Subject | French | Russian |
gen. | apprendre tout ce qu'ils peuvent | узнать всё, что они могут (sur ... – о ... Alex_Odeychuk) |
gen. | ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessous | апостиль можно проверить по следующему адресу (ROGER YOUNG) |
gen. | ce Apostille peut être vérifié a l'adresse ci-dessous | проверить апостиль можно по следующему адресу (ROGER YOUNG) |
gen. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale | Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати. |
gen. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale | Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии: |
busin. | ce que le futur pourrait nous réserver | возможные направления дальнейшей работы (букв.: то, что будущее может нам готовить Alex_Odeychuk) |
gen. | ces meubles ne peuvent tiens dans cette chambre | мебель не помещается в этой комнате |
gen. | comme si ça ne pouvait pas attendre | как будто это не могло подождать (z484z) |
org.name. | Convention internationale sur l'intervention en haute mer en cas d'accident entraînant ou pouvant entraîner une pollution par les hydrocarbures | Международная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью |
math. | deux cas peuvent se présenter suivant que... | два случая могут представиться в зависимости от... |
gen. | Est-ce que je peux vous renseigner ? | Я могу вам помочь? касательно получения информации |
gen. | Est-ce que je peux vous renseigner ? | Вам что-то подсказать? |
gen. | Est-ce que je peux vous renseigner ? | Я могу вам помочь? |
gen. | est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ? | можешь ли ты в последний раз обнять меня? |
quot.aph. | Il ne faut jamais remettre au lendemain, ce qu'on peut faire faire le jour même,........Par un AUTRE ! ! ! | не откладывай на завтра то, что может сделать сегодня ДРУГОЙ ! (http://forum.doctissimo.fr/psychologie/depression-deprime-stress/bonjour-connaitre-citations-sujet_146864_1.htm) |
quot.aph. | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter | Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться (Le Petit Nicolas z484z) |
gen. | je fais ce que je peux ! | я делаю, что могу! |
gen. | je ne pense pas que ça puisse être | не думаю, что это может быть (то-то и то-то Alex_Odeychuk) |
gen. | je tu, etc.. ne peux pas me payer ça | не по карману (Jeannot S) |
gen. | je tu, etc.. ne peux pas me permettre d'acheter ça | не по карману (Jeannot S) |
gen. | me dire que peut-être tout ça ne sert à rien | говорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла (Alex_Odeychuk) |
HR | montrer ce que vous pouvez apporter à l'entreprise | показать, какой вклад вы можете внести в деятельность компании (Le Figaro, 2018) |
gen. | ne plus rien s'interdire et puis voir ce qu'on peut devenir | все запреты убрать и потом увидеть результат |
quot.aph. | ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez remettre au surlendemain | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk) |
slang | Oh putain. Je viens seulement de me réveiller. J'ai raté tout ce que je pouvais | Да пиздец. Только проснулся. Проебал всё, что можно |
quot.aph. | on ne sait jamais ce qu'il pourrait arriver | никогда не знаешь, что может случиться |
quot.aph. | on ne sait jamais ce qu'il pourrait arriver | в жизни может произойти все что угодно |
rhetor. | parfois de ce qu'on peut appeler | иногда то, что можно назвать (de ... / des ... - чем-л.) |
lit. | parfois de ce qu'on peut appeler des commentaires | иногда то, что можно назвать комментариями |
rhetor. | peut importe le temps que ça prendra | неважно, сколько времени это займёт (Alex_Odeychuk) |
rude | Qu'est ce que c'est que cette pute qu'on ne peut pas culbuter, me direz-vous | Что это за блядь — спросите вы, — с которой нельзя перепихнуться? |
inf. | Qu'est-ce que ça peut faire ? | Ну и что из того? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin) |
gen. | qui peut bien me dire ce qui est arrivé ? | кто может мне сказать, что произошло? |
slang | Se marier n'est pas comme se chier dessus: ça peut attendre | Жениться — не усраться: можно и подождать |
inf. | tant que ça peut | изо всех сил |
inf. | tant que ça peut | как можно быстрее |
gen. | tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vous | всё, что вы говорите, может быть использовано против вас (z484z) |
gen. | une fille ça peut aussi avoir le cœur brisé | девочка с разбитым сердцем (Alex_Odeychuk) |
idiom. | à quoi ça peut servir ? | для чего это? |
idiom. | à quoi ça peut servir ? | на что это? |
gen. | ça ne peut manquer d'arriver | этого не миновать |
inf. | ça peut ! | здорово! |
inf. | ça peut arriver | такое случается (sophistt) |
inf. | ça peut arriver | такое бывает (sophistt) |
gen. | ça peut donner suite à | это может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | ça peut donner suite à des poursuites judiciaires | это может привести к преследованию в судебном порядке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | ça peut parfois n'être plus que chagrin | иногда это может доставлять только одну печаль |
gen. | ça peut servir | это может пригодиться (Iricha) |
gen. | ça peut tellement souffrir quelquefois | иногда может очень сильно страдать (Alex_Odeychuk) |
inf. | ça peut toujours rendre service | это может пригодиться |
gen. | ça pourrait tout changer | это могло бы всё изменить (Alex_Odeychuk) |
Canada | Ça se peut-tu ! | Бывает же такое! |
gen. | ça va comme ça peut | дела идут так себе |
gen. | ça va, on ne peut mieux | хорошо, лучше не бывает (на вопрос "как дела?" z484z) |