French | Russian |
appliquer son programme dans sa complétude | проводить в жизнь свою программу во всей полноте (Liberation, 2018 financial-engineer) |
carrière dans la fonction publique | карьера на государственной службе (Alex_Odeychuk) |
concentrer tous les pouvoirs dans ses mains | сосредоточить всю власть в своих руках (Alex_Odeychuk) |
confiance dans la République | доверие к республике (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
constituer un État dans l'État | стать государством в государстве (Alex_Odeychuk) |
dans la capitale | в столице (Alex_Odeychuk) |
dans la capitale française | в столице Франции (Alex_Odeychuk) |
dans la confrontation politique | в политической борьбе (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
dans la confrontation politique | в политике (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
dans la cour de l'hôtel de Matignon | во дворе Матиньонского дворца (Матиньонский дворец — официальная резиденция премьер-министра Франции Alex_Odeychuk) |
dans la cuisine politique | в кулуарах власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans la cuisine politique | на политической "кухне" (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans la lutte | в борьбе (Alex_Odeychuk) |
dans la lutte contre | в борьбе с (Alex_Odeychuk) |
dans la plus stricte confidentialité | в условиях абсолютной конфиденциальности (sophistt) |
dans la plus stricte confidentialité | соблюдая строгую конфиденциальность (sophistt) |
dans la politique | в политической жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans la politique | в политике (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans l'appareil d'État | в государственном аппарате (Alex_Odeychuk) |
dans le bon sens | в нужном направлении (Motyacat) |
dans le clair-obscur du pouvoir | в кулуарах власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans le gouvernement | в правительстве (Alex_Odeychuk) |
dans le stade Olympique | на стадионе "Олимпийский" (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
dans les affaires | в государственных делах (Alex_Odeychuk) |
dans les arrière-cours des pouvoirs | в кулуарах власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les couloirs du pouvoir | в коридорах власти (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les rangs de l'opposition | в рядах оппозиции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans l'hémicycle | в зале заседаний Национального собрания (нижней палате парламента Франции // L'Express, 2018 financial-engineer) |
dans son avion présidentiel | в президентском самолёте (Alex_Odeychuk) |
dans son entourage | в его ближнем круге (Le Monde Alex_Odeychuk) |
dans son entourage | в его окружении (Alex_Odeychuk) |
dans un futur proche | в обозримом будущем (Voledemar) |
dans un monde multipolaire | в многополярном мире (Motyacat) |
dans un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami | в мире, где друг может обернуться врагом, а враг – другом (Alex_Odeychuk) |
dans une adresse télévisée à la nation | в телевизионном обращении к нации (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
divergences sur la politique économique à mener dans le pays | расхождения во взглядах на курс экономической политики в стране (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
engagement dans des manifestations antigouvernementales | участие в антиправительственных демонстрациях (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
entraîner qn dans une guerre | втянуть кого-л. в войну (Alexei Yakovlev) |
entrer dans la vie politique active | принимать активное участие в политической жизни (Alex_Odeychuk) |
fait sortir dans les rues | вывести на улицы (для участия в акции протеста // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
improviser un bain de foule dans une cité | вступить в живое общение с жителями города (Alex_Odeychuk) |
intervenir dans la vie politique | вмешиваться в политику (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
la confiance dans le Parlement | доверие к парламенту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la confiance des citoyens dans le Parlement | доверие граждан к парламенту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la peine dans les sondages | снижение уровня поддержки по опросам общественного мнения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
la situation dans d'autres pays | ситуация в других странах (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
le maintien dans la France | сохранение в составе Франции (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
manifestations dans tout le pays | демонстрации по всей стране (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
miner la confiance dans le Parlement | подрывать доверие к парламенту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
miner la confiance des citoyens dans le Parlement | подрывать доверие граждан к парламенту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
penser que le pays va dans la mauvaise direction | считать, что страна двигается в неправильном направлении (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
personnes qui se rendent dans des manifestations non autorisées | участники несанкционированных демонстраций (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
protéger bien tes arrières dans un monde où l'ami d'vient l'ennemi et l'ennemi d'vient l'ami | надёжно защищать свои тылы в мире, где друг может обернуться врагом, а враг – другом (Alex_Odeychuk) |
quelqu'un que je respecte dans la confrontation politique | тот, кого я уважаю в политике (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
qui ne figuraient pas dans le projet | которых не было в проекте (marimarina) |
rester dans le giron français | остаться в составе Франции (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
rester englué dans une profonde crise économique et sociale | стабильно оставаться в глубоком социально-экономическом кризисе (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
récidiver dans l'insulte contre son peuple | снова оскорблять свой народ (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
s'arroger le droit de faire la police dans le monde | претендовать на роль мирового жандарма |
s'enfoncer dans une crise politique | погрузиться в политический кризис (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
ses hommes placés dans les services de sécurité | свои люди в спецслужбах (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk) |
s'investir dans la politique | принимать участие в политической жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
suivre dans la disgrâce | впасть в опалу (Alex_Odeychuk) |
susciter un fort rejet dans la population | вызывать резкое неприятие среди со стороны населения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
venir dans une manifestation qui n'est pas autorisée | приходить на несанкционированную демонстрацию (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
être descendu dans la rue | выйти на улицы (Alex_Odeychuk) |
être devenue centrale dans le débat politique | стать центральной темой политических дебатов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être sorties dans les rues | выйти на улицы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |