French | Russian |
aborder de front qch | прямо приступать к чему-л. (I. Havkin) |
Accord de libre-échange nord-américain | НАФТА (сокр.) |
Accord de libre-échange nord-américain | Североамериканское соглашение о свободной торговле |
Accord de paix d'Arusha | Арушское мирное соглашение |
Accord de paix d'Arusha | Мирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды |
Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais | Арушское мирное соглашение |
Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais | Мирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды |
activisme en faveur des droits de l'homme | участие в движении по защите прав человека (Le Parisien, 2018) |
après plusieurs jours de tension | после нескольких дней напряжённости (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
association de loi | некоммерческое партнерство (astraia) |
Association internationale des interprètes de conférence | Международная ассоциация переводчиков, работающих на съездах и конференциях |
Association loi de 1901 | Некоммерческое партнёрство (astraia) |
atténuation de la pauvreté | улучшение положения неимущих слоев населения |
atténuation de la pauvreté | смягчение остроты проблемы нищеты |
aviser de | ставить о чем-л. в известность (I. Havkin) |
bataille de polochons | бой на подушках (Motyacat) |
Bureau de la coordination des affaires humanitaires | Управление по координации гуманитарной деятельности (подразделение ООН Lassana) |
Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité | Кодекс преступлений против мира и безопасности человечества |
Comité directeur sur les moyens de communication de masse CDMM | Руководящий комитет по средствам массовой информации РКСМИ |
Commission de l'océan Indien | Межправительственная океанографическая комиссия |
Commission interaméricaine des droits de l'homme | Межамериканская комиссия по правам человека |
Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation | Всемирная комиссия по социальным аспектам глобализации |
Commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers | Временный комитет Европейского парламента в связи с предполагаемым использованием европейских стран Центральным разведывательным управлением в целях перевозки и незаконного содержания под стражей заключенных |
Communauté des Etats de l'Afrique de l'Est | Восточноафриканское сообщество (Olzy) |
Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | Конвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву |
Conférence mondiale des villes de la paix | Всемирная конференция городов мира |
Congrès mondial des forces de la paix pour la sécurité et le international, l'indépendance nationale, la coopération et la paix | Всемирный конгресс миролюбивых сил за международную безопасность и разоружение, национальную независимость, сотрудничество и мир |
Conseil de coopération du Golfe | Совет сотрудничества арабских государств персидского залива (Motyacat) |
consultations intergouvernementales sur les politiques en matière de droit d'asile, de réfugiés et de migrations en Europe, en Amérique du Nord et en Australie | межправительственные консультативные совещания по вопросам политики в области права убежища, положения беженцев и миграции в Европе, Северной Америке и Австралии |
Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre et son Annexe: Règlement concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre | Конвенция о законах и обычаях сухопутной войны и приложение к ней: Правила в отношении законов и обычаев наземной войны |
Convention d'application de l'accord de Schengen | Конвенция о применении Шенгенского соглашения |
Convention d'application de l'accord de Schengen | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах |
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Конвенция о применении Шенгенского соглашения |
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах |
Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления |
Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления |
Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR | Конвенция МДП |
Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR | Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП |
Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины |
Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine | Конвенция о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины |
copie de courtoisie | протокольная копия (Natalia Marchal) |
Cour interaméricaine des droits de l'homme | Межамериканский суд по правам человека |
culture de masse | поп-культура (I. Havkin) |
culture de masse | масскультура (I. Havkin) |
dans le cadre du plan national d'information, d'éducation et de communication en matière de santé | в рамках национального плана информирования, просвещения и коммуникации в области здравоохранения (Alex_Odeychuk) |
dans un cadre négocié sous l'égide de la communauté internationale | в рамках, согласованных под эгидой международного сообщества |
Dialogue Asie-Pacifique sur la coopération interconfessionnelle au service de la paix et de l'harmonie | Диалог о межконфессиональном сотрудничестве в интересах мира и согласия |
Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme | Американская декларация прав и обязанностей человека |
Déclaration du Congrès mondial des forces de la paix pour la sécurité et le désarmement international, l'indépendance nationale, la coopération et la paix | Коммюнике Всемирного конгресса миролюбивых сил за международную безопасность и разоружение, за национальную независимость, сотрудничество и мир |
faire éclater le fragile équilibre obtenu après deux jours de discussions | нарушить хрупкое согласие, достигнутое после двух дней обсуждения (Un mot malheureux de le Premier ministre canadien, qui présidait le G7, aura suffi à faire éclater le fragile équilibre obtenu après deux jours de discussions. - Неосторожного слова премьер-министра Канады, который председательствал на саммите Большой Семёрки, было достаточно, чтобы нарушить хрупкое согласие, достигнутое после двух дней обсуждения. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
ferme de Haider | ферма Хайдер Хауз |
force multinationale de paix pour l'Europe du Sud-Est | Многонациональные миротворческие силы Юго-Восточной Европы |
Groupe de travail chargé de coordonner les statistiques des pêches | Координационная рабочая группа |
interprète de conférence | устный переводчик |
interprète de conférence | синхронист |
interprète de conférence | синхронный переводчик |
interprète de terrain | переводчик работающий на объекте |
interprète de terrain | линейный переводчик |
je pense de ne pas me tromper en disant | думаю, что не ошибусь, если скажу (I. Havkin) |
Journée mondiale de la traduction | Международный день переводчика (Alexander Matytsin) |
la coopération internationale ne peut dépendre de colères ou de petits mots | международное сотрудничество не может зависеть от чьих-то вспышек гнева или малозначимых слов (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la question des droits de l'Homme | вопрос о правах человека (Alex_Odeychuk) |
le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme | Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le plan d'information, d'éducation et de communication | план информирования, просвещения и коммуникации (Alex_Odeychuk) |
le plan d'information et de communication | план в области информации и коммуникации (Alex_Odeychuk) |
le plan général d'information et de communication | общий план в области информации и коммуникации (Alex_Odeychuk) |
le plan national d'information, d'éducation et de communication | национальный план информирования, просвещения и коммуникации (Alex_Odeychuk) |
le représentant de l'Iran à l'Opep | представитель Ирана в ОПЕК (Alex_Odeychuk) |
les craintes de guerre commerciale | опасения по поводу возможного начала торговой войны (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les craintes de guerre commerciale | страх возникновения торговой войны (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les craintes de guerre commerciale | опасения по поводу возможного начала торговой войны (Alex_Odeychuk) |
les craintes de guerre commerciale | страх возникновения торговой войны (Alex_Odeychuk) |
les transferts de populations | обмен населением между государствами (Alex_Odeychuk) |
L'Organisation de coopération de Shanghai OCS | ШОС (drinkmeatme) |
l'organisation de défense des droits de l'homme | правозащитная организация (Le Parisien, 2018) |
mettre l'accent sur la nécessité de mener une enquête poussée et objective | подчеркнуть необходимость проведения тщательного и объективного расследования (Alex_Odeychuk) |
militant des droits de l'homme | борец за права человека (Le Parisien, 2018) |
militant des droits de l'homme | правозащитник (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
négocié sous l'égide de la communauté internationale | согласованный под эгидой международного сообщества |
phare de la culture | светоч культуры (I. Havkin) |
Plan d'action global et intégré de l'OMC en faveur des pays les moins avancés | Всеобъемлющий и комплексный план действий ВТО для наименее развитых стран |
Plan de campagne pour la paix | дорожная карта мирного процесса |
plan de paix de la CEDEAO pour le Libéria | Мирный план ЭКОВАС для Либерии |
plan de travail par pays | Координационная рабочая группа |
processus de paix d'Arta | Артский процесс |
processus de paix d'Arta | Артская мирная конференция |
Programme mondial de recensements de la population et de l'habitation 2000 | Всемирная программа переписи населения и жилого фонда |
Programme mondial de recensements de la population et des logements 2010 | Всемирная программа переписи населения и жилого фонда |
Rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix de l'Organisation des Nations Unies | Доклад Группы по операциям Организации Объединённых Наций в пользу мира (ООН) |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme | Специальный докладчик о положении в области прав человека |
Représentant permanent de la France auprès du Conseil de l'Europe | постоянный представитель Франции при Совете Европы |
règle de confidentialité de Chatham House | правила конфиденциальности Чатем-Хаус |
règles de Chatham House | правила конфиденциальности Чатем-Хаус |
réduction de la pauvreté | сокращение масштабов нищеты |
réduction de la pauvreté | снижение уровня бедности |
se repentir de son passé colonial | покаяться за своё колониальное прошлое (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
sous l'égide de la communauté internationale | под эгидой международного сообщества |
un plan d'information, d'éducation et de communication | план информационно-воспитательной и коммуникационной работы (Alex_Odeychuk) |
une violation flagrante de la Charte des Nations Unies | грубое нарушение Устава ООН (Alex_Odeychuk) |
Union Internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles | Международный союз охраны природы и природных ресурсов |
à la lumière de ces faits historiques | в свете этих исторических фактов (I. Havkin) |
à tour de rôle | в порядке очередности (I. Havkin) |
Équipe de travail | целевая группа (напр., Équipe de travail sur la démobilisation et la réinsertion (ООН)) |
Équipe de travail | рабочая группа |
être catégoriquement opposé à une intervention de la justice internationale | выступать категорически против вмешательства международного суда (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |