DictionaryForumContacts

   French
Terms containing T.A | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ?Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось?
abbr.A.F.A.T.от auxiliaire féminin de l'armée de terre
gen.A.L.A.T. сокр. от aviation légère de l'armée de terreлёгкая авиация сухопутных войск
mech.eng.allure 100 B.T.E.усреднённый темп (работы)
gen.A.N.R.T.Национальная ассоциация технических исследований (= Association Nationale de la Recherche Technique)
slangArrête de picoler ! T'es déjà imbibé !Хватит алканить! Проспиртованный уже!
met.assemblage à Tсоединение впритык
met.assemblage à Tтавровое соединение
comp., MSA.T.тюнер
busin.A.T.временное назначение (сокр. от affectation temporaire odin-boy24)
lawa.t.d.в качестве документа (vleonilh)
gen.a-t-ilразве он (Alex_Odeychuk)
media.a-t-il ajoutéдобавил он (olliwo)
media.a-t-il poursuiviпродолжил он (olliwo)
forestr.a.t.m. 100средний теоретический прирост для сотого года оборота рубки
med.A.T.M.височно-нижнечелюстной сустав (articulation temporomandibulaire Sollnyshko)
inf.a-t-on idée...вот придумали (...)
gen.aujourd'hui tu t'endors dans la chambre à côtéсегодня ты засыпаешь в соседней комнате
gen.aventures a t'inventerприключения, которые я могу тебе предложить (Alex_Odeychuk)
avia.avion à empennage en Tсамолёт с Т-образным оперением
fin.B.T.A.N.облигации с фиксированной процентной ставкой (Alexander Matytsin)
slangBagdad sera ta tombe. T'as compris, George, cow-boy de mes deux ?Багдад — твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой? (Жириновский В.В., 2003)
gen.B.A.T. сокр. от bon à tirer"в печать"
mil.batterie de forces terrestres F.T.A.зенитная батарея
trucksbielle à profil en double Tшатун двутаврового сечения
sport.bielle à profile en double "T"двутавровый шатун
tech.boulon à Tпазовый болт (vleonilh)
mech.eng.boulon à Tкрепёжный болт с Т-образной головкой
tech.boulon à Tпазовый болт с Т-образной головкой
hydr.boulon à tête en Tанкерный болт с головкой Т-образной формы
tech.boulon à tête en Tболт с Т-образной головкой
tech.boulon à tête en Tболт с тавровой головкой
O&G. tech.boulon à tête en Tанкерный болт
construct.boulon à tête en Tанкерный болт с Т-образной головкой
mech.eng.bras à section en double Tспица двутаврового сечения
mech.eng.bras à section en Tспица таврового сечения
mil.canon de défense de F.T.A.зенитное орудие
mil.canon de défense de F.T.A.зенитная пушка
gen.C.C.T.F.E.Координационный комитет по железнодорожному и водному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Eau)
slangCe n'était pas du tout mon type, mais je bandais sérieusement. Sérieusement au point de ne pas fléchir sous la douche ! Pourquoi m'a-t-elle fait cet effet, je n'en sais foutre rien. Il faut demander les éclaircissements là-dessus à FreudСовсем не мой типаж, но член встал серьезно. Настолько серьезно, что не опускался даже в душе! Почему она меня так торкнула хз. Это к Фрейду надо обратиться за разъяснениями
mil.centre d'instruction des spécialistes A.L.A.T.учебный центр подготовки специалистов войсковой авиации
gen.combien donne-t-il à ses ouvriers ?сколько он платит своим рабочим?
gen.combien en a-t-on vus !опять то же самое!
avia.commandant la D.A.T.командующий ПВО страны
gen.comment a-t-il pris la chose ?как он отнёсся к этому?
gen.Comment t'es-tu retrouvé à l'hôpital ?Как ты очутился в больнице? (Yanick)
psychol.contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
construct.correction du modèle de réseau P.E.R.T.актуализация сетевой модели
gen.d'accord je t'ai confié tous mes secretsя действительно доверила тебе все свои секреты (Alex_Odeychuk)
gen.depuis que je t'ai vu sourireпосле того, как я увидела, как ты улыбался (Alex_Odeychuk)
med.appl.diagnostic à courbe I/tдиагностика с помощью I/t-кривых
gen.dire que je n'ai jamais su t'aimerутверждать, что я никогда не умел тебя любить (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знала, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
gen.dire que je n'ai pas su t'aimerсказать, что я не знал, как любить тебя (Alex_Odeychuk)
chem.distillation A.S.T.M.перегонка A.S.T.M. (согласно правилам Американской ассоциации тестов нефтепереработки)
lawdéduction de T.V.A.вычет из цены товара или услуг суммы налога на добавленную стоимость, уже уплаченной на предыдущем этапе (vleonilh)
sec.sys.défendre que t'aies raison ou tortзащищать, когда ты права и когда ошибаешься (Alex_Odeychuk)
product.E.T.A.M.служащие и младший технический персонал (Employés, Techniciens et Agents de Maîtrise Natalie_apple)
product.E.T.A.M.служащие и младший технический персонал (Natalie_apple)
antenn.E-H jonction de réglage en Tтройник для Е-Н волн, служащий для трансформации импедансов
antenn.E-H jonction en Tтройник для Е-Н волн
ed.E.M.T. l'Éducation manuelle et techniqueтрудовое обучение (ya)
mil.exercice D.A.T.учение по ПВО страны
proverbfaut se faire lécher par le chien qui t'a morduчем ушибся, тем и лечись (vleonilh)
mech.eng.fer laminé en double T à ailes moyennesнормальная двутавровая балка
mech.eng.fer laminé en double T à ailes ordinairesнормальная двутавровая балка
mech.eng.fer laminé en double T à larges ailesширокополочная двутавровая балка
tech.fer T à bourreletтавробимс
met.fer T à bourreletтавро-бимсовая сталь
tech.fer T à bourreletтавробимсовая сталь
mech.eng.fer à double Tдвутавр
met.fer à double Tдвутавровая сталь
mech.eng.fer à double Tдвутавровая балка
met.fer à double Tдвутавровый профиль
mech.eng.fer à simple Tтавр
mech.eng.fer à simple Tтавровая балка
construct.fer à Tдвутавровая сталь
mech.eng.fer à Tтавр
construct.fer à Tтавровая сталь
gen.fer à Tтавровая балка
tech.fer à Tтавровый профиль
avia.guet F.T.A.служба наблюдения и оповещения войск ПВО
gen.il y a longtemps que je t'aimeдолго уже я тебя люблю (Alex_Odeychuk)
el.induit à double Tдвузубчатый якорь
mil.instruction D.A.T.боевая подготовка войск ПВО страны
psychol.j't'ai estimé gros, tu valais rienя так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь (Alex_Odeychuk)
gen.j't'ai pas insultéeя тебя не оскорблял (Alex_Odeychuk)
rhetor.j't'ai pas insultéeя тебя что, оскорблял? (Alex_Odeychuk)
gen.j't'ai pas insultéeя тебя не обидел (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te penseмоё тело зовёт и сердце тебя ждёт
gen.j'ai pas d'cœur, mais t'es partie avecу меня нет сердца — ты ушла вместе с ним
mech.eng.jante à double Tобод зубчатого колеса двутаврового сечения
mech.eng.jante à section en double Tобод зубчатого колеса двутаврового сечения
inf.J'aurais voulu t'y voir.Хотел бы я видеть тебя на моём месте. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
psychol.je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
gen.je ne t'ai pas vu partirя не видела, как ты ушёл (Alex_Odeychuk)
inf.je ne t'ai rien demandéтебя не спрашивают
gen.je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toiя благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя (Alex_Odeychuk)
gen.je sais que je t'ai fait malя знаю, что я сделала тебе больно (Alex_Odeychuk)
quot.aph.je sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marquéя знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём след (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai apporté un livreя принёс тебе одну книгу
gen.je t'ai confié mes secrets, mes problèmesя доверила тебе мои секреты и мои проблемы
gen.je t'ai confié tous mes souriresя доверила тебе все свои улыбки (Alex_Odeychuk)
rhetor.je t'ai dans la peauя от тебя без ума (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai dans la peauя тебя очень люблю (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai dit que je partaisя тебе сказала, что ухожу (мол прошла любовь, завяли помидоры)
gen.je t'ai donné du malзадал я тебе работу (marimarina)
gen.je t'ai donné le meilleur de moi-mêmeя тебе отдала лучшее в себе
gen.je t`ai laissé partirя позволила тебе уйти (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai regardé dormirя смотрел, как ты спишь (Alex_Odeychuk)
gen.je t'aimais à ta manièreв любви я исполнял твои желания (Alex_Odeychuk)
emph.je t'aime à en creverя люблю тебя до смерти (Alex_Odeychuk)
gen.je t'aime à tout jamaisя люблю тебя и это навсегда (Alex_Odeychuk)
gen.je t'apprendrai à vivre avec et tellement d'autre choseя научу тебя жить вместе и многому другому
gen.je t'attends au tournantты своё получишь!
gen.je t'attends au tournantгляди у меня
gen.je t'attends j'ai ditя жду тебя, я же сказала (Alex_Odeychuk)
inf.je t'attends à la prochaineты у меня ещё дождёшься
gen.je t'aurais pris dans mes brasя могла бы обнять тебя (Alex_Odeychuk)
slangje t'entends dire à tes pines-coя слышу, как ты говоришь своим подружкам (financial-engineer)
psychol.la certitude de t'avoir toujoursуверенность, что ты всегда будешь рядом
ed.la garce qui t'a volé ton ancien mecдрянь, которая увела твоего бывшего парня
psychol.la vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomberу жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступая (Alex_Odeychuk)
UN, AIDS.lymphocyte T à récepteur CD4+CD4-клетка
UN, AIDS.lymphocyte T à récepteur CD4+CD4+ Т-лимфоцит
UN, AIDS.lymphocyte T à récepteur CD4+CD4+ Т-клетка
foreig.aff.ministre belge des Affaires étrangères se rendra le 28 mai prochain à Paris pour une visite officielle de deux jours, annonce-t-on à Bruxelles de source informéeкак стало известно в Брюсселе из информированных источников, 28 мая этого года в Париж с официальным визитом отбывает министр иностранных дел Бельгии (kee46)
foreig.aff.ministre belge des Affaires étrangères se rendra le 28 mai prochain à Paris pour une visite officielle de deux jours, annonce-t-on à Bruxelles de source informéeкак стало известно в Брюсселе из информированных источников, 28 мая этого года в Париж с официальным двухдневным визитом отбывает министр иностранных дел Бельгии (kee46)
gen.moi j'ai décidé de t'attendreя решила ждать тебя (Alex_Odeychuk)
comp., MSn° de T.V.A.код НДС
proverbne crie pas sur les toits ce qu'on t'a confié à l'oreilleвсему свету по секрету (vleonilh)
gen.ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
gen.Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous.Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас (z484z)
mil.O.T.A.N. du HawkЕвропейское промышленное объединение НАТО по производству и инфраструктуре ЗУР «Хок»
gen.on dirait que t'as toujours été làможно сказать, что ты всегда была рядом
avunc.On jouait à je te prends pour une conne et je regarde jusqu'où tu t'enfonceМы играли в игру "я держу тебя за дурочку и смотрю, до какой степени ты погрязнешь в своей глупости (film Homme Idéal 2015 z484z)
pejor.on ne t'a pas sonnéтебя никто не спрашивал (z484z)
gen.on t'a apporté une lettreтебе принесли какое-то письмо
gen.on t'a téléphonéтебе звонили
gen.on t'a téléphonéтебе кто-то звонил
gen.par quelle aberration a-t-il agi ainsi ?чего это вдруг он так?
construct.peinture au D.D.T.краска с ДДТ
construct.peinture au D.D.T.инсектицидная краска
quot.aph.pense à moi si t'en as besoinдумай обо мне, если тебе нужно (Alex_Odeychuk)
gen.pense à moi, si t'en as le tempsподумай обо мне, если у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
construct.penture à Tворотная петля из тавровой стали
construct.penture à T avec gond scelléворотная петля из тавровой стали со скобой для заделки в кладку
mech.eng.pièce à section en double Tдвутавровая балка
slangPourquoi est-ce que je t'ai emmené avec moi ? Je t'ai emmené pour pioncer ?Я тебя зачем с собой брал? Дрыхнуть я тебя сюда брал? (Аркадий и Борис Стругацкие, Град обреченный, 1975)
mech.eng.poutre à double Tширокополочная двутавровая балка
mech.eng.profilé en T à angles vifsтавровая балка с прямыми торцами (подошвы и вершины стенки)
gen.quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreilleкогда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" (Alex_Odeychuk)
gen.quel danger y a-t-il de... ?что опасного в...?
gen.quel mal y a-t-il ?что ж в этом дурного?
gen.quel mal y a-t-il ?что за беда?
gen.quel âge a-t-il ?сколько ему лет?
inf.quelle mouche t'a piquée ?что за муха тебя укусила?
inf.quelle mouche t'a piquée ?какая муха тебя укусила? (напр., Tu peux me dire quelle mouche t'a piquée et ce que tu cherchais à obtenir en faisant celà ?)
gen.qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore !когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть!
rhetor.qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie?что за ерундой ты сейчас занимался?
gen.qu'y a-t-il ?в чём дело?
gen.qu'y a-t-il de cassé ?что случилось?
gen.qu'y a-t-il de nouveauчто новенького?
gen.qu'y a-t-il de nouveau ?что нового?
gen.qu'y a-t-il pour votre service ?чем могу служить?
psychol.qu'y-a-t-il entre nous ?что происходит в наших отношениях? (букв.: что происходит между нами?)
mech.eng.rainure à TТ-образная канавка
biol.rayonnement à faible T.L.E.излучение с низкой ЛПЭ
biol.rayonnement à faible T.L.E.излучение с низкой линейной передачей энергии
biol.rayonnement à T.L.E. élevéизлучение с высокой ЛПЭ
biol.rayonnement à T.L.E. élevéизлучение с высокой линейной передачей энергии
mech.eng.règle en T à la tête mobileрейсшина с поворотной головкой
mil.salle d'opérations D.A.T.оперативный пункт штаба ПВО страны
met.section à double Tдвутавровое сечение
construct.section à Tдвутавровое сечение
quot.aph.si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcherесли ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться
gen.si tu me voyais là à t'attendreесли бы ты заметила, что я жду тебя (Alex_Odeychuk)
met.soudure à Tтавровое сварное соединение
hi.energ.source à décharge en arc H.T.высоковольтный дуговой ионный источник
biol.spectre T.L.E.спектр ЛПЭ
med.séquences axiales en pondération T2 de L3 a S1аксиальные разрезы в состоянии равновесия Т2 от L3 до S1 (Natalia Nikolaeva)
fin.T2Aтарификация деятельности (Alex_Odeychuk)
fin.T2Aтарификация труда (la tarification à l'activité Alex_Odeychuk)
radioT.A.абсолютная температура
med.T.A.B. сокр. от typhoïde, para- typhoïde A et Ввакцина против брюшного тифа, паратифа А и В
med.T.A.B.D.T.вакцина против брюшного тифа, паратифа А и В, дифтерита и столбняка
gen.T.A.O. сокр. от traduction assistée par ordinateurперевод с помощью компьютера
fig.t'a pris par la mainтебя взяли за руку
psychol.T.A.T.проективный тест
gen.t'aimer jusqu'à la finлюбить тебя до самого конца (Alex_Odeychuk)
gen.t'aimerais que j'te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infiniты хотел бы, чтоб я обещала все свои ночи навечно тебе (Alex_Odeychuk)
rudeT'as de la merde dans les oreilles !Ты слушаешь говно (Tu es sourd, tu n'entends pas bien, tu n'as aucun goût en matière de musique **T'as de la merde dans les oreilles!)
rudeT'as de la merde dans les oreilles !ты глухой?
swiss.t'as où les vaches ?ты откуда? (используется в деревнях кантона Valais)
inf.t'as pas vu mon livre ?ты не видел моей книги?
gen.t'as plein d'amis autour de toiу тебя полно друзей
inf.T'as plus 5 ansТебе уже не 5 лет (z484z)
gen.t'as plus d'argentу тебя больше денег
nonstand.t'as qu'à...а ну-ка!
nonstand.t'as qu'àну давай! (перед инфинитивом другого глагола ludmila alexand)
nonstand.t'as qu'à aller !ну и иди! кто тебе мешает?
gen.t'as toujours réussi à tout faire raterу тебя всегда прекрасно получалось всё испортить
gen.t'as toujours été làты всегда была рядом
gen.t'as voulu te faire mes amiesты захотел поиметь моих подруг
gen.t'as vraiment pas changéты совсем не изменился
gen.t'avais rien d'mandéты ни о чем не просила (Alex_Odeychuk)
gen.t'avoir tout près de moiты рядом с мной (Alex_Odeychuk)
radioT.E.электрическое напряжение
gen.te retrouver encore tel que je t'avais tant aiméещё раз увидеть тебя таким, каким я тебя любила (Alex_Odeychuk)
slangT'en as pas marre de raconter des sornettes ?Не надоело фуфло толкать?
policet'en aura pour 20 ansтебе дадут 20 лет (z484z)
policet'en aura pour 20 ansты получишь 20 лет (z484z)
gen.t'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenirты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержать
inf.t'es con ou quoi ?ты дурак?
Canadat'es correc' ?у тебя всё нормально? (Yanick)
inf.t'es foutuтебе крышка (Vadim Rouminsky)
inf.t'es foutuтебе конец (Vadim Rouminsky)
gen.t'es l'hyper beau !ты потрясающе красив!
psychol.t'es lourdтебе трудно (avouer ce qui t'es lourd - признать то, что тебе трудно Alex_Odeychuk)
verl.T'es ouf quoi ?Ты, чё, с башней не дружишь?
verl.T'es ouf quoi ?Ты, чё, с башкой не дружишь?
verl.T'es ouf quoi ?Ты, чё, псих что ль? (от fou)
gen.t'es partieтебя не было рядом
gen.t'es pas chiche de lui parler !тебе слабо с ним заговорить!
inf.t'es pas un peu fou dans ta tête ?ты дурак?
inf.t'es pas un peu fou dans ta tête ?ты что с ума сошёл?
inf.t'es pas un peu fou dans ta tête ?ты с ума сошёл?
gen.t'es plus qu'une inconnue que je connais par cœurты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизусть
slangT'es qui toi ? Et pourquoi ce connard veut-il absolument te tuer ?А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить? (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000)
physiol.tiens, pourquoi t'es tout rouge ?стой, ты почему весь покраснел?
inf.tiens, pourquoi t'es tout rouge ?ты чего покраснел?
gen.toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visagesты единственная, кто видит скрытую красоту в людях
gen.toute ma vie je peux la passer à t'écouterя мог бы слушать тебя всю жизнь
gen.t-shirt à impriméфутболка с принтом (ROGER YOUNG)
Игорь МигT-shirt à l'effigie deфутболка с изображением (T-shirts à l'effigie de Vladimir Poutine, dans le magasin GOUM à Moscou, le 11 aout 2014. Reuters/Maxim Zmeyev)
inf.tu ne t'es pas vu !ты на себя посмотри!
fig.tu t'effrites peu à peu comme un morceau d'herbeты тихо рассыпаешься, как пучок травы (Alex_Odeychuk)
gen.t'y esпятнашки игра (Morning93)
mil.Union nationale des anciens combattants d’Indochine, du T.O.E. et d’AfriqueНациональный союз ветеранов войны в Индокитае, на внешнем театре военных действий и в Африке
mil.unité D.A.T.подразделение ПВО страны
mil.unité D.A.T.часть ПВО страны
avia.unité D.A.T.часть войск ПВО страны
avia.unité D.A.T.подразделение войск ПВО страны
Canadava raconter ça aux pompiers, ils vont t'arroserрасскажи это своей бабушке (Yanick)
gen.V.A.T. сокр. от volontaire d'aide techniqueдоброволец технической помощи (несущий альтернативную службу)
inf.va-t-en au diable !пошел к черту!
gen.y a-t-il personne d'assez hardi ?хватит ли у кого-нибудь смелости?
gen.y a-t-il personne d'assez hardi ?найдётся ли достаточно смелый человек?
gen.y a-t-il rien de comparable à cela ?есть ли что-л. подобное этому?
gen.y a-t-il rien de comparable à cela ?можно ли это сравнить с чем-л.?
gen.y a-t-il rien de plus beau ?есть ли что-либо более прекрасное?
gen.y a-t-il rien de plus beau ?есть ли что-л. прекрасней?
gen.y-a-t-il des conditions particulières ?существуют ли какие-л. особые условия? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrementкаждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах (financial-engineer)
Canadaà c't'heureтеперь (Yanick)
tech.à double Tдвутавровый
gen.à qui en a-t-elle ?на кого она сердится?
gen.à quoi cela vous avancera-t-il ?ну и какая вам от этого будет польза?
gen.à quoi. ressemble-t-il ?какой он на вид?
gen.à quoi. ressemble-t-il ?как он выглядит?
gen.à t.t.временно (vleonilh)
gen.ça fait des mois des années que tu t'en es alléс тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы