French | Russian |
au nom du roi de France | именем короля Франции (Alex_Odeychuk) |
bâtiments du roi | резиденции короля (Alex_Odeychuk) |
complot à la cour du roi | заговор при дворе короля (с целью государственного переворота Alex_Odeychuk) |
confesseur du roi | духовник короля (Alex_Odeychuk) |
contraindre le roi à quitter Paris | заставить короля покинуть Париж (Alex_Odeychuk) |
contresigné par le roi et de la reine | подписанный королём и королевой (Alex_Odeychuk) |
contresigné par le roi et de la reine | скреплённый подписями короля и королевы (Alex_Odeychuk) |
dans la chambre du roi au château de Versailles | в аппартаментах короля в Версальском дворце (Alex_Odeychuk) |
dans les dernières années du règne du roi | в последние годы правления короля (Alex_Odeychuk) |
de par le roi | именем короля |
devenir roi | стать королём (sous le nom de ... - с именем ... Alex_Odeychuk) |
désigner le successeur du roi | назначить преемника короля (Alex_Odeychuk) |
désigner le successeur du roi parmi les princes éligibles à la couronne | назначать преемника короля из среды принцев, имеющих право на корону (Alex_Odeychuk) |
en hommage au roi | в честь короля (Alex_Odeychuk) |
filles de rois | королевские дочери (Alex_Odeychuk) |
frère du roi | брат короля (Alex_Odeychuk) |
frère unique du roi | единственный брат короля (Alex_Odeychuk) |
gentilhomme ordinaire de la chambre du Roi | камер-юнкер королевского двора (Marein) |
influencé par le roi | испытывающий влияние со стороны короля (Alex_Odeychuk) |
jeune roi | молодой король (Alex_Odeychuk) |
jusque dans les dernières années du règne du roi | вплоть до последних лет правления короля (Alex_Odeychuk) |
la chambre du roi au château de Versailles | аппартаменты короля в Версальском дворце (Alex_Odeychuk) |
la cour du roi | двор короля (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk) |
la devise du roi | девиз короля (Alex_Odeychuk) |
la jeunesse de l'enfant-roi | детство и юношество ребёнка-короля (говоря о ребёнке, который стал королём до наступления совершеннолетия Alex_Odeychuk) |
la jeunesse de l'enfant-roi | детство и юношество ребёнка-короля (Alex_Odeychuk) |
la première amante du roi de France | первая любовница короля Франции (Alex_Odeychuk) |
l'allée du roi | путь короля (Alex_Odeychuk) |
le bon roi | добрый король (Alex_Odeychuk) |
le futur roi | будущий король (Alex_Odeychuk) |
le pavé du roi | мощёные дороги (в королевской Франции) |
le roi de France | король Франции (Alex_Odeychuk) |
le roi de France issu de la dynastie des Bourbons | король Франции из династии Бурбонов (Alex_Odeychuk) |
le roi et sa cour | король вместе со своим двором (Alex_Odeychuk) |
le roi et son frère | король и его брат (Alex_Odeychuk) |
le Roi-Soleil | Король-Солнце (Louis XIV Iricha) |
le Roi-Soleil | Король-Солнце (Iricha) |
le règne du Roi-Soleil | правление Короля-Солнца (Людовика XIV Alex_Odeychuk) |
Le règne du Roi-Soleil | царствование Короля-Солнца (Alex_Odeychuk) |
le troisième roi de France issu de la dynastie des Bourbons | третий король Франции из династии Бурбонов (Louis XIV Alex_Odeychuk) |
l'enfant-roi | ребёнок-король (Alex_Odeychuk) |
l'entourage du roi | ближний круг короля (Alex_Odeychuk) |
l'entourage du roi | окружение короля (Alex_Odeychuk) |
les bons rois | добрые короли (Alex_Odeychuk) |
les fêtes à la cour du roi | праздничные торжества при дворе короля (Alex_Odeychuk) |
les valets de chambre du roi | камердинеры короля (Alex_Odeychuk) |
lieutenant-général des armées du roi | генерал-лейтенант армий короля (Alex_Odeychuk) |
l'éducation du roi | образование, полученное королём (Alex_Odeychuk) |
maréchal général des camps et armées du roi | главный маршал Франции (высшее воинское звание во Франции в период абсолютной монархии Alex_Odeychuk) |
maréchal général des camps et armées du roi | главный маршал Франции (Alex_Odeychuk) |
médecin ordinaire du roi | постоянный врач короля |
métier de roi | деятельность короля (по управлению государственными делами Alex_Odeychuk) |
pouvoir du roi | королевская власть (Alex_Odeychuk) |
pouvoir du roi | власть короля (Alex_Odeychuk) |
premier ministre du roi | премьер-министр короля (Alex_Odeychuk) |
premier valet de chambre du roi | первый камердинер короля (Alex_Odeychuk) |
premier valet de garde-robe du roi | первый лакей при гардеробе короля (Alex_Odeychuk) |
procureur du roi | королевский прокурор |
roi de France et de Navarre | король Франции и Наварры (Alex_Odeychuk) |
roi des français | король французов (официальный титул, который подразумевал национальный характер монархии, и носился конституционным королём vleonilh) |
roi titulaire | титулярный король (Morning93) |
roi âgé d'une quinzaine d'années | пятнадцатилетний король (Alex_Odeychuk) |
sans la présence du roi | в отсутствие короля (Alex_Odeychuk) |
sans la présence du roi | без присутствия короля (Alex_Odeychuk) |
savoir tout du roi, de ses habitudes, de sa vie privée | знать всё о короле, его привычках и личной жизни (Alex_Odeychuk) |
se rendre au roi | капитулировать перед королём (Alex_Odeychuk) |
se rendre au roi | сдаться королю (Alex_Odeychuk) |
Secret du Roi | Королевский секрет (тайная разведывательная сеть агентов французского короля Людовика XV, действовавшая с 1745 по 1774 годы. Перед тайными дипломатами ставилось решение тех задач, которые по тем или иным причинам нельзя было ставить перед внешнеполитическим ведомством. Alex_Odeychuk) |
sur ordre du roi | по приказу короля (Alex_Odeychuk) |
un portrait du roi | портрет короля (Alex_Odeychuk) |
un portrait du roi décoré de pierreries | портрет короля, украшенный драгоценными камнями (Alex_Odeychuk) |
un roi de France et de Navarre | король Франции и Наварры (Alex_Odeychuk) |
valet de garde-robe du roi | лакей при гардеробе короля (Alex_Odeychuk) |
vive le roi | да здравствует король (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
à la cour du roi | при дворе короля (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk) |
à la mort du roi | когда умер король (Alex_Odeychuk) |