DictionaryForumContacts

   French
Terms containing droit | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
Игорь МигA qui de droitпо месту требования надпись на документе, справке и т.п.
Игорь МигA qui de droitдля предъявления по месту требования
gen.abandonner ses droits de paternitéотказаться от родительских прав (ROGER YOUNG)
gen.abus de droitзлоупотребление правом
gen.accomplir son droit de citoyenголосовать
gen.accomplir son droit de citoyenисполнять свой гражданский долг
gen.Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerceСоглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG)
gen.accorder le droitпредоставлять право (ROGER YOUNG)
gen.acquitter les droits de douaneоплатить пошлину
gen.acquérir un droit de propriété surприобреcти в личную частную собственность (ROGER YOUNG)
gen.ailier droitправый крайний нападающий
gen.aller droitидти прямо (Silina)
gen.aller droit au butидти прямо к цели
gen.aller droit au faitприступить прямо к делу
gen.aller droit dans le murидти прямо к пропасти (opossum)
gen.aller le droit cheminидти прямым путём (mener une vie honnête ; ramener à une vie honnête ; discipliner Morning93)
gen.aller le droit cheminидти прямим путём
gen.allez droit au butближе к делу (z484z)
gen.angle droitпрямой угол
gen.arrière droitправый защитник
gen.atteinte aux droitsущемление прав
gen.au droit deперпендикулярно к (См. пример в статье "под прямым углом к". I. Havkin)
gen.au droit deпод прямым углом к (On réalise le dégivrage de la partie du panneau externe qui est située au droit de l'élément de liaison. I. Havkin)
gen.augmenter les droitsрасширить права (ROGER YOUNG)
gen.avant droitкрайний правый нападающий
gen.avis de droitюридическое заключение (ROGER YOUNG)
gen.avoir droitполучить (своё)
gen.avoir droit de citéиметь право заниматься каким-л. делом
gen.avoir droit de citéбыть вхожим (куда-л.)
gen.avoir le droitбыть вправе (Жиль)
gen.avoir le droit de...иметь право что-л. делать
gen.avoir le droit à qchиметь право (на что-л.)
gen.ayant-droitправопреемник (paghjella)
gen.ayant-droitобладатель прав (marimarina)
gen.ayants- droitуполномоченный (ROGER YOUNG)
gen.ayants-droitправопреемник (paghjella)
gen.bafouer les droits de qnпопрать чьи-л. права (Morning93)
gen.bail de droit communгражданско-правовой договор аренды (YuriTranslator)
gen.bandit de droit communуголовник
gen.bon droitправота (Notburga)
gen.bras droit sens figuréправая рука переносный смысл (Il est impossible que Staline, le bras droit de Lénine depuis 1905, n'est pas était en complet accord de vu avec celui-ci. I. Havkin)
gen.brevet de capacité en droitсвидетельство об окончании двух курсов факультета права (дающее право на исполнение должности нотариуса и др.)
gen.bureau d'enregistrement des droits immobiliersбюро регистрации прав на недвижимость (Morning93)
gen.Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'hommeБюро по демократическим институтам и правам человека (ROGER YOUNG)
gen.Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'hommeБДИПЧ (ROGER YOUNG)
gen.Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCEБюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (Lara05)
gen.candidat en droitкандидат юридических наук (ROGER YOUNG)
gen.capacité en droitдиплом об окончании двухлетнего курса юридического факультета
gen.cela va de droitэто вполне справедливо
gen.Certificat de l'enregistrement d'Etat du droitсвидетельство о государственной регистрации права (ROGER YOUNG)
gen.Certificat du droit de propriété du logementсвидетельств о праве собственности на жилье (http://www.henricapitant.org/sites/default/files/Vietnam_0.pdf ROGER YOUNG)
gen.certificat du droit de propriété du logementсвидетельств о праве собственности на жильё (ROGER YOUNG)
gen.cession du droit au bailуступка права на аренду (vleonilh)
gen.c'est son droit strictэто его неотъемлемое право
gen.cette marchandise paye un droit d'entréeэтот товар обложен ввозной пошлиной
gen.clocher du pied droitприпадать на правую ногу
gen.clocher du pied droitхромать
gen.Commissaire aux droits des enfantsУполномоченный по правам ребёнка (Iricha)
gen.Commission des questions juridiques et des droits de I'hommeКомиссия по юридическим вопросам и правам человека (SiRiuSTaR)
gen.concession d'un droitпредоставление права (ROGER YOUNG)
gen.constituer une atteinte aux droitsнарушать права (Schell23)
gen.Continuer à tricoter tout droitпродолжить вязание прямо (Voledemar)
gen.contrat de cession de droitsдоговор уступки прав (kopeika)
gen.contrat de cession de droits / obligationsдоговор об уступке прав / требований (kopeika)
gen.criminel de droit communуголовный преступник
gen.crochet du droitбоковой удар правой
gen.crochets droitsквадратные скобки (Toute modification au sein de la citation est signalée par des crochets droits […]. Olga A)
gen.crochets droitsквадратные скобки (Toute modification au sein de la citation est signalée par des crochets droits […]. Olga A)
gen.cône droitпрямой конус
gen.cœur droitоткрытое сердце
gen.dans le droit fil de...полностью в духе (чего-л.)
gen.dans le droit fil de...точно в соответствии с (...)
gen.dans le droit fil de...точно следуя (чему-л., кому- л.)
gen.dans les conditions de droit communв общеустановленном порядке (Stas-Soleil)
gen.demi-droitправый полузащитник (в футболе)
gen.des droits de vote attachés aux actionsот общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (NaNa*)
gen.Devant droitправая полочка (вязание Voledemar)
gen.diffusion du droitраспространение правовой информации (fluggegecheimen)
gen.docteur en droitдоктор права
gen.docteur en droitдоктор юридических наук
gen.droit annalправо, осуществляемое через год
gen.droit atomiqueзаконодательство, касающееся атомной энергии
gen.droit auправо на (qch ROGER YOUNG)
gen.droit au bailправо нанимателя на продление срока договора найма (ROGER YOUNG)
gen.droit au bailправo аренды (ROGER YOUNG)
gen.droit au bailплата за наём помещения (nattar)
gen.droit au feuillage à l'herbeправо сбора травы
gen.droit au feuillage à l'herbeправо сбора листьев
gen.droit au reposправо на отдых
gen.droit au travailправо на труд
gen.droit aux prestationsправо на получение пособий (ROGER YOUNG)
gen.droit cambiaireвексельное право (vleonilh)
gen.droit canoniqueканоническое право
gen.droit civilгражданское законодательство (ROGER YOUNG)
gen.droit civilгражданское право
gen.droit commercial des sûretésправовая регламентация способов обеспечения исполнения торговых обязательств (ROGER YOUNG)
gen.droit communуголовное право
gen.droit communобщеуголовное право (kee46)
gen.droit communобщее право
gen.droit communautaireкоммунитарное право, право ЕС, право Сообществ (mgm)
gen.droit comparéсравнительное правоведение (vleonilh)
gen.droit constitutionnelконституционное право (Alexandra N)
gen.droit constitutionnelгосударственное право
gen.droit constitutionnel généralобщее конституционное право (ROGER YOUNG)
gen.droit criminelуголовное право
gen.droit d'accessionправо приращения
gen.droit d'accès et de rectification deПраво на доступ и внесение изменений в персональные данные
gen.droit d'accès et de rectification de ses données personnellesПраво на доступ и внесение изменений
gen.droit d'achatправо приобретения (ROGER YOUNG)
gen.droit d'actionправо предъявлять иски (ROGER YOUNG)
gen.droit d'anciennetéстаж
gen.droit d'appelправо апелляционного обжалования (ROGER YOUNG)
gen.droit d'asileправо убежища
gen.droit d'aînesseправо первородства
gen.droit de bailправo аренды (ROGER YOUNG)
gen.droit de brisправо собственности на остатки разбитого корабля
gen.droit de chasseправо охоты
gen.droit de citéправа гражданства (Voledemar)
gen.droit de citéправо гражданства (тж перен.)
gen.droit de conflits de loisколлизионное право (voldish)
gen.droit de créanceправо требования ((субъективное)  ROGER YOUNG)
gen.droit de créanceобязательственное право ((субъективное)  ROGER YOUNG)
gen.droit de créanceобязательное право
gen.droit de dépôtплата за хранение
gen.droit de franc-fiefправо на свободный феод (специальная пошлина в 10-15 вв. vleonilh)
gen.droit de gage généralправо общего залога ((на имущество должника в целом) ROGER YOUNG)
gen.droit de gardeпопечение о ребёнке
gen.droit de la merморское право
gen.Droit de la procédure civileгражданское процессуальное право (ROGER YOUNG)
gen.droit de l'informationзаконодательство в области прессы, радио, телевидения и кино (ROGER YOUNG)
gen.droit de locationправо владения на условиях аренды (ROGER YOUNG)
gen.droit de légationпосольское право
gen.droit de mainmorteправо "мёртвой руки"
gen.droit de mainmorteправо сеньора распоряжаться имуществом после смерти вассала
gen.droit de pacageправо на вагон
gen.droit de pacageправо пользования пастбищем
gen.droit de paroleправо выступить (на собрании)
gen.droit de passageправо полёта ((в воздушном пространстве иностранного государства) ROGER YOUNG)
gen.droit de passageпроход
gen.droit de passageправо мирного прохода ((иностранных морских судов через территориальные воды)  ROGER YOUNG)
gen.droit de passageплата за проезд
gen.droit de perquisitionправо на обыск (ROGER YOUNG)
gen.droit de première négociationпервоочередное право ведения переговоров (Morning93)
gen.droit de primogénitureправо первородства
gen.droit de procédureпроцессуальное право (Vera Fluhr)
gen.droit de propriété pourправо собственности (Michelle_Catherine)
gen.droit de propriété privée personnelleправо личной частной собственности (ROGER YOUNG)
gen.droit de propriété publiqueправо общественной собственности (ROGER YOUNG)
gen.droit de préemptionправо первой руки
gen.droit de préemptionпреимущественное право покупки
gen.droit de préférenceпреимущественное право
gen.droit de présenceвознаграждение за присутствие на заседании (члена общества)
gen.droit de pâturageправо пастьбы
gen.droit de ratureправо автора вносить поправки
gen.droit de recoursправо на обжалование (судебного решения vleonilh)
gen.droit de regardправо контроля
gen.droit de remontranceправо ремонстрации (vleonilh)
gen.droit de repentir du propriétaireправо владельца изменить своё решение (в соответствии с решением суда vleonilh)
gen.droit de reproductionправо на воспроизведение (произведения)
gen.droit de revendicationправо на возмещение убытков (Lyra)
gen.droit de réunionправо собраний
gen.droit de servageкрепостное право
gen.droit de souscriptionправо акционера на приобретение дополнительных акций при увеличении капитала общества преимущественно перед иными лицами
gen.droit de souscription préférentielпреимущественное право подписки на акции (dms)
gen.droit de sous-delegationправо передоверия (ROGER YOUNG)
gen.droit de subdélégationправо передоверия (ROGER YOUNG)
gen.droit de suffrageправо голоса
gen.droit de trématageпреимущественное право прохождения шлюза
gen.droit de vetoправо вето
gen.droit de visiteправо осмотра (судна)
gen.droit de voteизбирательное право (kee46)
gen.droit de voteправо голоса
gen.droit de vueправо на вид из окна ((собственника или арендатора) ROGER YOUNG)
gen.droit d'entrepriseкорпоративные права (ROGER YOUNG)
gen.droit d'entrer en doctoratправо поступления в аспирантуру (ROGER YOUNG)
gen.droit des brevets d'inventionпатентное право (kee46)
gen.droit des sociétésкорпоративное право (Stas-Soleil)
gen.droit des successionsнаследственное право (отрасль права Alexandra N)
gen.droit des sûretésправо обеспеченного кредитования (ROGER YOUNG)
gen.droit d'initiativeправо законодательной инициативы
gen.droit d'inscriptionплата за обучение
gen.droit discrétionnaireисключительное право (dms)
gen.droit du logementжилищное право (ROGER YOUNG)
Игорь Мигdroit du solюс соли
Игорь Мигdroit du solпринцип почвы
Игорь Мигdroit du solправо на гражданство лиц, родившихся на территории данного государства
Игорь Мигdroit du solправо почвы
Игорь Мигdroit du solправо территориальности
gen.droit du travailтрудовое право
gen.droit d'utiliserправо пользования (ROGER YOUNG)
gen.droit exclusifисключительное право
gen.droit extra-patrimonialличное неимущественное право (ROGER YOUNG)
gen.droit filдолевая нить
gen.droit imprescriptibleнеотъемлемое право
gen.droit inaliénableнеотчуждаемое право (dnk2010)
gen.droit inattaquableнеоспоримое право
gen.Droit international de l'informationМеждународное информационное право (ROGER YOUNG)
gen.droit international publicгосударственное международное право
gen.droit interplanétaireкосмическое право
gen.droit judiciaire, droit procéduralпроцессуальное право (Harold AltEg)
gen.droit locatifжилищное право (shamild)
gen.droit perpétuelбессрочное право (ROGER YOUNG)
gen.droit positifпозитивное действующее право
gen.droit privéчастное право
gen.droit préférentielпреимущественное право
gen.droit publicгосударственное право
gen.droit pénalуголовное право
gen.droit romano-germaniqueромано-германское право (vleonilh)
gen.droit réelвещное право
gen.droit réel accessoireпридаточное вещное право (ROGER YOUNG)
gen.droit réel principalосновное вещное право ((в отличие от придаточного вещного права) ROGER YOUNG)
gen.droit secondaireвторичное право (Harold AltEg)
gen.droit spatialкосмическое право
gen.droit successifнаследственное право
gen.droit à disposer librement de soi-mêmeправо свободно распоряжаться своей судьбой (irida_27)
gen.droit à la propriété personnelleправо личной собственности
gen.droit à l'assurance retraiteпенсионное право (NaNa*)
gen.droit à l'imageправо на изображение (Oksana-Ivacheva)
Игорь Мигdroit à un niveau de vie suffisantправо на достаточный уровень жизни (ВДПЧ)
gen.droits acquisполеченные права
gen.droits acquisзавоёванные права
gen.droits afférentsпричитающиеся пошлины
gen.droits civilsгражданские права
gen.droits civiquesполитические права
gen.droits d'auteurавторский гонорар
gen.droits de créanceобязательственные права (связанные с извлечением пользы из обязательственных отношений vleonilh)
gen.droits de la glèbeправа феодального землевладельца
gen.droits de la personnalitéличные неимущественные права (ROGER YOUNG)
Игорь МигDroits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux"Права человека: сборник международных договоров"
gen.droits de propriété intellectuelleПраво интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG)
gen.droits de sortieэкспортные пошлины
gen.droits de tirage spéciauxспециальные права на получение валюты
gen.droits d'enregistrementсбор за оформление документа
gen.droits d'enregistrementрегистрационный сбор
gen.droits d'entréeввозная пошлина
gen.droits des sûretésнормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательств (ROGER YOUNG)
gen.droits d'exportationэкспортные пошлины (ROGER YOUNG)
gen.droits d'importationтаможенная пошлина (vleonilh)
gen.droits d'inscriptionправа записи (1) право поступления без экзаменов в вуз на условиях платного обучения; 2) плата за обучение в учебных заведениях vleonilh)
gen.droits intellectuelsправа на нематериальные блага (vleonilh)
gen.droits légauxсудебные издержки
gen.droits parentauxродительские права (ROGER YOUNG)
gen.droits politiquesполитические права
gen.droits processuelsпроцессуальные права (g e n n a d i)
gen.droits prohibitifsзапретительная пошлина
gen.droits protecteursпокровительственные пошлины
gen.droits similairesаналогичные права (ROGER YOUNG)
gen.droits socio-professionnelsсоциально-профессиональные права (vleonilh)
gen.droits souverainsсуверенные права
gen.droits spécifiquesспецифические пошлины
gen.droits à l'exportationэкспортные пошлины (ROGER YOUNG)
gen.du droitправовой (kee46)
gen.déchoir des droits parentauxлишать родительских прав (ROGER YOUNG)
Игорь МигDéclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций
gen.défendre ses droitsотстоять свои права (zelechowski)
gen.défense f des droits de la personne humaineзащита прав личности (Iricha)
gen.dénier un droit à qnотказать кому-л. в праве на (...)
gen.dépouiller qn de ses droitsлишать кого-л. его прав
gen.détenu de droit communуголовный преступник
gen.détourner de droit cheminсбить с правильного пути
gen.dévier du droit cheminдопустить перегиб (I. Havkin)
gen.ELECTION DE DROITюрисдикция (juliafranchuk)
gen.ELECTION DE DROITюрисдикция (Juliafranchuk)
gen.empiéter sur les droits d'autruiпосягать на чужие права
gen.empiéter sur les droits d'autruiпокушаться
gen.en droitпо закону
gen.en droitзаконно
gen.en zone de non-droitза рамками закона (polina_p)
gen.enfreindre les droitsнарушать права (Schell23)
gen.engrenage droitпрямозубая шестерня
gen.entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économiqueГКП на ПХВ (ROGER YOUNG)
gen.entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économiqueГосударственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного ведения (ROGER YOUNG)
gen.esprit droitздравый ум
gen.Etat de droitправовое государство
gen.exercer le droitвоспользоваться правом (ROGER YOUNG)
gen.exercer le droit àреализовать своё право (ROGER YOUNG)
gen.exercer ses droitsреализовать права (g e n n a d i)
gen.exercer un droitосуществлять право
gen.exercice des droits parentauxосуществление родительских прав (ROGER YOUNG)
gen.exercice du droit de voteосуществление избирательного права (kee46)
Игорь Мигexercice d'un droitреализация права (Lorsque l'exercice d'un droit par un réfugié nécessiterait normalement le concours d'autorités étrangères auxquelles il ne peut recourir, les États contractants [...])
gen.exercice d'un droitосуществление права
Игорь Мигexercice d'un droit de défenseреализация права на защиту (De plus, tout procès équitable implique l'exercice d'un droit de défense.)
gen.exercice partiel d'un droitчастичное осуществление права (ROGER YOUNG)
gen.extinction des droitsпрекращение прав (ROGER YOUNG)
gen.extinction du droit de propriétéпрекращение права собственности (Fiamella)
gen.exécuter ses droitsпользоваться правами (g e n n a d i)
gen.faculté de droitюридический факультет
gen.faire droitудовлетворить (жалобу и т.п.)
gen.faire droitотдать справедливость (кому-л.)
gen.faire droitрассмотреть
gen.faire droit à qnвоздать должное
gen.faire son droitучиться на юридическом факультете
gen.faire son droitпроходить курс юридических наук
gen.faire son droitслушать
gen.faire son droitизучать право
gen.faire valoir ce que de droitдля предоставления по месту требования (Типовая фраза в конце справок. transland)
gen.faire valoir ses droitsссылаться на своё право
gen.faire valoir ses droitsпредъявлять свои права
gen.faire valoir ses droits devant la justiceдобиваться судом (ROGER YOUNG)
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitдля предъявления по требованию
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitвыдано для предъявления по месту требования о справке (например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.)
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitпо месту требования
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitпросим передать по принадлежности
Игорь Мигfait pour servir et valoir ce que de droitдля сведения заинтересованных лиц
gen.Fait pour servir et valoir ce que de droitДля предъявления по месту требования (chekat)
gen.fixer le regard droit devant soiсмотреть в одну точку (Morning93)
gen.fixer le regard droit devant soiуставиться в одну точку (Morning93)
gen.fonder en droitосновывать на праве
gen.fondé de droitуполномоченный специальной доверенностью
gen.fondé en droitна законном основании
gen.fouler aux pieds les droits de qnпопрать чьи-л. права (Morning93)
gen.grèvement du droitобременение права (ROGER YOUNG)
gen.il a eu droit à une engueuladeон получил-таки нагоняй
gen.il a le droit d'en être fierон вправе этим гордиться
gen.il vient tout droit de la communalон не очень ещё обтесался
gen.il vient tout droit de la communalон не очень силён
gen.introduction au droitВВЕДЕНИЕ В ПРАВОВЕДЕНИЕ (ROGER YOUNG)
gen.investir de droitsнаделить правами
gen.jouir de ses droitsпользоваться своими правами
gen.jouissant de la plénitude des droitsполноправный
gen.jugement avant dire droitсудебное постановление по процессуальному вопросу
gen.La procuration est donnée sans droit de la subdélégation.Доверенность выдана без права передоверия (ich_bin)
gen.la voûte appuie sur les pieds-droitsсвод держится на опорах
gen.laisser acquérir de quelconques droits surдавать согласие на приобретение прав на (ROGER YOUNG)
gen.le associations de défense des droits des femmes et des enfantsорганизация по защите прав женщин и детей (Alex_Odeychuk)
gen.le bon droitнеоспоримое право
gen.le bon droitправое дело
gen.Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme BIDDHБДИПЧ (Бюро по демократическим институтам и правам человека polity)
gen.le droit apparaîtправо возникает (Oksana-Ivacheva)
gen.le droit cheminправильный путь
gen.le droit de mourir dans la dignitéправо на достойную смерть (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.le droit de prendre son tempsправо не торопиться (Alex_Odeychuk)
gen.le droit de te tromperправо на ошибку (Alex_Odeychuk)
gen.le droit du plus fortправо сильного
gen.le droit est de son côtéзакон на его стороне
gen.le droit est de son côtéправо
gen.le droit naîtправо возникает (Oksana-Ivacheva)
gen.le mauvais droitнезаконные притязания на какое-л. право
gen.le poids droitустановленный законом вес (монеты)
gen.l'exercice du droit de voteпользование избирательным правом
gen.libre de tout droit ou prétention d'un tiersсвободна от любых прав третьих лиц (ROGER YOUNG)
gen.libérer d'un droitочистить от пошлины
gen.Ligue Française des Droits de l'AnimalЛига по правам животных во Франции (Yanick)
gen.livre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement.регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-место (ROGER YOUNG)
gen.lutter pour ses droitsбороться за свои права
gen.législation sur le droit d'auteurзаконодательство об авторском праве (ROGER YOUNG)
gen.mais le droit aux vacances n'est pas une réalité pour tousно не все могут поехать в отпуск (kee46)
gen.marche à giron droitпрямоугольная проступь
gen.marcher droitподчиняться
gen.marcher droitходить как по струнке
gen.marcher droitбыть безупречным
gen.mener droitвести прямо (Silina)
gen.mettre au point et promulguer différents secteurs du droitдоработать и издать различные положения права довести до сведения, обнародовать (ROGER YOUNG)
gen.Ministère de la Justice et des Droits de l'HommeМинистерство юстиции и прав человека (alicante23)
gen.modération de droitуменьшение налога
gen.moyen de pur droitособый правовой довод ((несмотря на то, что в нем не заключается правовая оценка фактов, его использование кассационным судом допускается) ROGER YOUNG)
gen.mur droitвертикальная стена
gen.muscle grand droitпрямая мышца живота (dnk2010)
gen.nationalité de droitгражданство (ROGER YOUNG)
gen.non-respect des droits d'auteurнарушении авторских прав (ROGER YOUNG)
gen.nul de plein droitлишённый законной силы
gen.nul de plein droitнедействительный
gen.objet de droitОбъект права (ROGER YOUNG)
gen.objets de droit d'auteurобъекты авторского права (ROGER YOUNG)
gen.occupant sans droit ni titreнезаконный жилец
gen.on a le droit de rêverмечтать не вредно; мечтать не запретишь (Boria)
gen.on n'a le droit deмы не вправе (on n'a le droit de s'en foutre - мы не вправе плевать на это Alex_Odeychuk)
gen.on va tout droit vers le cielмы прыгали прямо к "небу" (играя в "классики" Alex_Odeychuk)
gen.organismes d'enregistrement public des droitsорганы, осуществляющие государственную регистрацию прав собственности, (ROGER YOUNG)
gen.ouverture du droitвозникновение права (ROGER YOUNG)
gen.ouvrir le droit deпредоставлять право на (ROGER YOUNG)
gen.par droit de successionпо праву наследования
gen.passe-droitпоблажка
gen.passe-droitнесправедливость
gen.passe-droitльгота в обход закона
gen.piano droitфортепиано (KiriX)
gen.piano droitпианино
gen.piliers des droitsосновополагающие права (elenajouja)
gen.piquer droit sur...устремиться прямо к (...)
gen.plus que de droitбольше, чем следует
gen.porter atteinte aux droitsнарушать права (Schell23)
gen.Pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésсо всеми соответствующими правами и преимуществами
gen.pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésС предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG)
gen.pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésc предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG)
Игорь Мигpour faire et valoir ce que de droitпо месту требования
gen.pour servir et valoir ce que de droitпо месту требования (kayvee)
gen.pour valoir et faire valoir ce que de droitпо месту требования (andrew_egroups)
gen.prescription des droitsограничение прав (ROGER YOUNG)
gen.prescription du droitнорма права (ROGER YOUNG)
gen.prescription du droitправовое предписание (ROGER YOUNG)
gen.prison de droit communуголовная тюрьма
gen.privation des droitsлишением права (ROGER YOUNG)
gen.privation des droits civilsлишение гражданских прав
gen.privation des droits parentauxлишение родительских прав (ROGER YOUNG)
gen.priver du droit de voteлишить права голоса
gen.procuration sans droit de sous-délégationдоверенность без права передоверия (ROGER YOUNG)
gen.qui a le droit ?кто имеет право? (Alex_Odeychuk)
gen.quitter ses droits à qnуступить свои права (кому-л.)
Игорь МигRapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'hommeСпециальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека
Игорь МигRapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possibleСпециальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
gen.reconnaître à qn un droitпризнать за кем-л., какое-л. право
gen.recouvrer ses droitsвступить в свои права (ROGER YOUNG)
gen.recouvrer ses droitsвернуть себе право, права (ROGER YOUNG)
gen.regarder droitсмотреть прямо (Silina)
gen.registraire public des droitsгосударственный регистратор прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.registre des droits de propriété sur les biens immobiliersреестр прав собственности на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.Registre des droits de propriété sur les biens immobiliersреестр прав собственности на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.Registre des droits personnels et réels mobilierреестр вещных и обязательственных прав на движимое имущество (voldish)
gen.Registre d'Etat des droits sur les biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.Registre d'État des droits réels sur les biens immobiliers.Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.Registre d'État des droits à des biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.Registre national unique de droits immobiliers et des transactionsГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.Registre public unifié des droitsЕГРП (cyrabr)
gen.registre unique des droits des propriétaires des biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
gen.renoncer aux droits parentauxотказаться от родительских прав (ROGER YOUNG)
gen.renoncer à ses droitsотказаться от своих прав (g e n n a d i)
gen.rentrer dans reprendre ses droitsвернуть себе право, права (ROGER YOUNG)
gen.rentrer dans reprendre ses droitsвступить в свои права (ROGER YOUNG)
gen.rentrer dans ses droitsснова вступить в свои права
gen.rester droit dans ses bottesспать со спокойной совестью (Voledemar)
gen.restriction du droitограничение права (ROGER YOUNG)
gen.retrait des droits électorauxлишение избирательных прав
gen.revenir de droitпринадлежать по праву
gen.revenir de droitполагаться по закону (daliadvl)
gen.rogner les droitsурезать права
gen.réaliser le droit àреализовать право (ROGER YOUNG)
gen.Régime de droit civilГражданско-правовой режим (ROGER YOUNG)
gen.régulièrement constituée et fonctionnant conformément aux règles du droit ...надлежащим образом учреждённая и действующая в соответствии с законодательством (ROGER YOUNG)
gen.s'adresser à qui de droitобратиться в надлежащую инстанцию (Manon Lignan)
gen.s'adresser à qui de droitобратиться к надлежащему лицу (Manon Lignan)
gen.science du droitправоведение (paghjella)
gen.se détourner du droit cheminсовратиться с пути истинного (Morning93)
gen.se faire immatriculer à la Faculté de Droitпоступить на юридический факультет
gen.se garder le droit de...оставлять за собой право (g e n n a d i)
gen.se réclamer de ses droitsотстаивать свои права
gen.se réserver le droit de...оставлять за собой право (g e n n a d i)
gen.se tenir droitстоять прямо
gen.se trouve en droit deиметь право (se trouve en droit de se sentir pousser des ailes - иметь право чувствовать, что у него растут крылья за спиной Alex_Odeychuk)
gen.Secteur DroitПравый Сектор (z484z)
gen.section de droit internationalмеждународно-правовой отдел (ROGER YOUNG)
gen.service droitплоская подача
gen.Service fédéral de surveillance en matière de protection des droits de consommateurs RospotrebnadzorРоспотребнадзор (Natalia Nikolaeva)
gen.s'estimer en droit de faire qchсчитать себя вправе сделать что-л. (twinkie)
gen.s'inscrire en fac de droitпоступить на юридический факультет (Silina)
gen.société anonyme de droit privéчастное акционерное общество (ROGER YOUNG)
gen.société de droit russeобщество, учреждённое по законодательству Российской Федерации (ROGER YOUNG)
gen.successeur en droitправопреемник (ROGER YOUNG)
gen.suivre le côté droit du trottoirдержаться правой сторона тротуара
gen.suppression des droitsлишение прав
gen.suspendu de l'exercice de ses droitsлишённый прав
gen.taille oblique verticale du lobe droitкосой вертикальный размер правой доли (ROGER YOUNG)
gen.texte de droitправовой акт (SVT25)
gen.théorie de l'Etat et du droitтеория государства и права (ROGER YOUNG)
gen.tiens-toi droitраспрямись (Iricha)
gen.tiens-toi droitдержи спину прямо (Iricha)
gen.tiens-toi droitне сутулься (Iricha)
gen.titulaire d'un droitСубъект права (freken_julie)
gen.titulaire d'un droitправообладатель (Slawjanka)
gen.titulaire d'un droitлицо, обладающее определённым правом
gen.Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays.Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странах (ROGER YOUNG)
gen.tous droits réservésбез права воспроизведения
gen.tous droits réservésперепечатка воспрещена
gen.tous droits réservésавторские права сохраняются
gen.tout droitпрямо (Notburga)
gen.tout droitровно (если речь идет о линии, черте и т.п. my-era.ru)
gen.transfert du droit de propriétéпереход права собственности (ROGER YOUNG)
gen.transporter un droit à qnпередавать свои права (кому-л.)
gen.tribunal de droit communсуд общей юрисдикции
gen.tu auras le droit de te tromperу тебя будет право на ошибку (Alex_Odeychuk)
gen.Un vieux boeuf fait un sillon droit.старый конь борозды не испортит (ROGER YOUNG)
gen.user de ses droitsпользоваться правами (g e n n a d i)
gen.user de son droitпользоваться своим правом
gen.veston droitоднобортный пиджак
gen.violation des droitsнарушение прав
gen.violation des droits d'auteurнарушении авторских прав (ROGER YOUNG)
Игорь Мигviolation gravissime du Droit internationalгрубейшее нарушение норм международного права
Игорь Мигvioler le droit internationalнарушать международное право (que le Président de la république viole le Droit international pour bombarder la Syrie)
gen.Vous n'êtes pas en position de mériter les droitsВы не в таком положении, чтобы заслуживать права (z484z)
gen.à bon droitс полным правом
gen.à bon droitзаконно
gen.à bon droitпо праву
gen.à fût droitпрямоствольный
gen.à qui de droitпо месту требования (Булавина)
gen.à qui de droitкому следует (Lucile)
gen.à tort ou à droitне разбирая
gen.égaler en droitsуравнять в правах
gen.égalité en droitsравноправие
gen.étudiant en droitстудент-юрист (ROGER YOUNG)
gen.étudiant en droitстудент юридического факультета
gen.être au droit communбыть заключённым с уголовными преступниками
gen.être en droitбыть вправе (Stas-Soleil)
gen.être en droit d'avoir une vieillesse matériellement assuréeиметь право на материальное обеспечение в старости (ROGER YOUNG)
gen.être en droit deвправе сделать что-л. (ROGER YOUNG)
gen.être en droit de...быть в праве что-л. делать
gen.être membre de droitбыть обязательным членом (ROGER YOUNG)
gen.être membre de droitавтоматически входить в состав делегации (BoikoN)
gen.être titulaire d'un droitобладать каким-л. правом
gen.être victime d'un passe-droitбыть обойдённым
gen.œuvres protégées par le droit d'auteurобъекты авторского права (ROGER YOUNG)
Showing first 500 phrases