French | Russian |
a à vol d'oiseau | с птичьего полёт |
abandonner à l'oubli | предать забвению |
acculer à l'impasse | завести в тупик |
accéder au trône | вступить на престол |
accéder au trône | вступать на престол |
accéder à l'indépendance | получить независимость |
accéder à l'indépendance | получать независимость |
acquiescer au traité | присоединяться к договору |
adhérer au camp | примыкать к лагерю |
adhérer au mouvement | присоединиться к движению |
adhérer au parti | вступить в партию |
adhérer au parti | вступать в партию |
adhérer au traité | присоединяться к договору |
adjoint au procureur général | заместитель генерального прокурора |
admettre au parti | принимать в партию |
adresser une interpellation au gouvernement | сделать запрос правительству (sur qch) |
agir au nom | действовать во имя (чего-л., de qch) |
agir au profit | действовать в интересах (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
agir à l'encontre de l'intérêt | действовать вразрез интересам (кого-л., de qn) |
aller au pas du siècle | идти в ногу с веком |
aller au pas du temps | идти в ногу со временем |
aller à l'encontre de | противиться (чему-л.) |
aller à l'encontre de l'intérêt | действовать вразрез интересам (кого-л., de qn) |
aller à l'école | посещать школу |
appartenir au camp | принадлежать к лагерю |
appartenir au parti | принадлежать к партии |
appel à l'insurrection | призыв к восстанию |
appeler au secours | призвать на помощь |
appeler au secours | призывать на помощь |
appeler qn au secours | взывать к кому-л. о помощи |
appeler au service actif | призвать на действительную военную службу |
appeler à l'aide | призвать кого-л. на помощь |
appeler à l'ordre | призвать к порядку |
apporter des arguments à l'appui | представить аргументы (de qch) |
argent au comptant | оплата наличными |
aspirer au bonheur | желать счастья |
assistance au pays | помощь стране |
assister au congrès | присутствовать на съезде |
assister à la cérémonie de départ d'une délégation | провожать делегацию |
assister à titre d'observateur | присутствовать в качестве наблюдателя |
associer à l'élaboration | привлекать к разработке |
assujetti à l'impôt | налогоплательщик |
attacher de l'importance à | придать значение |
attacher de l'importance à | придавать значение |
attaquer à l'improviste | нападать врасплох |
atteindre à l'autorité | подрывать авторитет |
atteinte à la dignité d'une personne | посягательство на достоинство личности |
atteinte à l'autorité | подрыв авторитета |
au beau milieu de | в самой середине |
au bout de compte | в конечном итоге |
au cas où | в случае, если |
au centre de | в центре |
au coeur de l'actualité | у всех на слуху (см. пример в статье "в центре внимания прессы" I. Havkin) |
au coeur de l'actualité | самый обсуждаемый (о новости - см. пример в статье "в центре внимания прессы" I. Havkin) |
au coeur de l'actualité | в центре внимания прессы журналистов (La Corse est devenue une nouvelle au cœur de l'actualité après l'assassinat du président de la chambre de commerce et d'industrie. I. Havkin) |
au comble de la félicité | на верху блаженства |
au sur commandement | по команде |
au comptant | за наличный расчёт |
au contraire de | в отличие |
au cours de | по курсу |
au cours de la conversation | в ходе беседы |
au cours de l'année écoulée | за истёкший год |
au cours du jour | по курсу дня |
au cœur de | в центре |
au-delà du programme | сверх программы |
au-dessus de | свыше (сверх) |
au-dessus de | сверх |
au-dessus de la norme | сверх нормы |
au-dessus du nombre admis | сверх комплекта |
au dire | по словам (кого-л., de qn) |
au double | вдвое |
au détriment | в ущерб (кому-л., de qn) |
au faîte de la gloire | на верху славы |
au fond | собственно |
au fond | по существу |
au fond | в основном |
au fond de l'âme | в глубине души |
au fur et à mesure que | по мере того, как |
être au grand complet | быть в полном составе |
au gré | по желанию (кого-л., de qn) |
au milieu de la lutte | в разгаре борьбы |
tout au moins | по крайней мере |
au moment propice | в подходящий момент |
au mépris de | невзирая |
au mépris des intérêts | пренебрегая интересами (кого-л., de qn) |
au mépris du bon sens | вопреки рассудку |
au niveau des experts | на уровне экспертов |
au niveau requis | на должном уровне |
au niveau voulu | на должном уровне |
au nom de la paix sur Terre | во имя мира на Земле |
au pis aller | на крайний случай |
au plus bas prix | по самой дешёвой цене |
au plus chaud de la lutte | в разгаре борьбы |
au plus doux prix | по самой низкой цене |
au plus doux prix | по самой дешёвой цене |
au plus fort de la lutte | в разгаре борьбы |
au plus juste prix | по самой низкой цене |
au plus juste prix | по самой дешёвой цене |
au point de vue de | с точки зрения |
au premier rang | в первом ряду |
au premier signal | по первому сигналу |
au prix de | ценой (чего-л.) |
au prix de gros | по оптовой цене |
au prix de gros sacrifices | ценой больших жертв |
au profit | в пользу (кого-л., de qn) |
au profit de | в интересах |
au propre | собственно |
au préalable | заблаговременно |
au préjudice | в ущерб (кому-л., de qn) |
au sein de | внутри (чего-л.) |
au sens large du mot | в широком смысле слова |
au seuil de | на пороге |
au sortir de | при выходе из |
au sujet de | по вопросу |
au temps jadis | в старину |
au tirage total de | общим тиражом |
au total | в общем |
au total | в итоге |
au triple | в тройном размере |
au vu et au su à la vue de tous | на виду у всех |
aux dépens d'autrui | на чужой счёт |
aux frais de l'Etat | на казённый счёт |
aux journalistes présents | в присутствии журналистов (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir voix au chapitre | иметь голос в каком-л. деле |
avènement au pouvoir | приход к власти |
avènement au trône | восшествие на престол |
avènement à l'indépendance | достижение независимости |
boire le calice jusqu'à la lie | испить чашу до дна |
bouffée d'oxygène au pays | помощь стране |
calculer au cours de | рассчитывать по курсу |
candidat au poste | кандидат на пост |
candidat à l'emploi | кандидат на должность |
cela n'a aucun fondement | это ни на чем не основано |
cela n'a pas d'importance | это не играет никакой роли |
cette question se trouve au centre du débat | этот вопрос находится в центре дискуссии |
ceux qui sont au pouvoir | власть предержащие (sophistt) |
chercher sa place au soleil | бороться за место под солнцем |
citer à l'ordre du jour | объявить благодарность в приказе |
citer à l'ordre du jour | объявлять благодарность в приказе |
clouer au pilori | поставить к позорному столбу |
comme l'a pointé | как отметил (такой-то // Le Monde Informatique, 2019) |
conforme au but | целесообразный |
conforme au plan | плановый |
conférence au sommet | совещание в верхах |
conférence au sommet | совещание на высшем уровне |
contraire aux intérêts de l'Etat | антигосударственный |
contribuer au succès | содействовать успеху |
course au scoop | погоня за сенсациями (Yanick) |
critique a la base | критика снизу |
crédit au logement | жилищный кредит |
devant au micro | выступить по радио |
devant au micro | выступать по радио |
discussion au sujet de | дискуссия по вопросу о (sur qch; portant sur) |
donner son adhésion au parti | вступить в партию |
droit au congé payé | право на отпуск |
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | право наций на самоопределение |
droit des peuples à l'autodétermination | право наций на самоопределение |
droit à l'instruction | право на образование |
droit à l'électorat | избирательное право |
démocratie au sein du parti | внутрипартийная демократия |
démocratie à l'intérieur du parti | внутрипартийная демократия |
déposer au compte | класть на счёт |
dérogation au contrat | нарушение договора |
déroger à l'accord | нарушать договорённости |
déroger à l'entente | нарушать договорённости |
en gros et au détail | оптом и в розницу |
entrer au gouvernement | входить в правительство |
entrer au parti | вступать в партию |
entrer au service | поступать на службу |
entrer au service | поступить на работу (de) |
exposer au danger | подвергнуть опасности |
exposer au danger | подвергать опасности |
exprimer sa préoccupation à l'égard de | выражать озабоченность в связи с |
face au danger | перед лицом опасности |
faire appel au crédit | брать кредит |
faire appel à l'opinion publique | взывать к общественности |
faire appel à l'émulation | вызывать на соревнование |
faire bonne mine au mauvais jeu | делать хорошую мину при плохой игре |
faire confiance au gouvernement | выразить доверие правительству |
faire face au choix | оказаться перед выбором |
faits à l'ordre du jour | злободневные события |
fournir de l'argent à | финансировать |
fournir des arguments à l'appui | представить аргументы (de qch) |
frapper au but | попасть в цель |
féliciter qn à l'occasion | поздравить (с чем-л., de qch) |
féliciter qn à l'occasion | поздравлять (с чем-л., de qch) |
honneur au pavillon | церемония подъёма-спуска военно-морского флага |
héroïsme au travail | трудовой героизм |
il n'y a que le premier pas qui coûte | труден только первый шаг |
imputer qch au mérite | вменить что-л. в заслугу (de qn) |
imputer qch au mérite | вменять что-л. в заслугу (de qn) |
inapte au service militaire | негодный к действительной военной службе |
inscrire au programme | включать в программу |
inscrire une question à l'ordre du jour | включить в повестку дня |
inscrire à l'ordre du jour | включать в повестку дня |
inscrire une question à l'ordre du jour | включать в повестку дня |
insoumission au service militaire | уклонение от военной службы |
je n'ai pas de leçons à recevoir | ты мне не указчик |
jeter au rebut | браковать |
le vote est acquis à l'unanimité | голосование прошло единогласно |
livraisons à l'exportation | экспортные поставки |
manquement au devoir | уклонение от обязанностей |
message au congrès | приветствие съезду |
mettre au ban | подвергать осуждению |
mettre qn au courant | ознакомить (кого-л. с чем-л., de qch) |
mettre au courant | ввести в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au courant | ввести кого-л. в курс (чего-л., de qch) |
mettre au courant | вводить в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au fait de | ознакомить (кого-л. с чем-л.) |
mettre au grand jour | предать гласности |
mettre au même niveau | приравнять |
mettre au même niveau | приравнивать |
mettre au même niveau que | уравнять |
mettre au même niveau que | уравнивать |
mettre au nombre de | включить в число |
mettre au nombre de | включать в число |
mettre au pillage | отдать на разграбление |
mettre au pillage des colonies | грабить колонии |
mettre au pilori | поставить к позорному столбу |
mettre au point | налаживать |
mettre au point des mesures | разработать меры |
mettre au point le projet | разрабатывать проект |
mettre au point le projet | вырабатывать проект |
mettre au point une décision | выработать решение |
mettre au point une résolution | выработать решение |
mettre au premier plan | выдвинуть на первый план |
mettre au premier plan | выдвигать на первый план |
mettre la main au feu | давать голову на отсечение |
mise au point des plans | разработка планов |
mise au secret | засекречивание |
monter à l'assaut | идти на штурм |
non conforme au standard | нестандартный |
négociations au sommet | переговоры на высшем уровне |
négociations d'égal à égal | равноправные переговоры |
obéir au devoir | следовать долгу |
ouvrage bon à mettre au panier | макулатура |
paiement au comptant | наличный расчёт |
parer au danger | предотвращать опасность |
parler au nom | говорить от имени (кого-л., de qn) |
parler au nom | выступать от имени (кого-л., de qn) |
parler au nom de | выступить от имени |
parler au nom de | выступать от имени |
parti au pouvoir | правящая партия |
participant au congrès | участник съезда |
participer au forum | участвовать в форуме |
participer à l'élaboration | участвовать в разработке |
partir à l'assaut | идти на штурм |
parvenir au succès | добиться успеха |
parvenir à l'accord | достигать договорённости |
parvenir à l'entente | достигать договорённости |
pas au devant | шаг навстречу (чему-л., de qch) |
passage au marché | переход к рынку |
peu au courant | неосведомлённый |
placer au centre de | ставить в центр |
politique d'équilibre au bord de la guerre | политика балансирования на грани войны |
porter atteinte au droit | посягать на право |
porter au pouvoir | ставить у власти |
porter au rang de | возводить в ранг |
porter à l'examen | вынести на обсуждение |
porter à l'examen | выносить на обсуждение |
porter à l'ordre du jour | включать в повестку дня |
porter une question à l'ordre du jour | включить в повестку дня |
porter une question à l'ordre du jour | включать в повестку дня |
poser au libéral | либеральничать |
pour rien au monde | ни в коем случае |
prendre qn au mot | ловить кого-л. на слове |
prendre qch au sérieux | серьёзно относиться (к чему-л.) |
prendre part au travail | включаться в работу |
prix au comptant | цена за наличный расчёт |
procéder au vote | провести голосование |
proportionner la peine au délit | соразмерить меру наказания с правонарушением |
proportionner la peine au délit | соразмерять меру наказания с правонарушением |
proposer au poste de | предложить на пост |
proposer à l'ordre | представлять к ордену |
prétendant au poste | кандидат на пост |
prétendant à l'emploi | кандидат на должность |
prêter l'oreille à | прислушаться |
prêter l'oreille à | прислушиваться |
prêter l'oreille à la critique | прислушиваться к критике |
prêter l'oreille à l'opinion publique | прислушаться к общественному мнению |
prêter l'oreille à l'opinion publique | прислушиваться к общественному мнению |
qui ne risque rien n'a rien | риск — благородное дело |
ramener à l'ordre | восстанавливать порядок |
rapports d'Etat à Etat | межгосударственные отношения |
rapports d'égal à égal | равноправные отношения |
raser jusqu'au sol | смести с лица земли |
raser jusqu'au sol | смещать с лица земли |
recourir à l'aide | прибегнуть к чьей-л. помощи (de qn) |
recours au tribunal supérieur | обжалование приговора |
reléguer au passé | отнести в прошлое |
remettre au jugement de | вынести на суд |
remettre au jugement de | выносить на суд |
rencontre au sommet | совещание на высшем уровне |
rencontre au sommet | совещание в верхах |
rencontre au sommet | встреча в верхах |
rendre au centuple | воздать сторицею |
renoncer à l'aide | отказаться от чьей-л. помощи (de qn) |
retour au passé | возврат к прошлому |
réduire au minimum | довести до минимума |
réduire qn au silence | принудить к молчанию |
réduire qn au silence | принуждать к молчанию |
réduire qn au silence | принудить кого-л. к молчанию |
réduire à l'esclavage | обратить в рабство |
réduire à l'extrémité | доводить до крайности |
réduire à l'obéissance | привести к повиновению |
réduire à l'obéissance | приводить к повиновению |
résister à la poussée de l'ennemi | сдержать натиск противника |
résister à la poussée de l'ennemi | сдерживать натиск противника |
sa gloire est au zénith | он на вершине славы |
s'abonner à un journal | подписаться на газету |
s'abonner à une revue | подписаться на журнал |
s'abstenir de prendre part à un vote | воздерживаться от голосования |
s'accrocher au passé | цепляться за прошлое |
s'acharner à démontrer | упорно доказывать |
s'adonner aux stupéfiants | пристраститься к наркотикам |
s'adresser a | обратиться |
s'adresser a | обращаться |
s'adresser à | прибегнуть |
s'adresser à | прибегать |
s'adresser à l'opinion publique | обращаться к общественности |
salaire au rendement | сдельная плата |
s'allier à | вступить в союз с |
s'assimiler à | уподобиться |
s'attarder aux détails | останавливаться на подробностях |
s'atteler a | впрячься |
s'atteler a | впрягаться |
s'atteler à la besogne | впрячься в работу |
s'atteler à la besogne | впрягаться в работу |
se jeter à l'assaut de | идти в атаку |
se jeter à l'assaut de | броситься в атаку |
se joindre au traité | присоединяться к договору |
se joindre à l'accord | присоединиться к соглашению |
se lancer à l'attaque | идти в атаку |
se lancer à l'attaque | броситься в атаку |
se mettre au courant | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
se mettre au travail | впрячься в работу |
se mettre au travail | взяться за работу |
se mettre au travail | впрягаться в работу |
se mettre à l'œuvre | взяться за работу |
se rallier à l'appel | присоединиться к обращению |
se ranger à l'avis | присоединиться к чьему-л. мнению (de qn) |
se ranger à l'avis | присоединяться к чьему-л. мнению (de qn) |
se ranger à l'avis de | согласиться |
se ranger à l'avis de | соглашаться |
se rendre au pays | посещать страну |
se rendre à l'ennemi | сдаться в плен |
se référer à l'opinion | сослаться на чьё-л. мнение (de qn) |
se référer à l'opinion | ссылаться на чьё-л. мнение (de qn) |
se trouver face au choix | оказаться перед выбором |
s'en rapporter aux premières sources | обратиться к первоисточникам |
s'en rapporter aux premières sources | обращаться к первоисточникам |
s'en rapporter à l'opinion | сослаться на чьё-л. мнение (de qn) |
s'en rapporter à l'opinion | ссылаться на чьё-л. мнение (de qn) |
s'en tenir à | придерживаться |
s'en tenir à son opinion personnelle | остаться при особом мнении |
s'engager à | принять обязательство |
s'engager à | принимать обязательство |
s'exposer au danger | подвергаться опасности |
s'exposer à une attaque | принимать на себя удар |
s'informer au sujet | сделать запрос (de qn) |
s'ingénier à | ухитриться |
s'ingénier à | ухитряться |
s'opposer à | противостоять (кому-л., чему-л.) |
s'opposer à | сопротивляться |
s'opposer à | выступить против |
s'opposer à | противиться (чему-л.) |
s'opposer à | противодействовать |
s'opposer à | выступать против |
s'opposer à | воспрепятствовать |
soumettre au vote | поставить на голосование |
soumettre à l'analyse | подвергнуть анализу |
soumettre à l'approbation | представлять на утверждение |
soumettre à l'approbation | выносить на утверждение |
soumettre à l'examen | представить на обсуждение |
soumettre à l'examen | подвергать осмотру |
soumettre à l'examen | подвергнуть осмотру |
soumettre à l'examen | вынести на обсуждение |
soumettre à l'examen | выносить на обсуждение |
soumettre qch à l'examen de | внести что-л. на рассмотрение |
soumettre à l'examen un problème | ставить проблему на обсуждение |
soustraction au service militaire | уклонение от военной службы |
stagiaire au parti | кандидат в члены партии |
s'élancer à l'assaut | идти на штурм |
s'élever à | вырасти до |
s'élever à | вырастать до |
s'élever à la défense | встать на защиту (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
tire-au-flanc | прогульщик |
tirer au clair | выяснить |
tirer au clair | выяснять |
tirer au sort | бросать жребий |
titre au porteur | акция на предъявителя |
tomber d'accord au sujet de | согласиться (sur) |
tomber d'accord au sujet de | соглашаться (sur) |
toucher au but | достигнуть цели |
transition au marché | переход к рынку |
un coup frappé droit au but | не в бровь, а в глаз |
utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques | использование атомной энергии в мирных целях |
utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques | использовать ядерную энергию в мирных целях |
veiller à l'exécution | следить за исполнением |
vendre au comptant | продать за наличный расчёт |
vendre au comptant | продавать за наличный расчёт |
vendre au détail | торговать в розницу |
vendre au détail | продать в розницу |
vendre au rabais | уценить |
vendre au rabais | уценивать |
verser au budget | перечислить в бюджет |
virer au compte de | перечислять на счёт |
voie au succès | дорога к успеху |
vouer à l'échec | обречь на провал |
vouer à l'échec | обрекать на поражение |
vouer à l'échec | обрекать на провал |
à bon marché | дёшево |
à chaîne | цепной |
à cœur vaillant — rien d'impossible | смелость города берёт |
à dire d'experts | по мнению экспертов |
à tout jamais | навеки |
à juste titre | по всей справедливости |
à la base | снизу (по почину масс) |
à la une un | крупный заголовок (в газете, привлекающий внимание (Kasakin) |
à l'abri de | под прикрытием |
à l'adresse | в адрес (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
à l'appel de | по призыву |
à l'appui | в подтверждение (чего-л., de qch) |
à l'avantage | в пользу (кого-л., de qn) |
à l'avenir | в дальнейшем (в будущем) |
à l'avis de tout le monde | по общему признанию |
à l'effet de | с целью |
à l'encontre de | в противоположном направлении |
à l'exception | за исключением (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
à l'exception de | исключая |
à l'exclusion de | исключая |
à l'exemple de | по примеру |
à l'expiration du terme | по истечении срока |
à l'heure actuelle | в настоящее время |
à l'heure qu'il est | в настоящее время |
à l'image | по подобию (кого-л., de qn) |
à l'image de | по образу и подобию |
à l'improviste | как снег на голову |
à l'improviste | врасплох |
à sur l'initiative | по инициативе (кого-л., de qn) |
à l'instar de | по примеру |
à l'intérieur de | внутри (чего-л.) |
à l'issue du délai | по истечении срока |
à l'occasion | по случаю (чего-л., de qch) |
à l'occasion | при случае |
à l'occasion | в связи (с чем-л., de qch, vu qch) |
à l'opposé de | в отличие |
à l'ordre du jour | на очереди |
à l'ordre du jour | очередной (злободневный) |
à l'unanimité | единогласно |
à l'unisson | в один голос |
à l'âge de ... | по достижении ... возраста |
à l'échelle de toute la ville | в городском масштабе |
à l'échelle mondiale | в мировом масштабе |
à l'égard | в отношении (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
à l'égard de | по отношению (к кому-л.) |
à l'étranger | за рубежом |
à l'étranger | на чужбине |
à l'étranger | за границу |
à l'étranger | за границей |
à ne pas divulguer ! confidentiel ! | не подлежит оглашению |
à partir d'une position de force | с позиции силы |
à perpétuité | бессрочный |
à titre d'avance | авансом |
à titre d'exception | в виде исключения |
à titre d'exemple | к примеру |
à titre d'expérience | в виде опыта |
à titre d'information | в порядке информации |
échapper au contrôle | выйти из -под контроля |
échapper au danger | избегать опасности |
écrire au nom | писать на чьё-л. имя (de qn) |
élections au suffrage universel | всеобщие выборы |
élever au rang d'ambassade | преобразовывать в посольство |
élever qn au rang de | возводить кого-л. в сан |
élever au rang de | возводить в ранг |
élite au pouvoir | правящая элита |
émission à l'intention de | радиопередача на |
ériger au rang de | возводить в ранг |
étendre l'effet de la loi à | распространить действие закона на |
étendre l'effet de la loi à | распространять действие закона на |
être au bord de la catastrophe | оказаться на грани катастрофы |
être au bord du précipice | быть на краю пропасти |
être au centre de l'attention | быть центром внимания |
être au chômage | быть без работы |
être au courant | быть в курсе (чего-л., de qch) |
être au gouvernail | стоять у штурвала |
être au gouvernail | стоять у руля |
être au service | состоять на службе |
être confronté au problème | сталкиваться с проблемой |
être exposé au risque | подвергаться риску |
être mis au fait | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
être présent à titre d'observateur | присутствовать в качестве наблюдателя |
être s'exposer à la critique | подвергаться критике |
être à la base de | лежать в основе |
être à la tête d'une délégation | возглавить делегацию |
être à la tête d'une délégation | возглавлять делегацию |
être à l'affût | быть настороже |
être à l'apogée de sa gloire | достигнуть апогея славы |
être à l'ordre du jour | стоять на повестке дня |
être à l'écoute | слушать радио |