Subject | French | Russian |
gen. | Après étude du dossier que vous avez bien voulu me confier | После изучения досье, которое вы мне предоставили (ROGER YOUNG) |
gen. | Après étude du dossier que vous avez bien voulu me confier… | Изучив дело, которое Вы мне поручили (ROGER YOUNG) |
gen. | Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir | не были бы вы так любезны (astraia) |
gen. | Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir | не могли бы ли вы (astraia) |
gen. | bien à vous | искренне Ваш (Morning93) |
cliche. | Bien à vous | С уважением (ROGER YOUNG) |
gen. | bien à vous | искренне преданный вам (в письме kee46) |
gen. | bien à vous, bien à toi | всего наилучшего, с наилучшими пожеланиями (сокр. от bien amicalement, cordialement, etc. à vous/toi; исп. в конце письма T.Arens) |
gen. | c'est bien mal à vous | это дурно с вашей сторона |
gen. | c'est bien à vous de... | хорошо с вашей стороны |
cliche. | Dans l'espoir que vous voudrez bien accéder à ma demande, je vous prie | В надежде на то, что вам будете предоставлена, доступна мою просьбу, пожалуйста (ROGER YOUNG) |
quot.aph. | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter | Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться |
quot.aph. | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter | Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться (Le Petit Nicolas z484z) |
gen. | je vous prie de bien vouloir considérer la question relative à | прошу рассмотреть вопрос о (NaNa*) |
busin. | nous avons bien reçu votre lettre et vous en remercions | с благодарностью подтверждаем получение Вашего письма |
gen. | Nous espérons que vous voudrez bien réserver bon accueil à la traite qui vous sera présentée… | Надеемся, что Вы примете к оплате вексель, который будет Вам предъявлен… (ROGER YOUNG) |
gen. | Nous vous demandons à titre exceptionnel de vouloir bien… | Просим Вас в порядке исключения … (ROGER YOUNG) |
cliche. | Nous vous prions de bien vouloir noter que à dater du 1er septembre vous aurez à nous faire suivre cet abonnement à l'adresse ci-dessous | Просим Вас обратить внимание на то, что, начиная с 1-го сентября, нам следует перевести эту подписку по нижеуказанному адресу (ROGER YOUNG) |
rhetor. | oui, vous avez bien lu | да, вы правильно читаете (des ... + сущ. во мн. ч. Alex_Odeychuk) |
gen. | Vous l'aurez bien voulu. | Раз вы так хотите. ((в значении "вы сами будете отвечать за последствия") Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | vous êtes bien lent à vous décider | что вы так нерешительны? |
gen. | vous êtes bien lent à vous décider | что вы так долго раздумываете? |
gen. | à vous bien amicalement | дружески (формула переписки vleonilh) |
gen. | à vous bien cordialement | с сердечным приветом (формула переписки vleonilh) |