French | Russian |
assurer des conditions | обеспечивать условия (ROGER YOUNG) |
barème de prix et conditions générales de vente | "Тариф цен и основные условия продажи" (документ, составляемый поставщиком товаров vleonilh) |
basse condition | низкое происхождение |
capituler sans conditions | безоговорочно капитулировать |
cesser de répondre aux conditions requises | перестать отвечать предъявляемым требованиям (vleonilh) |
Comité d'hygiène, de sécurité et conditions de travail | Комитет по санитарии, безопасности и условиям труда (Фр., CHSCT vleonilh) |
condition de fortune | имущественный ценз |
condition de qch impose de + inf. | условием чего-л. является + отглаг. сущ. (La condition première de l'unisélection impose d'avoir accès à n'importe quel équipement d'extrémité. I. Havkin) |
condition d'instruction | образовательный ценз |
condition d'orphelin | сиротство (vleonilh) |
condition essentielle | непременное условие |
condition humaine | удел человека (термин экзистенциализма vleonilh) |
condition humaine | человеческое бытие |
condition humaine | человеческое достоинство |
condition nécessaire et suffisante | необходимое и достаточное условие |
condition physique | физическое состояние |
condition première | основное главное, важнейшее, решающее условие (La condition première d'un bon profil reste sans conteste une bonne photo. I. Havkin) |
condition préalable | предпосылка (Lucile) |
condition purement potestative | условие, зависящее только от воли договаривающихся сторон (vleonilh) |
condition résolutoire | условие о расторжении контракта (vleonilh) |
condition résolutoire | условие расторжения контракта (vleonilh) |
condition servile | раболепный |
condition servile | сервильный |
condition servile | угодливый |
condition servile | рабский |
condition servile | рабство |
condition simplement potestative | условие, зависящее и от воли сторон, и от объективных обстоятельств (vleonilh) |
condition sociale | социальное положение |
conditions atmosphériques | состояние погоды |
conditions brutales | тяжёлые условия (Ольга Матвеева) |
conditions climatiques | погодные условия (ROGER YOUNG) |
conditions climatiques favorables | благоприятные климатические условия (MZ333) |
conditions commerciales | коммерческие условия (ROGER YOUNG) |
conditions de détention | условия содержания в местах лишения свободы (Irraggiungibile) |
conditions de rupture du contrat | основания прекращения договора (NaNa*) |
conditions de séchage | условия сушки |
conditions de travail | обстоятельствами работы (ROGER YOUNG) |
conditions de travail sécuritaires | условия безопасной работы (ROGER YOUNG) |
conditions de travail sûres | условия безопасной работы (ROGER YOUNG) |
conditions de vie | бытовые условия (kee46) |
conditions de vie | условия жизни (kee46) |
conditions de vie | бытие (материальные условия жизни общества kee46) |
Conditions d'essais | Условия испытаний (https://dokipedia.ru/document/5150667) |
Conditions d'essais normales | Нормальные условия испытаний |
conditions d'habitat | жилищные условия |
conditions d'habitation | жилищные условия |
Conditions d'utilisation | область применения (Voledemar) |
conditions défavorables | неблагоприятные условия (Sergei Aprelikov) |
conditions défavorables à | неблагоприятные условия для (ROGER YOUNG) |
conditions extrêmement défavorables | крайне невыгодных условий (ROGER YOUNG) |
conditions générales de vente | общие условия продажи (ioulenka1) |
conditions impossibles à remplir | невыполнимые условия |
conditions ingrates | неблагоприятные условия |
conditions inhumaines | бесчеловечные условия (Sergei Aprelikov) |
conditions météorologiques | погодные условия (ROGER YOUNG) |
conditions naturelles | естественные условия (ROGER YOUNG) |
conditions naturelles et climatiques | природно-климатическиe условия (ROGER YOUNG) |
conditions particulières | особые условия (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
conditions pathologiques | патологические состояния (ROGER YOUNG) |
conditions supportables | сносные условия (vleonilh) |
conditions techniques | техническими условиями (ROGER YOUNG) |
conditions éminemment défavorables | крайне невыгодных условий (ROGER YOUNG) |
crée les conditions optimales pour | создать оптимальные условия для (ROGER YOUNG) |
créer les conditions à qch | создавать условия (для чего-л. vleonilh) |
dans certaines conditions | при определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
dans certaines conditions | в определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
dans ces conditions | при этих условиях |
dans des conditions de visibilité dégradée | в условиях ограниченной видимости (vleonilh) |
dans des conditions surprotégées | в тепличных условиях (zelechowski) |
dans des conditions très pénibles | в очень сложных условиях (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
dans les conditions de | в порядке и на условиях, предусмотренных (Stas-Soleil) |
dans les conditions de droit commun | в общеустановленном порядке (Stas-Soleil) |
dans les conditions d'insalubrité | в антисанитарных условиях |
dans les conditions et selon les modalités | на условиях и в порядке (NaNa*) |
dans les conditions exactes où | строго в условиях,когда (I. Havkin) |
dans les conditions exactes où | строго в условиях, при которых (Ce test en aveugle doit se dérouler dans les conditions exactes où les appareils testés produisent le son qui leur est attribué. I. Havkin) |
dans les conditions fixées par la loi | в установленном законом порядке (ROGER YOUNG) |
dans les conditions ordinaires | в бытовых условиях (shamild) |
dans les conditions prévues | в порядке и на условиях, предусмотренных (Stas-Soleil) |
de condition obscure | незнатного происхождения |
dicter des conditions | диктовать условия |
détérioration des conditions de vie | ухудшение условий жизни |
en bonne condition | в хорошем состоянии |
en mauvaise condition | в плохом состоянии |
enfreindre les conditions d'un traité | нарушать условия договора |
entrer en condition | поступать в услужение |
est soumis aux conditions | работает в условиях (Ces différentes zones sont soumises aux mêmes conditions externes. I. Havkin) |
fixer les conditions | формулировать условия |
former les conditions | формировать предпосылки (Un Etat mondial étant impossible, voire non souhaitable, il appartient à la société civile de se mobiliser au niveau international pour former les conditions d'une intégration sociale mondiale, fondement d'une "démocratie cosmopolitique" à construire. z484z) |
garantir des conditions | обеспечивать условия (ROGER YOUNG) |
homme de peu de condition | мелкая сошка |
homme de peu de condition | простолюдин |
imposer des conditions | диктовать условия |
instaurer les conditions optimales pour | создать оптимальные условия для (ROGER YOUNG) |
la condition humaine | предназначение человека |
la condition humaine | условия человеческого существования |
la condition ouvrière | положение рабочих |
la condition première de qch impose de + inf. | условие чего-л. состоит заключается в + отглаг. сущ. (I. Havkin) |
L'accord relatif à la détermination des conditions de la conclusion de transaction d'achat ou de vente du bien immobilier | Договор об определении условий совершения сделки купли-продажи недвижимого имущества (ROGER YOUNG) |
maintien en condition | содержание в исправности |
mettre en condition | готовить |
mettre en condition | готовить в идеологическом отношении |
mettre en condition | тренировать |
mise en condition | подготовка |
mise en condition | доведение до кондиции |
mise en condition | обработка (пик перен.) |
mise en condition | психологическое воздействие |
mise en condition | доведение до требуемого качества |
Monsieur … s'engage à exécuter toutes les clauses et conditions que comporte ledit bail | Господин … обязуется соблюдать все положения и условия данного договора аренды |
offrir des conditions | создать условия (nomer-nol) |
personne de basse condition | человек низшего сословия (z484z) |
personne de condition | человек благородного звания |
personne de condition | знатный человек |
personne de condition | знатная особа |
remplir la condition | отвечать условию (vleonilh) |
remplir la condition | отвечать требованию (vleonilh) |
remplir les conditions | выполнить условия (Wif) |
remplir les conditions | отвечать условиям (Yanick) |
remplir une condition | выполнять условие |
route praticable quelles que soient les conditions météorologiques | всепогодная дорога (ROGER YOUNG) |
Règles de conditions de sécurité incendie | Правила противопожарного режима (ulkomaalainen) |
réaliser les conditions | выполнять условия (Il faudrait réaliser un certain nombre de conditions. I. Havkin) |
réaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contrat | выполнять работы в соответствии с условиями настоящего договора (ROGER YOUNG) |
répondre aux conditions | соответствовать условиям (netu_logina) |
répondre aux conditions | отвечать условиям (netu_logina) |
répondre aux conditions | удовлетворять условиям (netu_logina) |
réunir les conditions | создать условия (Iricha) |
sans condition | безусловный |
sans condition | безоговорочный |
s'appliquer dans les mêmes conditions à | применяться на тех же условиях к (NaNa*) |
satisfaire à des conditions | удовлетворять требованиям (vleonilh) |
selon les conditions | при определённых условиях (Selon les conditions de température et d'humidité au sol et en vol, du givre peut se former sur la lèvre d'entrée d'air. I. Havkin) |
sine qua non condition sine qua non | непременное условие |
sous certaines conditions | в определённых условиях (vleonilh) |
sous condition | условный (Alex_Odeychuk) |
sous condition | условно |
sous condition | с оговоркой |
sous condition | при условии |
sous condition de ... | при условии (чего-л. vleonilh) |
sous conditions | при определённых условиях (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
sous telle condition | при таком условии |
subordonné à la condition que | возможный только при условии, что (aht) |
uniquement à la condition que | только при условии, что (ROGER YOUNG) |
vente sous condition suspensive | продажа при условии отсрочки (передача собственности происходит в тот момент, когда реализуется какое-л. условие vleonilh) |
vivre selon sa condition | жить соответственно своему состоянию |
y-a-t-il des conditions particulières ? | существуют ли какие-л. особые условия? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
à certaines conditions | при соблюдении определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
à certaines conditions | при определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
à condition de... | с тем, чтобы (...) |
à condition de... | при условии (...) |
à condition que... | при условии, что (...) |
à condition que... | с условием, чтобы (...) |
à condition que | если (ma vie peut être très douce à condition que tu la pousses dans la bonne direction - моя жизнь может быть очень сладкой, если ты подтолкнёшь её в нужном направлении Alex_Odeychuk) |
à des conditions avantageuses | на выгодных условиях |
à des conditions défavorables | на невыгодных условиях (ROGER YOUNG) |
à la condition que | только при условии, что (ROGER YOUNG) |
à la seule condition | с единственным условием (capricolya) |
à la seule condition | при одном условии (Nous le faisons à la seule condition que cela ne constitue pas un précédent. capricolya) |
à la seule condition que | только при условии, что (ROGER YOUNG) |
épouser qn de sa condition | жениться на ровне |
établir des conditions | создавать условия (vleonilh) |
être au mieux de sa condition | быть как нельзя лучше (vleonilh) |
être en bonne condition | быть в форме |
être en bonne condition | иметь всё, что нужно |
être en bonne condition | быть хорошо подготовленным |