French | Russian |
avoir les yeux de Chimène | смотреть сквозь розовые очки (Azaroff) |
avoir les yeux de Chimène | проявлять большой интерес (Azaroff) |
avoir les yeux de Chimène | испытывать сильную страсть (pour qqn, qqch; дословно: смотреть на кого-то, на что-то глазами Химены; Химена – персонаж пьесы "Сид" Пьера Корнеля, девушка, влюблённая в дона Родриго: Enseignes de grande distribution, géants de l’agroalimentaire, tous ont soudain les yeux de Chimène pour ce marché en forte progression – "Le Monde", 2019; Ce n'est pas un secret d'Etat que la chaîne LCI avait toujours pour Zelensky les yeux de Chimène – Sud Radio, 2023. Azaroff) |
clin d'œil | отсылочка (z484z) |
clin d'œil | отсылка (z484z) |
crever les yeux | колоть глаза |
la poutre dans l'œil | бревно в глазу (de ... - кого именно // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ne pas fermer l'œil de la nuit | не мочь уснуть (z484z) |
ne pas fermer l'œil de la nuit | ни в одном глазу (z484z) |
Où aviez-vous les yeux ? | Где были ваши глаза? |