DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing chien de | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
avoir le nez de chienнаклюкаться (Helene2008)
avoir le nez de chienнапиться до чёртиков (Helene2008)
avoir un caractère de chienиметь неуживчивый характер (ROGER YOUNG)
bon chien chasse de raceхорошая порода не может не проявиться (ROGER YOUNG)
bon chien chasse de raceне учи учёного (ROGER YOUNG)
c'est le chien de Jean de Nivelle qui s'enfuit quand on l'appelleговорится о том, кто исчезает в нужный момент или предаёт (julia.udre)
chien de gardeцепной пёс о человеке (ROGER YOUNG)
chien de la maisonприживала (ROGER YOUNG)
chien de la maisonнахлебник (ROGER YOUNG)
coup de chienподвох (ROGER YOUNG)
coup de chienнепредвиденное осложнение (ROGER YOUNG)
d'un côté le loup nous menace, de l'autre le chienкак ни крути, всё плохо (ROGER YOUNG)
d'un côté le loup nous menace, de l'autre le chienкуда ни кинь, всюду клин (ROGER YOUNG)
en chien de fusilсвернувшись калачиком (Être couché en chien de fusil : être couché sur le côté, les jambes fortement repliées. I. Havkin)
garder à qn un chien de sa chienneзатаить обиду, злобу на кого-л. (ROGER YOUNG)
il viendra un temps où le chien le renard aura besoin de sa queueвсё ещё может пригодиться на чёрный день (ROGER YOUNG)
plié en chien de fusilсвернувшись калачиком (ROGER YOUNG)
recevoir quelqu'un comme un chien dans un jeu de quillesвстретить кого-л. в штыки (ROGER YOUNG)
se regarder en chiens de faïenceзлобно уставиться друг на друга (kee46)
se regarder en chiens de faïenceсмотреть друг на друга с неприязнью (julia.udre)
temps de chienпрескверная погода (Overjoyed)
аvoir se donner un mal de chienнадрываться (ROGER YOUNG)
аvoir se donner un mal de chienиз кожи вон лезть (ROGER YOUNG)