French | Russian |
" A l'étendard ! " | "Под знамя!" (команда I. Havkin) |
abaissement de l'horizon | наклон видимого горизонта |
abaisser l'arme | ставить винтовку к ноге |
abaisser l'intervalle | сокращать интервал |
abandon de l'avion | покидание самолёта |
abandonner l'attaque | прекращать обстрел |
abandonner l'attaque | прекращать наступление |
accrochage automatique pour l'inclinaison | силовая синхронная передача угла возвышения |
accrochage avec l'ennemi | столкновение с противником |
accrochage avec l'ennemi | стычка с противником |
accrochage avec l'ennemi | бой с противником |
accrochage de l'ennemi | сковывание противника |
accrocher l'ennemi | атаковать противника |
accrocher l'ennemi | вступать в бой с противником |
accrocher l'ennemi | настигать противника |
accrocher l'ennemi | завязывать бой с противником |
accrocher l'ennemi | столкнуться с противником (ROGER YOUNG) |
accrocher l'ennemi | сталкиваться с противником (ROGER YOUNG) |
accrocher l'ennemi | сковывать противника |
accrocher l'ennemi | сковать противника |
action de l'artillerie | огонь артиллерии |
action de l'artillerie | артиллерийский обстрел |
action de l'exploitation | боевые действия с целью развития успеха |
action de l'exploitation | развитие успеха |
action de l'exploitation | боевые действия с целью использования результатов ядерного удара |
Action sociale de l’Union nationale des officiers de réserve | Общество взаимопомощи Национального союза офицеров запаса |
action tardive de l'irradiation | последствия облучения |
activité qui menace l'Arabie saoudite | деятельность, которая угрожает Саудовской Аравии (L'Express Alex_Odeychuk) |
affronter l'ennemi | смело атаковать противника |
affût à l'arrière | кормовая артиллерийская установка |
aides à l'atterrissage | посадочные приборы |
aides à l'atterrissage | посадочное оборудование |
aller de l'avant | продвигаться |
allocations pour l'habillement | деньги на пошив обмундирования |
allonger l'évent | увеличивать установку дистанционного взрывателя |
allumer la riposte de l'artillerie | вызывать ответный огонь артиллерии |
ancienneté dans l'emploi | выслуга лет по должности |
Anciens de l’aéronautique militaire | Ветераны военно-воздушных сил (организация) |
annexe de l’entrepôt de l’air | отделение склада ВВС |
annexe de l’entrepôt de munitions | отделение склада боеприпасов |
annexe de l’établissement régional du matériel de transmissions | отделение окружного склада имущества связи |
annexe entrepôt de l’armée de l’air | отделение склада ВВС |
annexe principal de l’entrepôt | главное отделение склада снабжения |
annexe établissement central du commissariat de l’air | отделение центрального интендантского склада ВВС |
appareil de l'interphone | внутреннее переговорное устройство |
appareil d'écoute sous l'eau | шумопеленгаторная станция |
appareil d'écoute sous l'eau | шумопеленгатор |
articulation de l'artillerie | рассредоточение артиллерии |
articulation de l'artillerie | боевое распределение артиллерии |
articulation de l'attaque | расчленение боевого порядка для наступления |
artillerie chargée de soutenir l'effort principal | основная артиллерийская группировка |
artillerie chargée de soutenir l'effort principal | артиллерия, действующая на направлении главного удара |
artillerie de l'armée | армейская артиллерия |
assiette de l'avion | углы тангажа и крена |
assiette de l'avion | положение самолёта в воздухе |
aveuglement de l'observatoire | ослепление НП (I. Havkin) |
aviation de l'armée de terre | авиация сухопутных войск (vleonilh) |
aviation légère de l’armée de l’air | лёгкая авиация ВВС |
aviation légère de l’armée de terre | армейская авиация |
aviation légère de l'armée de terre | армейская авиация (vleonilh) |
avoir l'œil | наблюдать |
avoir sous l'autorité | иметь в своём распоряжении |
avoir à l'arrière | быть в тылу (Le Monde, 2020) |
avoir à l'arrière | находиться в тылу (Le Monde, 2020) |
aéronefs de l'ALAT | материальная часть войсковой авиации |
barrage par l'artillerie lourde | заградительный огонь тяжёлой артиллерии |
barrage par l'artillerie lourde | заградительный огонь лёгкой артиллерии |
barrage par l'artillerie légère | заградительный огонь тяжёлой артиллерии |
barrage par l'artillerie légère | заградительный огонь лёгкой артиллерии |
barre de verrouillage du berceau sur l'affût | стопор крепления люльки по-походному |
base de l’aéronautique navale | военно-морская авиационная база |
base de l’aéronavale | военно-морская авиационная база |
bousculer l'ennemi | отбрасывать противника |
bousculer l'ennemi | выбивать противника |
calculatrice électronique de tir de l’artillerie de campagne | прибор управления огнём полевой артиллерии |
central mécanographique de l'armée | армейский пункт машинизированного учёта |
centre administratif territorial de l’air | центр управления военно-воздушного округа |
centre chargé de l'exploitation du renseignement scientifique et technique | центр по вопросам использования данных научной и технической разведки |
centre chirurgico-médical de l’air | медико-хирургический госпиталь ВВС |
centre chirurgico-médical de l’air | медико-хирургический центр ВВС |
Centre d’applications militaires de l’énergie nucléaire | центр по использованию ядерной энергии в военных целях |
centre de calcul scientifique de l’armement | научно-вычислительный центр по вооружению |
centre de calcul scientifique de l'armement | научно-вычислительный центр по вооружению |
centre de contrôle de l'artillerie légère | пункт управления огнём лёгкой зенитной артиллерии |
centre de contrôle tactique de l’armée de l’air | пункт управления тактической авиацией |
centre de contrôle tactique de l’armée de l’air | центр управления тактической авиацией |
centre de documentation de l’armée de terre | информационный центр сухопутных войск |
centre de documentation et de l’armement | центр информации и вооружения |
centre de documentation et d’information de l’assurance | информационный центр страхования |
centre de formation et de perfectionnement des sous-officiers musiciens de l’armée de terre | курсы усовершенствования унтер-офицеров-музыкантов сухопутных войск |
centre de gestion du matériel de l’armée de l’air | центр управления МТО ВВС |
centre de gravité de l'objectif | основная часть объекта |
centre de gravité de l'objectif | важнейшая часть объекта |
centre de jeunesse et de santé de l’armée | армейский молодежно-оздоровительный лагерь |
centre de jeunesse et de santé de l’armée | армейский молодежно-оздоровительный центр |
centre de l'explosion | центр взрыва |
centre de montagne de l’armée de l’air | альпинистский центр ВВС |
centre de perfectionnement des cadres de l’infanterie | учебный центр переподготовки командного состава пехоты |
centre de perfectionnement des cadres de l'infanterie | учебный центр переподготовки командного состава пехоты |
centre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tireurs de l'A.B.C. | центр усовершенствования и боевой подготовки стрелков бронетанковых войск |
centre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tirs | учебный центр переподготовки командного состава и огневой подготовки |
centre de perfectionnement des officiers de réserve de l’arme blindée et cavalerie | учебный центр переподготовки офицеров запаса бронетанковых войск |
centre de programmation du service du matériel de l’armée de l’air | центр программирования службы МТО ВВС |
centre de programmation pour l’informatique opérationnelle de l’armée de l’air | центр программирования оперативной информатики ВВС |
centre de ravitaillement et d'entretien de l'habillement | пункт вещевого снабжения и ремонта обмундирования |
centre de recherches psychologiques de l’armée de l’air | научно-исследовательский психологический центр ВВС |
Centre de recherches scientifiques et techniques pour l’industrie des produits explosifs | центр научно-технических исследований в области взрывчатых веществ (Бельгия) |
centre de renseignement de l’artillerie | пункт артиллерийской разведки |
centre de renseignements avancé de l’armée | передовой пункт сбора донесений (Бельгия) |
centre de repos de l’armée | армейский центр отдыха |
centre de réparation de l’armée | армейские ремонтные мастерские |
centre de saisie et d'exploitation de l'information | автоматический центр приёма и обработки информации |
centre de sélection de l’armée de l’air | отборочная комиссия ВВС |
centre de traitement de l’information | центр обработки информации |
centre de traitement de l’information de l’armée de l’air | центр обработки информации ВВС |
centre de traitement informatique du service approvisionnement des matériels de l’aéronautique navale | центр обработки информации службы МТО авиации ВМС |
centre de vol à voile de l’armée de l’air | центр планеризма ВВС |
centre d’entraînement des réserves de l’armée de l’air | учебный центр подготовки офицеров запаса ВВС |
centre d’entraînement et d’instruction du personnel de l’armée de l’air | учебно-тренировочный центр ВВС |
centre des hautes études de l’armement | центр высшей военной подготовки специалистов по вооружению |
centre d’exploitation de la cité de l’air | эксплуатационная служба авиационного городка |
centre d’expérimentation pratique de l’aéronautique navale | практический испытательный центр авиации ВМС |
centre d’incorporation de l’armée de l’air | призывной пункт ВВС |
centre d’instruction canine de l’armée de l’air | учебный центр служебного собаководства ВВС |
centre d’instruction de l’air | учебный центр ВВС |
centre d'instruction de l'arme blindée cavalerie | учебный центр бронетанковых войск |
centre d’instruction de l’arme blindée et cavalerie | учебный центр бронетанковых войск |
centre d’instruction de l’armée de l’air | учебный центр ВВС |
centre d’instruction de l’artillerie | артиллерийский учебный центр |
centre d’instruction de l’artillerie antiaérienne | учебный центр зенитной артиллерии |
centre d’instruction de l’artillerie de campagne | учебный центр полевой артиллерии |
centre d’instruction de l’artillerie de tranchée | миномётный учебный центр |
centre d’instruction de l’artillerie tactique | учебный центр войсковой артиллерии |
centre d’instruction de l’aviation légère | учебный центр лёгкой авиации |
centre d’instruction de l’infanterie | учебный центр пехоты |
centre d'instruction de l'infanterie et des troupes de marine | центр боевой подготовки пехоты и морской пехоты |
centre d’instruction de l’intendance | учебный центр интендантской службы |
centre d’instruction de service de l’intendance | учебный центр интендантской службы |
centre d’instruction des fusiliers commandos de l’air | учебно-тренировочный центр «командос» ВДВ |
centre d’instruction des réserves de l’armée de mer | учебный центр переподготовки резервистов ВМС |
centre d’instruction des spécialistes de l’armée de l’air | учебный центр подготовки специалистов ВВС |
centre d’instruction des spécialistes de l’aviation légère de l’armée de terre | учебный центр подготовки специалистов армейской авиации |
centre d’instruction des spécialistes du génie de l’air | учебный центр подготовки специалистов для аэродромно-строительных частей ВВС |
centre d’instruction du renseignement de l’armée de terre | учебный разведывательный центр сухопутных войск |
centre d’instruction interarmées de l’arme psychologique | учебный центр вооружённых сил по вопросам психологической войны |
centre d’instruction spécialisé de l’armée de l’air | учебный центр подготовки специалистов ВВС |
centre d’instruction spécialisé de l’aviation légère de l’armée de terre | учебный центр подготовки специалистов армейской авиации |
centre d’interprétation photo de l’armée de l’air | центр дешифрирования аэроснимков ВВС |
centre d’interprétation photo de l’armée de terre | центр дешифрирования аэроснимков сухопутных войск |
centre d’interprétation photographique de l’armée de l’air | центр дешифрирования аэроснимков ВВС |
centre d’opérations de l’armée de terre | оперативный центр сухопутных войск |
centre d’opérations des transports de surface de l’armée de l’air | оперативный центр наземных перевозок ВВС |
centre du service des écoles de l’enseignement militaire supérieur | управление высших военно-учебных заведений |
centre d'élaboration et de diffusion de l'alerte aux retombées radioactives | пост радиационного и химического наблюдения |
centre d’élaboration et de diffusion de l’alerte radioactive | пост радиационного и химического наблюдения |
centre d'électronique de l'armement | научно-исследовательский центр боевых радиотехнических средств |
centre d’études et de recherches sur l’armée | научно-исследовательский центр по вопросам боевых действий вооружённых сил |
centre d’études et d’expériences de l’armée | учебно-испытательный центр вооружения |
centre d'études tactiques de l'armée de terre | научно-исследовательский центр по вопросам тактики сухопутных войск |
centre d’études tactiques et d’expérimentation de l’artillerie | научно-исследовательский центр по вопросам боевого использования артиллерии |
centre d'études tactiques et d'expérimentations de l'artillerie | научно-исследовательский центр по вопросам тактики артиллерии |
centre local de spécialistes de l’air | территориальный центр подготовки специалистов ВВС |
centre local de spécialistes de l’air | местный центр подготовки специалистов ВВС |
centre militaire d’information et de documentation sur l’outre-mer | центр военной информации и документации на заморских территориях |
centre mobilisateur de l’air | мобилизационный центр ВВС |
centre mécanographique de l’air | статистический центр ВВС |
centre mécanographique de l’armée | армейский пункт машинизированного учёта |
centre mécanographique de l’armée de l’air | пункт машинизированного учёта ВВС |
centre mécanographique de l’armée de terre | пункт машинизированного учёта сухопутных войск |
centre médical militaire du cité de l’air | военно-медицинский пункт авиационного городка |
centre opérationnel de l’armée de terre | оперативный центр сухопутных войск |
centre opérationnel de l'armée de terre | оперативный центр сухопутных войск |
centre opérationnel de soutien de l’armée de terre | оперативный центр тылового обеспечения сухопутных войск |
centre psychotechnique de l’armée de l’air | комиссия психотехнического контроля призывников ВВС |
centre psychotechnique de l’armée de terre | комиссия психотехнического контроля призывников сухопутных войск |
centre sportif de l’armée de l’air | спортивный центр ВВС |
centre territorial de transmissions de l’Est | территориальный узел связи восточного района |
centre électronique de l’armement | научно-исследовательский центр боевых радиотехнических средств |
centrer la gerbe sur l'objectif | совмещать центр рассеивания снопа траекторий с целью |
centre-réception de l’administration centrale | приёмный узел центрального аппарата министерства обороны |
centre-école de l’aéronautique navale | учебный центр авиации ВМС |
centre-émission de l’administration centrale | передающий узел центрального аппарата министерства обороны |
changement de l'emplacement des troupes | передислокация войск (vleonilh) |
chasser l'ennemi | отбрасывать противника |
chasser l'ennemi | выбивать противника |
citation à l'ordre de la division | объявление благодарности в приказе по дивизии |
citation à l'ordre de la division | объявление благодарности в приказе по армии |
citation à l'ordre de l'armée | объявление благодарности в приказе по армии |
citation à l'ordre de l'armée | объявление благодарности в приказе по дивизии |
citation à l’ordre de l’armée | объявление благодарности в приказе по армии |
citation à l'ordre du jour | объявление благодарности в приказе (по части, соединению) |
citation à l'ordre du régiment | объявление благодарности в приказе по полку |
collier l' amortisseur | обойма амортизатора (миномёта) |
commandos de chasse parachutiste de l’air | парашютно-десантные отряды «командос» ВВС |
commandos de chasse parachutiste de l’air | диверсионные парашютно-десантные отряды ВВС |
commandos parachutistes de l’air | диверсионно-разведывательные подразделения ВВС |
commandos parachutistes de l’air | парашютно-десантные отряды «командос» ВВС |
commandos parachutistes de l’air | диверсионные парашютно-десантные отряды |
Commissariat à l’energie atomique | Комиссариат по атомной энергии |
compter sans l'ennemi | составлять план без учёта действий противника |
conduire l'action | управлять боем |
conduite de l'action retardatrice | ведение сдерживающих действий |
conduite de tir de l’artillerie lourde | станция управления огнём 90-мм зенитных орудий «Коталь» |
contrôleur de l'activité de l'eau | радиометр для определения степени радиоактивного заражения воды |
contrôleur pour l'air | радиометр для определения степени радиоактивного заражения воздуха |
corvette-école d'application de l'école navale | учебный корвет для практических занятий курсантов морского училища |
corvée de l'ordinaire | наряд на кухню |
cran de l'abattu | первый взвод ударника |
cran de l'armé | взвод спусковой защёлки |
cran de l'armé | боевой взвод |
cran de l'armé de percuteur | предохранительный взвод ударника |
cran de l'armé de percuteur | взвод ударника |
cran de l'armée automatique | автоматический взвод |
cran de maintien de l'armée | взвод спусковой защёлки |
cran de maintien de l'armée | предохранительный взвод |
cran de maintien de l'armée | боевой взвод |
créer l'événement | наносить решающий удар |
demander un tir de l'artillerie | вызывать огонь артиллерии |
destruction de l'ennemi | уничтожение противника (vleonilh) |
disposer de l'initiative | удерживать инициативу |
dispositif de déploiement de l'artillerie | развёрнутый боевой порядок артиллерии |
dispositif de traitement de l'information | электронная вычислительная машина |
dispositif de traitement de l'information | устройство для обработки информации |
dispositif préparatoire de l'offensive | исходное положение для наступления |
doser le feu selon l'importance de l'objectif | соразмерять силу огня с важностью цели |
dossier de l'observation | журнал наблюдения |
droit à l'avancement | право присвоения воинского звания |
décrocher l'ennemi des sommets | выбивать противника с высот |
déflagration prématurée dans l'âme | разрыв снаряда в канале ствола |
déjouer la ruse de l'ennemi | разгадывать хитрость противника |
déjouer les efforts de l'ennemi | срывать намерения противника |
départ de l'obus | выстрел |
départ de l'obus | вылет снаряда |
département de l'air | министерство ВВС |
dépôt de matériel spécialisé du génie de l’air | специализированный склад аэродромно-строительных частей ВВС |
dépôt principal de munitions de l’armée de l’air | центральный склад боеприпасов ВВС |
dépôt principal de munitions de l’armée de l’air | главный склад боеприпасов ВВС |
déversement de l'essieu | наклон оси цапф (орудия) |
enrayer l'avance | задерживать продвижение |
erreur sur l'inclinaison | отклонение по углу возвышения |
escadrille d’hélicoptères de l’aviation légère de l’armée de terre | вертолётная эскадрилья армейской авиации |
escadrille de reconnaissance de l’aviation légère d’appui | разведывательная эскадрилья лёгкой авиации поддержки |
extrême-pointe à l'adversaire | сдерживать противника |
extrême-pointe à l'adversaire | стойко обороняться |
faisceaux hertziens de l’avant | четырёхканальная радиорелейная линия связи |
flèche de l'affût | станина лафета |
Force de réaction de l'OTAN | силы реагирования НАТО |
forces affectées à l'OTAN | войска, переданные под оперативное командование или в оперативное подчинение командования ОВС НАТО (vleonilh) |
Forces armées de l'Ukraine | Вооружённые Силы Украины (Andrey Truhachev) |
Forces armées de l'Ukraine | ВСУ (Andrey Truhachev) |
forces armées de la zone Sud de l’Océan Indien | вооружённые силы в южной части Индийского океана |
forces de défense antiaérienne de l'armée de terre | войска противовоздушной обороны сухопутных войск (vleonilh) |
forces de défense de l’intérieur | войска внутренней обороны (Бельгия) |
forces de l'intimidation | силы устрашения |
forces de l'intérieur | войска территориальной обороны |
forces de l’ordre | силы поддержания порядка |
forces de la police à l'intérieur | военная полиция войск территориальной обороны |
forces du Ministère de l'intérieur | внутренние войска (vleonilh) |
forces françaises de l’intérieur | французские внутренние силы движения Сопротивления |
forces féminines de l’air | женские формирования ВВС |
forces plus spécialisées dans l’intervention outre-mer | заморские силы |
forces plus spécialisées dans l’intervention outre-mer | силы, предназначенные для использования на заморских территориях |
forces terrestres atlantiques au Centre de l’Europe | объединённые сухопутные войска НАТО на Центрально-Европейском ТВД |
forces terrestres atlantiques au Sud de l’Europe | объединённые сухопутные войска НАТО на Южно-Европейском ТВД |
fournir l'apport | обеспечивать подвоз |
fournir l'apport | обеспечивать доставку |
fournir l'appui | поддерживать |
fournir l'appui | оказывать поддержку |
freiner l'adversaire | сдерживать продвижение противника |
fret de l'avion | груз самолёта |
Fédération nationale des sous-officiers de réserve de l’armée de l’air | Национальная федерация унтер-офицеров запаса ВВС |
garder l'ascendant | сохранять превосходство |
garder l'initiative | удерживать инициативу |
gendarmerie de l’air | жандармерия ВВС |
génie de l’air | аэродромно-строительные части и подразделения ВВС |
gérer l'ordinaire | заведовать пищевым блоком |
gérer l'ordinaire | заведовать столовой |
gérer l'ordinaire | заведовать кухней-столовой |
hôpital de l'intérieur | тыловой госпиталь |
infrastructure de l'air | наземное авиационное оборудование |
ingénieur adjoint de l’aéronautique | младший авиационный инженер |
ingénieur général de l’armement | главный инженер службы артиллерийского вооружения |
insérer à l'ordre | отдавать в приказе |
jouer l'ennemi | вводить противника в заблуждение |
jouer l'exercice | проводить учение |
jouir l'initiative | проявлять инициативу |
leurrer l'adversaire | вводить противника в заблуждение |
levier de l'armé | рычаг взвода |
levier de l'armé | взвод ударника |
liste des membres de l'unité tombés au combat | список погибших военнослужащих подразделения (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
maintenir le feu jusqu'à l'abordage | непрерывно вести огонь вплоть до сближения с противником |
maintenir le feu jusqu'à l'abordage | непрерывно вести огонь вплоть до рукопашной схватки |
masque de l'arme | орудийный щит |
médaille de l'aéronautique | медаль ВВС |
médaille d’honneur de l’aéronautique | почётная медаль ВВС |
médecin-chef de l’hôpital militaire | главный врач военного госпиталя |
naviguer à l'état | служить в ВМС |
naviguer à l'état | плавать на военном корабле |
navire sous l'âge | корабль, не отслуживший положенный срок |
nomination de chevalier dans l'ordre de la Légion d'honneur | награждение орденом Почётного легиона 5-й степени |
non-recours à la menace ou à l'emploi de la force | отказ от угрозы силой или её применения |
observation chez l'adversaire | наблюдение за противником |
observation des réactions de l'ennemi | наблюдение за поведением противника |
observation directe à l'ouïe | разведка подслушиванием |
observation directe à l'ouïe | подслушивание |
observation directe à l'ouïe | наблюдение подслушиванием |
observation par l'ouïe | разведка подслушиванием |
observation par l'ouïe | подслушивание |
observation par l'ouïe | наблюдение подслушиванием |
observation par l'écoute | подслушивание |
observation par l'écoute | разведка подслушиванием |
observation par l'écoute | наблюдение подслушиванием |
observation à l'oeil nu | визуальное наблюдение |
Observatoire européen de l'audiovisuel | Европейская аудиовизуальная обсерватория (vleonilh) |
obtenir l'épaulette | получать офицерское звание |
obtenir la dislocation de l'ensemble infanterie-chars | отсекать пехоту от танков |
officier chargé de l'entretien | офицер по ремонту |
officier chargé de l'entretien | начальник контрольно-технического пункта |
officier chargé de l'entretien | начальник технической службы полка |
officier chargé de l'entretien | заместитель командира полка по технической части |
officier d’administration de l’inscription maritime | офицер административной службы по учёту военнообязанных моряков |
officier d’administration de l’intendance métropolitaine | офицер административной службы интендантского управления в метрополии |
officier de l'aviation maritime | офицер авиации ВМС |
officier de l'intendance | офицер интендантской службы |
officier de l'intendance | заместитель командира полка по тылу |
officier de l'ordinaire | начальник пищевого блока |
officier de liaison de l'armée de terre | офицер связи сухопутных войск |
officier de liaison de l’armée de mer | офицер связи ВМС |
officier de liaison de l’armée de terre | офицер связи сухопутных войск |
officier de liaison de l'artillerie | офицер связи артиллерии |
officier de reserve de l’armée de l’air | офицер запаса ВВС |
officier de réserve de l’armée de terre | офицер запаса сухопутных войск |
officier de réserve du service de l’état-major | офицер запаса штабной службы |
officier directeur de l'exercice | руководитель учения |
officier directeur de l'exercice | руководитель занятий |
officiers féminins de l’armée de terre | женщины-офицеры сухопутных войск |
percussion de l'amorce de la douille | удар бойком по капсюлю гильзы |
percussion de l'amorce de la douille | удар бойком по капсюльной втулке гильзы |
percuter l'amorce | пробивать капсюль |
percuteur à l'abattu | спущенный ударник |
pertes dans l'heure | потери в течение часа после взрыва ядерной бомбы |
physionomie de l'attaque | характер наступления |
physionomie de l'attaque | общая картина наступления |
plaque d'appui du support de l'appareil de pointage | кронштейн прицела |
port de l'uniforme | ношение формы одежды (vleonilh) |
portance sur l’aile | подъёмная сила, действующая на крыло |
portance sur l’empennage | подъёмная сила, действующая на хвостовое оперение |
porter l' effort | сосредоточивать усилия |
porter l' effort | наносить удар |
porter l'effort de la résistance | сосредоточивать основные усилия обороны |
porter l'effort principal | наносить главный удар |
porter l'uniforme | находиться на военной службе |
porter l'uniforme | носить военную форму |
porter l'uniforme | носить форму одежды (vleonilh) |
porter le combat chez l'ennemi | переносить боевые действия в район расположения противника |
porter à l'effectif de guerre | доукомплектовывать до состава военного времени |
porter à l'effectif de guerre | доводить до состава военного времени |
prononcer l'action | предпринимать атаку |
prononcer l'action | предпринимать наступление |
prononcer l'action | начинать бой |
prononcer l'effort principal | наносить главный удар |
propager l'alerte | передавать сигнал тревоги |
ramener l'ennemi | отбрасывать противника |
ramener la ligne de mire sur l'objectif | снова совмещать линию прицеливания с целью |
ramener à l'ordre | восстанавливать порядок |
rebondissement de l'arme | подскакивание оружия при стрельбе |
rebondissement de l'arme | отдача оружия при стрельбе |
recherche de l'ennemi | разведка противника |
recherche de l'ennemi | поиск противника |
relever de l'artillerie | входить в задачу артиллерии |
rendement de l'attaque | результаты наступления |
rendement de l'explosion | эффективность взрыва |
rendement de l'explosion | мощность взрыва |
rendement de l'observation | эффективность наблюдения |
renfort de l'artillerie | артиллерия, приданная на усиление |
Représentants n'appartenant à aucun groupe politique de l'Assemblée | Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ (NI vleonilh) |
repère de l'échelle | отметка шкалы |
repérage par l'éclair | оптическая разведка |
repérage par l'éclair | засечка огневых средств по блеску разрывов |
repérage sur l'arme | отмечание наводки |
repérer l'objectif | определять местонахождение цели |
repérer l'objectif | засекать цель |
récupérer les armes sur l'ennemi | захватывать огневые средства у противника |
récupérer sur l'ennemi | отбить у противника |
réhabilitation de l'infrastructure | восстановление инфраструктуры (vleonilh) |
rôle de l'équipage | список личного состава корабля |
rôle de l’équipage | список личного состава корабля |
s'accrocher à l'ennemi | неотступно преследовать противника |
saisir l'ennemi | брать противника под обстрел |
saisir l'ennemi | обстреливать противника |
saisir l'ennemi | поражать противника огнём |
saisir l'ennemi | атаковать противника |
sans donner l'éveil | не обнаруживая себя |
s'appliquer à l'ennemi | следовать по пятам противника |
s'appliquer à l'ennemi | держаться вплотную к противнику |
se couvrir vers l'avant | прикрываться с фронта |
se couvrir vers l'avant | обеспечивать себя с фронта |
se focaliser sur l'entraînement à un conflit de grande ampleur | сосредоточить свои усилия на подготовке к полномасштабному вооружённому конфликту (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
se laisser éventer par l'ennemi | позволять противнику обнаружить себя |
se laisser éventer par l'ennemi | демаскировать себя |
se lancer à l'attaque | устремляться в атаку |
se lancer à l'attaque | переходить в атаку |
se lancer à l'attaque | переходить в наступление |
se lancer à l'attaque | бросаться в атаку |
se lancer à l'aveuglette | наступать вслепую |
se lier à l'infanterie | организовать взаимодействие с пехотой |
se maintenir sur l'objectif conquis | удерживаться на захваченном рубеже |
se maintenir sur l'objectif conquis | закрепляться на захваченном рубеже |
se mettre à l'abri | укрываться |
se mettre à l'abri | обеспечивать себя (от) |
se mettre à l'affût | устраивать засаду |
se porter à l'abordage | устремляться в атаку |
se porter à l'abordage | переходить в атаку |
se porter à l'attaque | переходить в наступление |
se porter à l'attaque | переходить в атаку |
se prêter à l'usage de... | допускать использование (чего-л.) |
se ruer sur l'adversaire | обрушиваться на противника |
se ruer à l'assaut | устремляться в атаку |
se ruer à l'assaut | бросаться в атаку |
semer l'ennemi | уходить от преследующего противника |
sillage de l'avion | след за ЛА (I. Havkin) |
s'imposer à l'ennemi | навязывать бой противнику |
soldats américains et d'autres pays membres de l'Otan | военнослужащие США и других государств-членов НАТО (Alex_Odeychuk) |
solde à l'air | надбавка за полёты (лётному составу) |
surveillance de l'atmosphère | наблюдение за составом воздуха (для обнаружения ОВ и радиоактивных веществ) |
surveillance de l'atmosphère | радиационная и химическая разведка |
surveillance de l'atmosphère | наблюдение за атмосферой (для обнаружения ОВ и радиоактивных веществ) |
surveillance de l'espace | контроль космического пространства (vleonilh) |
surveillance de l'espace aérien | контроль воздушного пространства (I. Havkin) |
s'écarter de l'alignement | выходить из строя |
s'élancer à l'assaut | устремляться в атаку |
s'élancer à l'assaut | бросаться в атаку |
tableau de l'ennemi | сводка данных о противнике |
temps de l'explosure | продолжительность облучения |
temps de l'explosure | время облучения |
temps de réaction de l'ensemble | время готовности комплекса |
transformer l'avance en poursuite | переходить от наступления к преследованию |
travail de l'air | аэродромно-строительные работы |
user l'ennemi | изматывать противника |
user les forces de l'adversaire | изматывать силы противника |
vaisseau de l'espace | космический корабль |
valeur de l'effort ennemi | сила удара, наносимого противником |
valeur de l'écart | величина отклонения разрывов |
valeur de l'écart | величина отклонения |
valeur de l'écart en hauteur | величина отклонения по высоте |
vedette de l'état-major | штабной катер |
Vice-Président de l'APCE | Заместитель председателя ПАСЕ (vleonilh) |
vouer à l'échec | обрекать на поражение |
zone de l'armée | район боевых действий армии |
zone de l'armée | зона обороны армии |
zone de l'armée | армейская зона |
zone de l'arrière | тыловой район |
zone de l'attaque principale | район нанесения главного удара |
zone de l'attaque principale | направление главного удара |
zone de l'avant | район боевых действий |
zone de l'avant | район передовых позиций |
zone de l'avant | тактическая зона |
zone de l'avant | полоса обеспечения |
zone de l'exercice | тыл страны |
zone de l'exercice | район учения |
zone de l'intérieur | глубокий тыл (I. Havkin) |
zone de l'intérieur | внутренняя территория (страны) |
zone de l'intérieur | внутренняя зона |
zone de l'objectif | район нахождения цели (vleonilh) |
zone de poser de l’aviation légère de l’armée de terre | район десантирования армейской авиации |
zone de vols à l'aveugle | район полётов по приборам |
zone de vols à l'aveugle | зона полётов по приборам |
zone des arrières de l'armée | тыловой район армии |
zone du Traité de l'Atlantique Nord | зона Североатлантического договора (vleonilh) |
zone découverte à l'approche des chars | танкоопасный район |
zone maritime de l’océan Indien | морской район в Индийском океане |
zone propice à l'approche des chars | танкодоступный участок местности |
zone propice à l'observation | участок, удобный для наблюдения |
zone propice à l'observation | район, удобный для наблюдения |
zone réservée à l'artillerie | выделенная зона артиллерии (vleonilh) |
zéroter l'arme | пристреливать |
zéroter l'arme | приводить оружие к нормальному бою |
à l'abri ! | в укрытие! (команда) |
à l'allure de 20 nœuds | со скоростью хода корабля в 20 узлов |
ébaucher l'organisation du terrain | приступать к оборудованию местности |
éclairage pour l'atterrissage | освещение подхода к ВПП |
éclairage pour l'atterrissage | освещение ВПП |
édifier l'ennemi prématurément | преждевременно раскрывать противнику свои намерения |
émission en l'air | передача на приём |
épuration de l'armée | чистка армии |
éteindre l'allure | замедлять ход |
éveiller l'attention de l'ennemi | привлекать внимание противника |
évent du culot de l'étui | затравочное отверстие в дне гильзы |
éventer l'ennemi | разгадывать намерения противника |
éventer l'ennemi | обнаруживать противника |
être chargé de l'effort | получать задачу на нанесение главного удара |
être l'objet d'un tir | подвергаться обстрелу |
être l'objet d'une attaque | подвергаться нападению |
être l'objet d'une attaque | подвергаться атаке |
être l'objet d'une citation | заслужить благодарность в приказе |
être soumis à l'action | подвергаться воздействию |
être soumis à l'action | подвергаться обстрелу |
être soumis à l'action | подвергаться действию |
être à l'affût | находиться в засаде |
être à l'écoute | подслушивать |