |
droits civiques | политические права |
droits d'auteur | авторский гонорар |
droits de créance | обязательственные права (связанные с извлечением пользы из обязательственных отношений vleonilh) |
droits de la glèbe | права феодального землевладельца |
droits de la personnalité | личные неимущественные права (ROGER YOUNG) |
Droits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux | "Права человека: сборник международных договоров" |
droits de propriété intellectuelle | Право интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG) |
droits de sortie | экспортные пошлины |
droits de tirage spéciaux | специальные права на получение валюты |
droits d'enregistrement | сбор за оформление документа |
droits d'enregistrement | регистрационный сбор |
droits d'entrée | ввозная пошлина |
droits des sûretés | нормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательств (ROGER YOUNG) |
droits d'exportation | экспортные пошлины (ROGER YOUNG) |
droits d'importation | таможенная пошлина (vleonilh) |
droits d'inscription | права записи (1) право поступления без экзаменов в вуз на условиях платного обучения; 2) плата за обучение в учебных заведениях vleonilh) |
droits intellectuels | права на нематериальные блага (vleonilh) |
droits légaux | судебные издержки |
droits parentaux | родительские права (ROGER YOUNG) |
droits politiques | политические права |
droits processuels | процессуальные права (g e n n a d i) |
droits prohibitifs | запретительная пошлина |
droits protecteurs | покровительственные пошлины |
droits similaires | аналогичные права (ROGER YOUNG) |
droits socio-professionnels | социально-профессиональные права (vleonilh) |
droits souverains | суверенные права |
droits spécifiques | специфические пошлины |
droits à l'exportation | экспортные пошлины (ROGER YOUNG) |
du droit | правовой (kee46) |
déchoir des droits parentaux | лишать родительских прав (ROGER YOUNG) |
Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies | Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций |
défendre ses droits | отстоять свои права (zelechowski) |
défense f des droits de la personne humaine | защита прав личности (Iricha) |
dénier un droit à qn | отказать кому-л. в праве на (...) |
dépouiller qn de ses droits | лишать кого-л. его прав |
détenu de droit commun | уголовный преступник |
détourner de droit chemin | сбить с правильного пути |
dévier du droit chemin | допустить перегиб (I. Havkin) |
ELECTION DE DROIT | юрисдикция (juliafranchuk) |
ELECTION DE DROIT | юрисдикция (Juliafranchuk) |
empiéter sur les droits d'autrui | посягать на чужие права |
empiéter sur les droits d'autrui | покушаться |
en droit | по закону |
en droit | законно |
en zone de non-droit | за рамками закона (polina_p) |
enfreindre les droits | нарушать права (Schell23) |
engrenage droit | прямозубая шестерня |
entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économique | ГКП на ПХВ (ROGER YOUNG) |
entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économique | Государственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного ведения (ROGER YOUNG) |
esprit droit | здравый ум |
Etat de droit | правовое государство |
exercer le droit | воспользоваться правом (ROGER YOUNG) |
exercer le droit à | реализовать своё право (ROGER YOUNG) |
exercer ses droits | реализовать права (g e n n a d i) |
exercer un droit | осуществлять право |
exercice des droits parentaux | осуществление родительских прав (ROGER YOUNG) |
exercice du droit de vote | осуществление избирательного права (kee46) |
exercice d'un droit | реализация права (Lorsque l'exercice d'un droit par un réfugié nécessiterait normalement le concours d'autorités étrangères auxquelles il ne peut recourir, les États contractants [...]) |
exercice d'un droit | осуществление права |
exercice d'un droit de défense | реализация права на защиту (De plus, tout procès équitable implique l'exercice d'un droit de défense.) |
exercice partiel d'un droit | частичное осуществление права (ROGER YOUNG) |
extinction des droits | прекращение прав (ROGER YOUNG) |
extinction du droit de propriété | прекращение права собственности (Fiamella) |
exécuter ses droits | пользоваться правами (g e n n a d i) |
faculté de droit | юридический факультет |
faire droit | удовлетворить (жалобу и т.п.) |
faire droit | отдать справедливость (кому-л.) |
faire droit | рассмотреть |
faire droit à qn | воздать должное |
faire son droit | учиться на юридическом факультете |
faire son droit | проходить курс юридических наук |
faire son droit | слушать |
faire son droit | изучать право |
faire valoir ce que de droit | для предоставления по месту требования (Типовая фраза в конце справок. transland) |
faire valoir ses droits | ссылаться на своё право |
faire valoir ses droits | предъявлять свои права |
faire valoir ses droits devant la justice | добиваться судом (ROGER YOUNG) |
fait pour servir et valoir ce que de droit | для предъявления по требованию |
fait pour servir et valoir ce que de droit | выдано для предъявления по месту требования о справке (например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.) |
fait pour servir et valoir ce que de droit | по месту требования |
fait pour servir et valoir ce que de droit | просим передать по принадлежности |
fait pour servir et valoir ce que de droit | для сведения заинтересованных лиц |
Fait pour servir et valoir ce que de droit | Для предъявления по месту требования (chekat) |
fixer le regard droit devant soi | смотреть в одну точку (Morning93) |
fixer le regard droit devant soi | уставиться в одну точку (Morning93) |
fonder en droit | основывать на праве |
fondé de droit | уполномоченный специальной доверенностью |
fondé en droit | на законном основании |
fouler aux pieds les droits de qn | попрать чьи-л. права (Morning93) |
grèvement du droit | обременение права (ROGER YOUNG) |
il a eu droit à une engueulade | он получил-таки нагоняй |
il a le droit d'en être fier | он вправе этим гордиться |
il vient tout droit de la communal | он не очень ещё обтесался |
il vient tout droit de la communal | он не очень силён |
introduction au droit | ВВЕДЕНИЕ В ПРАВОВЕДЕНИЕ (ROGER YOUNG) |
investir de droits | наделить правами |
jouir de ses droits | пользоваться своими правами |
jouissant de la plénitude des droits | полноправный |
jugement avant dire droit | судебное постановление по процессуальному вопросу |
La procuration est donnée sans droit de la subdélégation. | Доверенность выдана без права передоверия (ich_bin) |
la voûte appuie sur les pieds-droits | свод держится на опорах |
laisser acquérir de quelconques droits sur | давать согласие на приобретение прав на (ROGER YOUNG) |
le associations de défense des droits des femmes et des enfants | организация по защите прав женщин и детей (Alex_Odeychuk) |
le bon droit | неоспоримое право |
le bon droit | правое дело |
Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme BIDDH | БДИПЧ (Бюро по демократическим институтам и правам человека polity) |
le droit apparaît | право возникает (Oksana-Ivacheva) |
le droit chemin | правильный путь |
le droit de mourir dans la dignité | право на достойную смерть (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
le droit de prendre son temps | право не торопиться (Alex_Odeychuk) |
le droit de te tromper | право на ошибку (Alex_Odeychuk) |
le droit du plus fort | право сильного |
le droit est de son côté | закон на его стороне |
le droit est de son côté | право |
le droit naît | право возникает (Oksana-Ivacheva) |
le mauvais droit | незаконные притязания на какое-л. право |
le poids droit | установленный законом вес (монеты) |
l'exercice du droit de vote | пользование избирательным правом |
libre de tout droit ou prétention d'un tiers | свободна от любых прав третьих лиц (ROGER YOUNG) |
libérer d'un droit | очистить от пошлины |
Ligue Française des Droits de l'Animal | Лига по правам животных во Франции (Yanick) |
livre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement. | регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-место (ROGER YOUNG) |
lutter pour ses droits | бороться за свои права |
législation sur le droit d'auteur | законодательство об авторском праве (ROGER YOUNG) |
mais le droit aux vacances n'est pas une réalité pour tous | но не все могут поехать в отпуск (kee46) |
marche à giron droit | прямоугольная проступь |
marcher droit | подчиняться |
marcher droit | ходить как по струнке |
marcher droit | быть безупречным |
mener droit | вести прямо (Silina) |
mettre au point et promulguer différents secteurs du droit | доработать и издать различные положения права довести до сведения, обнародовать (ROGER YOUNG) |
Ministère de la Justice et des Droits de l'Homme | Министерство юстиции и прав человека (alicante23) |
modération de droit | уменьшение налога |
moyen de pur droit | особый правовой довод ((несмотря на то, что в нем не заключается правовая оценка фактов, его использование кассационным судом допускается) ROGER YOUNG) |
mur droit | вертикальная стена |
muscle grand droit | прямая мышца живота (dnk2010) |
nationalité de droit | гражданство (ROGER YOUNG) |
non-respect des droits d'auteur | нарушении авторских прав (ROGER YOUNG) |
nul de plein droit | лишённый законной силы |
nul de plein droit | недействительный |
objet de droit | Объект права (ROGER YOUNG) |
objets de droit d'auteur | объекты авторского права (ROGER YOUNG) |
occupant sans droit ni titre | незаконный жилец |
on a le droit de rêver | мечтать не вредно; мечтать не запретишь (Boria) |
on n'a le droit de | мы не вправе (on n'a le droit de s'en foutre - мы не вправе плевать на это Alex_Odeychuk) |
on va tout droit vers le ciel | мы прыгали прямо к "небу" (играя в "классики" Alex_Odeychuk) |
organismes d'enregistrement public des droits | органы, осуществляющие государственную регистрацию прав собственности, (ROGER YOUNG) |
ouverture du droit | возникновение права (ROGER YOUNG) |
ouvrir le droit de | предоставлять право на (ROGER YOUNG) |
par droit de succession | по праву наследования |
passe-droit | поблажка |
passe-droit | несправедливость |
passe-droit | льгота в обход закона |
piano droit | фортепиано (KiriX) |
piano droit | пианино |
piliers des droits | основополагающие права (elenajouja) |
piquer droit sur... | устремиться прямо к (...) |
plus que de droit | больше, чем следует |
porter atteinte aux droits | нарушать права (Schell23) |
Pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachés | со всеми соответствующими правами и преимуществами |
pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachés | С предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG) |
pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachés | c предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG) |
pour faire et valoir ce que de droit | по месту требования |
pour servir et valoir ce que de droit | по месту требования (kayvee) |
pour valoir et faire valoir ce que de droit | по месту требования (andrew_egroups) |
prescription des droits | ограничение прав (ROGER YOUNG) |
prescription du droit | норма права (ROGER YOUNG) |
prescription du droit | правовое предписание (ROGER YOUNG) |
prison de droit commun | уголовная тюрьма |
privation des droits | лишением права (ROGER YOUNG) |
privation des droits civils | лишение гражданских прав |
privation des droits parentaux | лишение родительских прав (ROGER YOUNG) |
priver du droit de vote | лишить права голоса |
procuration sans droit de sous-délégation | доверенность без права передоверия (ROGER YOUNG) |
qui a le droit ? | кто имеет право? (Alex_Odeychuk) |
quitter ses droits à qn | уступить свои права (кому-л.) |
Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme | Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека |
Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья |
reconnaître à qn un droit | признать за кем-л., какое-л. право |
recouvrer ses droits | вступить в свои права (ROGER YOUNG) |
recouvrer ses droits | вернуть себе право, права (ROGER YOUNG) |
regarder droit | смотреть прямо (Silina) |
registraire public des droits | государственный регистратор прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
registre des droits de propriété sur les biens immobiliers | реестр прав собственности на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
Registre des droits de propriété sur les biens immobiliers | реестр прав собственности на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
Registre des droits personnels et réels mobilier | реестр вещных и обязательственных прав на движимое имущество (voldish) |
Registre d'Etat des droits sur les biens immobiliers | Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
Registre d'État des droits réels sur les biens immobiliers. | Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
Registre d'État des droits à des biens immobiliers | Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
Registre national unique de droits immobiliers et des transactions | Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
Registre public unifié des droits | ЕГРП (cyrabr) |
registre unique des droits des propriétaires des biens immobiliers | Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG) |
renoncer aux droits parentaux | отказаться от родительских прав (ROGER YOUNG) |
renoncer à ses droits | отказаться от своих прав (g e n n a d i) |
rentrer dans reprendre ses droits | вернуть себе право, права (ROGER YOUNG) |
rentrer dans reprendre ses droits | вступить в свои права (ROGER YOUNG) |
rentrer dans ses droits | снова вступить в свои права |
rester droit dans ses bottes | спать со спокойной совестью (Voledemar) |
restriction du droit | ограничение права (ROGER YOUNG) |
retrait des droits électoraux | лишение избирательных прав |
revenir de droit | принадлежать по праву |
revenir de droit | полагаться по закону (daliadvl) |
rogner les droits | урезать права |
réaliser le droit à | реализовать право (ROGER YOUNG) |
Régime de droit civil | Гражданско-правовой режим (ROGER YOUNG) |
régulièrement constituée et fonctionnant conformément aux règles du droit ... | надлежащим образом учреждённая и действующая в соответствии с законодательством (ROGER YOUNG) |
s'adresser à qui de droit | обратиться в надлежащую инстанцию (Manon Lignan) |
s'adresser à qui de droit | обратиться к надлежащему лицу (Manon Lignan) |
science du droit | правоведение (paghjella) |
se détourner du droit chemin | совратиться с пути истинного (Morning93) |
se faire immatriculer à la Faculté de Droit | поступить на юридический факультет |
se garder le droit de... | оставлять за собой право (g e n n a d i) |
se réclamer de ses droits | отстаивать свои права |
se réserver le droit de... | оставлять за собой право (g e n n a d i) |
se tenir droit | стоять прямо |
se trouve en droit de | иметь право (se trouve en droit de se sentir pousser des ailes - иметь право чувствовать, что у него растут крылья за спиной Alex_Odeychuk) |
Secteur Droit | Правый Сектор (z484z) |
section de droit international | международно-правовой отдел (ROGER YOUNG) |
service droit | плоская подача |
Service fédéral de surveillance en matière de protection des droits de consommateurs Rospotrebnadzor | Роспотребнадзор (Natalia Nikolaeva) |
s'estimer en droit de faire qch | считать себя вправе сделать что-л. (twinkie) |
s'inscrire en fac de droit | поступить на юридический факультет (Silina) |
société anonyme de droit privé | частное акционерное общество (ROGER YOUNG) |
société de droit russe | общество, учреждённое по законодательству Российской Федерации (ROGER YOUNG) |
successeur en droit | правопреемник (ROGER YOUNG) |
suivre le côté droit du trottoir | держаться правой сторона тротуара |
suppression des droits | лишение прав |
suspendu de l'exercice de ses droits | лишённый прав |
taille oblique verticale du lobe droit | косой вертикальный размер правой доли (ROGER YOUNG) |
texte de droit | правовой акт (SVT25) |
théorie de l'Etat et du droit | теория государства и права (ROGER YOUNG) |
tiens-toi droit | распрямись (Iricha) |
tiens-toi droit | держи спину прямо (Iricha) |
tiens-toi droit | не сутулься (Iricha) |
titulaire d'un droit | Субъект права (freken_julie) |
titulaire d'un droit | правообладатель (Slawjanka) |
titulaire d'un droit | лицо, обладающее определённым правом |
Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays. | Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странах (ROGER YOUNG) |
tous droits réservés | без права воспроизведения |
tous droits réservés | перепечатка воспрещена |
tous droits réservés | авторские права сохраняются |
tout droit | прямо (Notburga) |
tout droit | ровно (если речь идет о линии, черте и т.п. my-era.ru) |
transfert du droit de propriété | переход права собственности (ROGER YOUNG) |
transporter un droit à qn | передавать свои права (кому-л.) |
tribunal de droit commun | суд общей юрисдикции |
tu auras le droit de te tromper | у тебя будет право на ошибку (Alex_Odeychuk) |
Un vieux boeuf fait un sillon droit. | старый конь борозды не испортит (ROGER YOUNG) |
user de ses droits | пользоваться правами (g e n n a d i) |
user de son droit | пользоваться своим правом |
veston droit | однобортный пиджак |
violation des droits | нарушение прав |
violation des droits d'auteur | нарушении авторских прав (ROGER YOUNG) |
violation gravissime du Droit international | грубейшее нарушение норм международного права |
violer le droit international | нарушать международное право (que le Président de la république viole le Droit international pour bombarder la Syrie) |
Vous n'êtes pas en position de mériter les droits | Вы не в таком положении, чтобы заслуживать права (z484z) |
à bon droit | с полным правом |
à bon droit | законно |
à bon droit | по праву |
à fût droit | прямоствольный |
à qui de droit | по месту требования (Булавина) |
à qui de droit | кому следует (Lucile) |
à tort ou à droit | не разбирая |
égaler en droits | уравнять в правах |
égalité en droits | равноправие |
étudiant en droit | студент-юрист (ROGER YOUNG) |
étudiant en droit | студент юридического факультета |
être au droit commun | быть заключённым с уголовными преступниками |
être en droit | быть вправе (Stas-Soleil) |
être en droit d'avoir une vieillesse matériellement assurée | иметь право на материальное обеспечение в старости (ROGER YOUNG) |
être en droit de | вправе сделать что-л. (ROGER YOUNG) |
être en droit de... | быть в праве что-л. делать |
être membre de droit | быть обязательным членом (ROGER YOUNG) |
être membre de droit | автоматически входить в состав делегации (BoikoN) |
être titulaire d'un droit | обладать каким-л. правом |
être victime d'un passe-droit | быть обойдённым |
œuvres protégées par le droit d'auteur | объекты авторского права (ROGER YOUNG) |