Subject | French | Russian |
law | acte d'adoption | свидетельство об усыновлении (vleonilh) |
IT | adoption de décision | одобрение решения |
IT | adoption de décision | принятие решения |
gen. | adoption de la constitution | принятие конституции |
fin. | adoption de la convertibilité monétaire | введение обратимости валют |
IT | adoption de la machine virtuelle | переход на использование виртуальной машины (Alex_Odeychuk) |
patents. | adoption de la nouvelle loi sur les brevets | принятие нового патентного закона |
econ., AI. | adoption de l'intelligence artificielle | внедрение искусственного интеллекта (dans la filière – в отрасли developpez.com Alex_Odeychuk) |
law | adoption de l'ordre du jour | утверждение повестки дня (vleonilh) |
mil. | adoption des dispositifs | принятие боевых порядков |
law, ADR | adoption des grandes orientations de la société par le conseil d'administration | утверждение основных направлений политики фирмы (vleonilh) |
law | adoption du budget | принятие бюджета (vleonilh) |
patents. | adoption du certificat d'auteur | признание авторского свидетельства (как формы правовой охраны) |
law | adoption du procès-verbal | утверждение протокола (vleonilh) |
polit. | adoption du programme | принятие программы |
work.fl. | adoption du rapport | принятие доклада |
work.fl. | adoption du rapport | утверждение доклада |
law | adoption du règlement intérieur | утверждение регламента (vleonilh) |
fin. | adoption du système des changes flottants | введение системы плавающих курсов |
law | adoption du texte | принятие текста (vleonilh) |
fin. | adoption d'un budget | принятие бюджета |
automat. | adoption d'une décision | принятие решения |
patents. | adoption d'une décision de délivrance | принятие решения о выдаче (напр. охранного документа) |
law | adoption d'une loi | принятие закона (vleonilh) |
gen. | adoption d'une proposition | принятие предложения |
law | adoption d'une résolution | принятие резолюции adoption de l'ordre du jour принятие повестки дня (vleonilh) |
law | adoption d'une sanction disciplinaire | применение дисциплинарного взыскания (AlyonaP) |
law | adoption définitive | окончательное принятие (Mec) |
gen. | adoption homoparentale | усыновление или удочерение ребёнка лицами одного пола (Morning93) |
law | adoption plénière | полное усыновление |
law | adoption plénière | полное удочерение (прекращающее прежние семейные отношения ребенка) |
law | adoption plénière | полное удочерение (прекращающее прежние семейные отношения ребенка vleonilh) |
gen. | adoption plénière | полное усыновление (прекращающее прежние семейные отношения ребёнка) |
law | adoption rémunératoire | усыновление в целях получения вознаграждения (vleonilh) |
law | adoption simple | простое усыновление (оставляющее существующими прежние семейные отношения ребёнка vleonilh) |
law | adoption simple | простое удочерение (оставляющее существующими прежние семейные отношения ребенка) |
gen. | adoption simple | простое усыновление (сохраняющее прежние семейные отношения ребёнка) |
law | adoption testamentaire | усыновление в силу завещания (vleonilh) |
law | année d'adoption du budget | год принятия бюджета (vleonilh) |
law | avoir des objections à formuler concernant l'adoption de décisions sur | возражать против принятия решений по (NaNa*) |
law | congé d'adoption | отпуск, предоставляемый в связи с усыновлением (vleonilh) |
law | contrat d'adoption | договор усыновления (vleonilh) |
Игорь Миг, int.rel. | Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления |
Игорь Миг, int.rel. | Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления |
Игорь Миг, int. law. | Convention européenne en matière d'adoption des enfants | Европейская конвенция об усыновлении детей (Вступила в силу 26 апреля 1968 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int.rel. | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления |
Игорь Миг, int.rel. | Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale | Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления |
law | date d'adoption de la présente résolution | дата принятия настоящего решения (NaNa*) |
welf. | droit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoption | право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлением (Alex_Odeychuk) |
law | enregistrement de l'adoption | регистрация усыновления (vleonilh) |
gen. | famille d'adoption | усыновившая семья |
gen. | famille d'adoption | новая семья |
busin. | l'adoption de cette mesure représente un recul | принятие этой меры является шагом назад (vleonilh) |
formal | l'adoption de mesures de contrôle effectif | принятие эффективных мер контроля (de ... - над ... / за ... // Le Monde, 2020) |
progr. | l'adoption d'une approche multi-langage | переход на многоязычную разработку приложений |
progr. | l'adoption d'une approche multi-langage | внедрение многоязычной разработки приложений |
lab.law. | un congé d'adoption | отпуск в связи с усыновлением ребёнка (Alex_Odeychuk) |