French | Russian |
accords, conventions et traités internationaux | международные соглашения, конвенции и договоры (Alex_Odeychuk) |
Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Соглашение о применении Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (Вступило в силу 25 января 1965 года. Российская Федерация не участвует.) |
Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination | Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (ООН) |
Conférence diplomatique pour l'élaboration de conventions internationales relatives à la protection des victimes de guerre | Дипломатическая конференция по вопросам выработки международных конвенций по защите жертв войны |
Convention africaine pour la conservation de la nature et des ressources naturelles | Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов |
Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique | CCNUCC Рамочная конвенция ООН об изменении климата (Lara05) |
Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales | Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей (Вступила в силу 22 декабря 1981 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.) |
Convention-cadre pour la lutte antitabac | Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака |
Convention concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail | Конвенция о защите трудящихся от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах |
Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine | Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю |
Convention concernant l'abolition du travail forcé | Конвенция об упразднении принудительного труда |
Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale | Конвенция о взаимной административной помощи в налоговой сфере (Вступила в силу 1 апреля 1995 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention concernant le travail forcé ou obligatoire | Конвенция о принудительном или обязательном труде |
Convention concernant l'emploi des femmes avant et après l'accouchement | Конвенция в отношении найма на работу женщин до и после родов (Raz_Sv) |
Convention concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale | Конвенция об основных целях и нормах социальной политики |
Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination | Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда МОТ |
Convention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels | Конвенция о возрасте приема детей на непромышленные работы |
Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Конвенция о минимальном возрасте для приема на работу |
Convention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale | Конвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности |
Convention culturelle européenne | Европейская культурная конвенция (Вступила в силу 5 мая 1955 года. Вступила в силу для СССР 21 февраля 1991 года.) |
Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne | Конвенция об улучшении участи раненых в действующих армиях |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer | Вторая конвенция |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer | Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne | Первая конвенция |
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne | Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre | Женевская конвенция об обращении с военнопленными: Третья конвенция |
Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre | Четвёртая конвенция |
Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre | Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны |
Convention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique | Конвенция Организации африканского единства, ОАЕ регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в Африке |
Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme | Конвенция ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним |
Convention de Vienne sur le droit des traités | Венская Конвенция о праве международных договоров |
Convention de Vienne sur les relations diplomatiques | Венская конвенция о дипломатических сношениях |
Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens | Конвенция Организации Объединённых Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности |
Convention européenne au service à l'étranger des documents concernant les sujets administratifs | Европейская конвенция о вручении за рубежом документов, связанных с административными вопросами (Вступила в силу 1 ноября 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger | Европейская конвенция об информации об иностранном законодательстве (Вступила в силу 17 декабря 1969 года. Вступила в силу для СССР 13 мая 1991 года.) |
Convention européenne d'assistance sociale et médicale | Европейская конвенция о социальной и медицинской помощи (Вступила в силу 1 июля 1954 года. РФ не участвует.) |
Convention Européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme | Европейская конвенция по правам человека (Lyra) |
Convention européenne de sécurité sociale | Европейская конвенция о социальном обеспечении (Вступила в силу 1 марта 1977 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам (Вступила в силу 12 июня 1962 ; для Российской Федерации - 9 марта 2000 года.) |
Convention européenne d'extradition | Европейская конвенция о выдаче (Вступила в силу 18 апреля 1960 года. Конвенция вступила в силу для РФ 9 марта 2000 года.) |
Convention européenne d'établissement | Европейская конвенция об установлении общих правил обращения с гражданами одного государства-участника на территории других государств-участников (Вступила в силу 23 февраля 1965 года. РФ не участвует.) |
Convention européenne d'établissement des sociétés | Европейская конвенция об учреждении компаний (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.) |
Convention européenne en matière d'adoption des enfants | Европейская конвенция об усыновлении детей (Вступила в силу 26 апреля 1968 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrage | Европейская конвенция, предусматривающая единообразие законодательства об арбитраже (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.) |
Convention européenne pour la protection des animaux de compagnie | Европейская конвенция о защите домашних животных (Вступила в силу 1 мая 1992 года. РФ не участвует.) |
Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique | Европейская конвенция об охране археологического наследия (Вступила в силу 20 ноября 1970 года. Вступила в силу для СССР 14 февраля 1991 года.) |
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (Вступила в силу 1 февраля 1989 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года. Официальный перевод текста Конвенции на рус. яз. см.: СЗ РФ. 1998. № 36. Ст. 4465.) |
Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (Вступила в силу 1 февраля 1989 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года. Официальный перевод текста Конвенции на рус. яз. см.: СЗ РФ. 1998. ¹ 36. Ст. 4465.) |
Convention européenne pour la répression des infractions routières | Европейская конвенция о наказании за нарушение правил дорожного движения (Вступила в силу 18 июля 1972 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne pour la répression du terrorisme | Европейская конвенция о пресечении терроризма (Вступила в силу 4 августа 1978 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 5 февраля 2001 года.) |
Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition | Европейская конвенция о надзоре за условно осужденными или условно освобождёнными правонарушителями (Вступила в силу 22 августа 1975 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne pour le règlement pacifique des différends | Европейская конвенция о мирном урегулировании споров (Вступила в силу 30 апреля 1958 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes | Европейская конвенция о компенсации жертвам преступлений, связанных с применением насилия (Вступила в силу 1 февраля 1988 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne relative au lieu de paiement des obligations monétaires | Европейская конвенция о месте исполнения денежных обязательств (Открыта к подписанию в Базеле 16 мая 1972 года. Не вступила в силу) |
Convention européenne relative au statut juridique du travailleur migrant | Европейская конвенция о правовом положении трудящихся-мигрантов (Вступила в силу 1 мая 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets | Европейская конвенция о формальных требованиях к заявке на патент (Вступила в силу 1 июня 1955 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne relative aux obligations en monnaie étrangère | Европейская конвенция о денежных обязательствах в иностранной валюте (Открыта к подписанию в Париже 11 декабря 1967 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteurs | Европейская конвенция о социальной защите лиц, занятых в сельском хозяйстве (Вступила в силу 17 июня 1977 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires | Европейская конвенция об отмене легализации документов, составленных дипломатическими агентами (Вступила в силу 14 августа 1970 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs | Европейская конвенция об обязательном страховании гражданской ответственности в области автотранспортных средств (Вступила в силу 22 сентября 1969 года. РФ не участвует.) |
Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires | Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (Вступила в силу 20 апреля 1954 года. Конвенция вступила в силу для РФ 17 сентября 1999 года.) |
Convention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention | Европейская конвенция о международной патентной классификации (Вступила в силу 1 августа 1955 года. РФ не участвует.) |
Convention européenne sur la computation des délais | Европейская конвенция об исчислении сроков (Вступила в силу 28 апреля 1972 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur la non-application de la limitation statutaire aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre | Европейская конвенция о неприменимости сроков давности к преступлениям против человечности и военным преступлениям (Открыта к подписанию в Страсбурге 25 января 1974 года. Не вступила в силу.) |
Convention européenne sur la protection des animaux d'abattage | Европейская конвенция о защите животных, предназначенных на убой (Вступила в силу 11 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur la protection des animaux en transport international | Европейская конвенция о защите животных при международной перевозке (Вступила в силу 20 февраля 1971 года. Вступила в силу для СССР 14 мая 1991 года.) |
Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques | Европейская конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях (Вступила в силу 1 января 1991 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires | Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификаций (Вступила в силу 27 ноября 1961 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 18 октября 1999 года.) |
Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales | Европейская конвенция о признании правосубъектности международных неправительственных организаций |
Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | Европейская конвенция о признании и исполнении решений, касающихся установления и восстановления опеки над детьми (Вступила в силу 1 сентября 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur la responsabilité civile en cas de dommages causés par des véhicules automoteurs | Европейская конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесённый автотранспортными средствами (Открыта к подписанию в Страсбурге 14 мая 1973 года. Не вступила в силу.) |
Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès | Европейская конвенция об ответственности производителей товаров, в случае телесных повреждений или смерти (Открыта к подписанию в Страсбурге 27 января 1977 года. Не вступила в силу) |
Convention européenne sur la transmission des procédures répressives | Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам (Вступила в силу 30 марта 1978 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.) |
Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs | Европейская конвенция о международном признании судебных решений по уголовным делам (Вступила в силу 26 июля 1974 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football | Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий, в частности футбольных матчей (Вступила в силу 1 марта 1990 года. Вступила в силу для СССР 1 апреля 1991 года.) |
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers | Европейская рамочная конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами (Вступила в силу 1 июля 1982 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала эту Конвенцию) |
Convention européenne sur le rapatriement des mineurs | Европейская конвенция о репатриации несовершеннолетних (Открыта к подписанию в Гааге 28 мая 1970 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage | Европейская конвенция о правовом положении внебрачных детей (Вступила в силу 11 августа 1978 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Европейская конвенция о международных последствиях лишения права управления авто-мото транспортными средствами (Вступила в силу 28 апреля 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur les fonctions consulaires | Европейская конвенция о консульских функциях (Открыта к подписанию в Париже 11 декабря 1967 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne sur les infractions visant des biens culturels | Европейская конвенция о правонарушениях, связанных с культурными собственностями (Открыта к подписанию в Дельфах 23 июня 1985 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur l'immunité des Etats | Европейская конвенция об иммунитете государств (Вступила в силу 11 июня 1976 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Европейская конвенция о неприменимости сроков давности к преступлениям против человечества и военным преступлениям |
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'information et d'évidence dans les sujets administratifs | Европейская конвенция о получении за рубежом информации и доказательств по административным вопросам (Вступила в силу 1 января 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention européenne sur l'équivalence générale des périodes d'études universitaires | Европейская конвенция об эквивалентности периодов университетского образования (Вступила в силу 18 сентября 1957 года. Для РФ вступила в силу 17 сентября 1999 года.) |
Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires | Международная конвенция о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников |
Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid | Международная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него |
Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA) |
Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants | Конвенция о борьбе с торговлей женщинами и детьми (conclue à Genève le 30 septembre 1921) |
Convention pour la répression de la traite des femmes majeures | Конвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами (conclue à Genève le 11 octobre 1933) |
Convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe | Конвенция об охране архитектурного наследия Европы (Вступила в силу 1 декабря 1987 года. Вступила в силу для СССР 1 марта 1991 года.) |
Convention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs | Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судов |
Convention pour l'élimination du mercenariat en Afrique | Конвенция о ликвидации наёмничества в Африке |
Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants | Конвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии |
Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe | Конвенция об охране дикой фауны и флоры и естественной среды обитания в Европе (Вступила в силу 1 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationale | Конвенция о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращении (Вступила в силу 11 февраля 1979 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée européenne | Конвенция о разработке европейской фармакопеи (Вступила в силу 8 мая 1974 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments | Конвенция о создании системы регистрации завещаний (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует) |
Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs | Конвенция об ответственности владельцев гостиниц за личные вещи гостей (Вступила в силу 15 февраля 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Конвенция о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской повинности в случаях множественного гражданства (Вступила в силу 28 марта 1968 года. Российская Федерация не участвует.) |
Convention sur le transfèrement des personnes condamnées | Конвенция о передаче осужденных лиц (Вступила в силу 1 июля 1985 года. Российская Федерация не участвует) |
Convention sur les armes à sous-munitions | Конвенция по кассетным боеприпасам |
Convention sur les opérations financières des "initiés" | Конвенция о предупреждении злоупотреблений на финансовых рынках лиц, допущенных в силу служебного положения к конфиденциальной информации (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 апреля 1985 года. Вступила в силу 1 октября 1991 года. РФ не участвует.) |
Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité | Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечности (Alex_Odeychuk) |
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention | Конвенция об унификации некоторых положений патентного права (Вступила в силу 1 августа 1980 года. Российская Федерация не участвует) |
Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Женевские конвенции о защите жертв войны |
Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов |
Deuxième Convention de Genève | Вторая конвенция |
Deuxième Convention de Genève | Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements de déchets dangereux et leur élimination | Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen Orient | Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем Востоке |
Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | Рабочая группа по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ООН) |
Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant | Группа НПО по Конвенции о правах ребёнка |
Première Convention de Genève | Первая конвенция |
Première Convention de Genève | Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels | Сан-Сальвадорский протокол |
Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels | Дополнительный протокол к Американской конвенции о правах человека в области экономических, социальных и культурных прав |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 | Протокол № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.) |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 | Протокол ¹ 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.) |
Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différends | Факультативный протокол об обязательном разрешении споров к Венской конвенции о консульских сношениях |
Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, concernant l'acquisition de la nationalité | Факультативный протокол к Венской конвенции о дипломатических сношениях о приобретении гражданства |
Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Протокол о внесении изменений в Конвенцию о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданства (Открыт к подписанию в Страсбурге 24 ноября 1977 года. Вступил в силу 8 сентября 1978 года. РФ не участвует) |
Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile | Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся консульских функций в отношении гражданских воздушных судов (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés | Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся защиты беженцев (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants | Протокол по стойким органическим загрязнителям к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха |
Quatrième Convention de Genève | Четвёртая конвенция |
Quatrième Convention de Genève | Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны |
soumises aux critères énoncés dans la convention | сообразуясь при этом с критериями, изложенными в конвенции (Alex_Odeychuk) |
stage d'étude de Rarotonga sur la convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | симпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин |
Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfants | Международный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми |
Troisième Convention de Genève | Женевская конвенция об обращении с военнопленными: Третья конвенция |