French | Russian |
ce qu'il ne fallait pas rater dans l'actu | новости, которые нельзя пропустить (букв.: то, что нельзя пропустить в новостях Alex_Odeychuk) |
dans le discours journalistique | в текстах СМИ (Alex_Odeychuk) |
dans le discours journalistique | в газетных текстах (Alex_Odeychuk) |
dans les colonnes | в колонках (du ... - ... такой-то газеты Alex_Odeychuk) |
dans les couloirs du Média | в коридорах СМИ (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les médias | в средствах массовой информации (Alex_Odeychuk) |
dans les médias | в СМИ (Alex_Odeychuk) |
dans les médias classiques | в традиционных средствах массовой информации (Alex_Odeychuk) |
dans les médias et les réseaux sociaux | в средствах массовой информации и социальных сетях (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les médias et les réseaux sociaux | в СМИ и социальных сетях (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans un accident | в автокатастрофе (Alex_Odeychuk) |
dans un accident | в автокатастрофе (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans un communiqué | в сообщении для СМИ (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans un entretien à la presse quotidienne régionale | на пресс-конференции для региональных новостных СМИ (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
dans un entretien à la presse régionale | на пресс-конференции для региональных СМИ (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
dans un sens ou dans l'autre | в пользу той или иной стороны по делу (говоря об освещении хода уголовного процесса в СМИ Alex_Odeychuk) |
dans une interview | в интервью (au ... – ..., данном ... такому-то средству массовой информации | publiée par ... – ..., опубликованном в ... таком-то средстве массовой информации lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
dans une interview fleuve | в долгом интервью (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans une interview fleuve | в пространном интервью (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
faits repérés dans les médias et les réseaux sociaux | факты, зафиксированные в СМИ и социальных сетях (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
la presse se faisait l'écho d'affaires dans lesquelles | в прессе сообщается о случаях, когда (... // L'Express Alex_Odeychuk) |
les interventions dans les médias | вмешательство в деятельность средств массовой информации (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
passer au crible des faits repérés dans les médias et les réseaux sociaux | рассмотреть факты, зафиксированные в СМИ и социальных сетях (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
pour mettre une croix dans la marge | для галочки (Indiarina) |
raconter comment il a sauvé un enfant suspendu dans le vide | рассказывать, как он спас ребёнка, висящего в воздухе (напр., висящего на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
représenter dans les médias | озвучивать свою позицию средствам массовой информации (Alex_Odeychuk) |
représenter dans les médias | озвучивать свою позицию средствам массовой информации (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
se livrer dans un long entretien au journal | дать длинное интервью газете (такой-то // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |