DictionaryForumContacts

   French
Terms containing attiser | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.attiser des différendsразжигать споры
gen.attiser la curiosité возбудить любопытство (Sherlocat)
gen.attiser la guerreразжигать войну (akiryanov)
journ.attiser la haineразжечь ненависть
gen.attiser la haineразжигать ненависть (Iricha)
polit.attiser la psychose de guerreнагнетать военный психоз
polit.attiser la psychose de guerreразжигать военный психоз
polit.attiser la psychose de guerreнагнетать обстановку военного психоза
gen.attiser l'ardeurразжечь пыл
polit.attiser le chauvinismeразжигать шовинизм
polit.attiser le conflitразжигать конфликт
fig.attiser le feuразжечь пожар
fig.attiser le feuразжигать пожар
gen.attiser le feuшуровать
gen.attiser le feuмешать (в печи)
journ.attiser le nationalismeразжигать национализм
journ.attiser les contradictionsразжигать противоречия
journ.attiser les discordesразжигать рознь
polit.attiser les discordes nationalesразжигать национальную рознь
journ.attiser les dissensionsразжигать рознь
gen.attiser les désirsвозбудить желания
gen.attiser les enviesразжигать желания (Alex_Odeychuk)
gen.attiser les enviesбудить желания (Alex_Odeychuk)
polit.attiser les foyers de conflits armésразжигать очаги военных конфликтов
journ.attiser les hainesразжечь ненависть
journ.attiser les hainesразжигать ненависть
journ.attiser les hainesразжигать вражду
fig.attiser les passionsразжигать страсти
gen.attiser les rivalitésразжигать соперничество (Iricha)
polit.attiser les tendances chauvinesразжигать шовинистические настроения
journ.attiser l'hostilitéразжигать вражду
journ.attiser l'hystérieразжечь истерию
journ.attiser l'hystérieразжигать истерию
polit.attiser l'hystérie militaireусиливать военную истерию
fin.attiser l'Inflationусиливать инфляцию
gen.cette envie qui nous attiseэто желание, которое нас сжигает (Alex_Odeychuk)
gen.envie qui nous attiseжелание, которое нас сжигает (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Le silence est comme le vent: il attise les grands malentendus et n'éteint que les petits.Молчание, словно ветер: оно разжигает большие недоразумения ссоры, а гасит только маленькие. (Elsa Triolet (1896-1970), писательница. Helene2008)