DictionaryForumContacts

   French
Terms containing ça peut | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.apprendre tout ce qu'ils peuventузнать всё, что они могут (sur ... – о ... Alex_Odeychuk)
gen.ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessousапостиль можно проверить по следующему адресу (ROGER YOUNG)
gen.ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessousпроверить апостиль можно по следующему адресу (ROGER YOUNG)
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleНастоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleЭтот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:
busin.ce que le futur pourrait nous réserverвозможные направления дальнейшей работы (букв.: то, что будущее может нам готовить Alex_Odeychuk)
gen.ces meubles ne peuvent tiens dans cette chambreмебель не помещается в этой комнате
gen.comme si ça ne pouvait pas attendreкак будто это не могло подождать (z484z)
org.name.Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarburesМеждународная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью
math.deux cas peuvent se présenter suivant que...два случая могут представиться в зависимости от...
gen.Est-ce que je peux vous renseigner ?Я могу вам помочь? касательно получения информации
gen.Est-ce que je peux vous renseigner ?Вам что-то подсказать?
gen.Est-ce que je peux vous renseigner ?Я могу вам помочь?
gen.est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ?можешь ли ты в последний раз обнять меня?
quot.aph.Il ne faut jamais remettre au lendemain, ce qu'on peut faire faire le jour même,........Par un AUTRE ! ! !не откладывай на завтра то, что может сделать сегодня ДРУГОЙ ! (http://forum.doctissimo.fr/psychologie/depression-deprime-stress/bonjour-connaitre-citations-sujet_146864_1.htm)
quot.aph.J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiterСкажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться (Le Petit Nicolas z484z)
gen.je fais ce que je peux !я делаю, что могу!
gen.je ne pense pas que ça puisse êtreне думаю, что это может быть (то-то и то-то Alex_Odeychuk)
gen.je tu, etc.. ne peux pas me payer çaне по карману (Jeannot S)
gen.je tu, etc.. ne peux pas me permettre d'acheter çaне по карману (Jeannot S)
gen.me dire que peut-être tout ça ne sert à rienговорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk)
HRmontrer ce que vous pouvez apporter à l'entrepriseпоказать, какой вклад вы можете внести в деятельность компании (Le Figaro, 2018)
gen.ne plus rien s'interdire et puis voir ce qu'on peut devenirвсе запреты убрать и потом увидеть результат
quot.aph.ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez remettre au surlendemainне откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk)
slangOh putain. Je viens seulement de me réveiller. J'ai raté tout ce que je pouvaisДа пиздец. Только проснулся. Проебал всё, что можно
quot.aph.on ne sait jamais ce qu'il pourrait arriverникогда не знаешь, что может случиться
quot.aph.on ne sait jamais ce qu'il pourrait arriverв жизни может произойти все что угодно
rhetor.parfois de ce qu'on peut appelerиногда то, что можно назвать (de ... / des ... - чем-л.)
lit.parfois de ce qu'on peut appeler des commentairesиногда то, что можно назвать комментариями
rhetor.peut importe le temps que ça prendraневажно, сколько времени это займёт (Alex_Odeychuk)
rudeQu'est ce que c'est que cette pute qu'on ne peut pas culbuter, me direz-vousЧто это за блядь — спросите вы, — с которой нельзя перепихнуться?
inf.Qu'est-ce que ça peut faire ?Ну и что из того? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin)
gen.qui peut bien me dire ce qui est arrivé ?кто может мне сказать, что произошло?
slangSe marier n'est pas comme se chier dessus: ça peut attendreЖениться — не усраться: можно и подождать
inf.tant que ça peutизо всех сил
inf.tant que ça peutкак можно быстрее
gen.tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vousвсё, что вы говорите, может быть использовано против вас (z484z)
gen.une fille ça peut aussi avoir le cœur briséдевочка с разбитым сердцем (Alex_Odeychuk)
idiom.à quoi ça peut servir ?для чего это?
idiom.à quoi ça peut servir ?на что это?
gen.ça ne peut manquer d'arriverэтого не миновать
inf.ça peut !здорово!
inf.ça peut arriverтакое случается (sophistt)
inf.ça peut arriverтакое бывает (sophistt)
gen.ça peut donner suite àэто может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawça peut donner suite à des poursuites judiciairesэто может привести к преследованию в судебном порядке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.ça peut parfois n'être plus que chagrinиногда это может доставлять только одну печаль
gen.ça peut servirэто может пригодиться (Iricha)
gen.ça peut tellement souffrir quelquefoisиногда может очень сильно страдать (Alex_Odeychuk)
inf.ça peut toujours rendre serviceэто может пригодиться
gen.ça pourrait tout changerэто могло бы всё изменить (Alex_Odeychuk)
CanadaÇa se peut-tu !Бывает же такое!
gen.ça va comme ça peutдела идут так себе
gen.ça va, on ne peut mieuxхорошо, лучше не бывает (на вопрос "как дела?" z484z)