DictionaryForumContacts

   French
Terms containing à quand | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.cette ville a quand même des charmes insoupçonnablesэтот город всё-таки имеет шарм, не вызывающий сомнения (Alex_Odeychuk)
psychol.comment être tendre quand tu te sens à bout ?как быть мягкой и нежной, когда чувствуешь себя на пределе?
proverbdeux bons jours a l'homme sur terre, quand il prend femme et qu'il l'enterreдважды жена мила бывает: как в избу введут, да как вон вынесут (vleonilh)
proverbil faut attendre à cueillir la poire quand elle soit mûreне тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадёт (vleonilh)
proverbil n'y a pas de mauvais pilote quand le vent est bonв тихую погоду и баба правит (vleonilh)
gen.je n'ai plus peur de rien quand tu m'enlacesв твоих объятиях я больше ничего не боюсь (Alex_Odeychuk)
slangJe ne me sens personnellement pas à l'aise quand une dague pend à la ceinture de mon interlocuteur, une association avec les métèques des montagnes qui égorges les moutonsМне лично не по себе, когда у собеседника кинжал на поясе висит, ассоциации с хачами горными, что овец режут
gen.je pensais à lui quand tu me mentaisя думала о нем, когда ты лгала мне (Alex_Odeychuk)
gen.jusqu'à quandсколько? (z484z)
gen.jusqu'à quand ?доколе?
gen.jusqu'à quand ?до каких пор?
gen.jusqu'à quandкак долго? (z484z)
gen.jusqu'à quandдо какого времени? (z484z)
gen.jusques à quand ?доколе?
gen.jusques à quand ?до каких пор?
proverble chat a faim quand il ronge le painголодная кошка и хлебу рада (vleonilh)
gen.Même quand il y a un très grand choix on peut toujours trouver le juste milieu, il suffit de chercher.При всем богатстве выбора всегда найдётся золотая середина, надо только поискать. (Yanick)
gen.même quand les larmes vous montent aux yeuxдаже когда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk)
psychol.même si partir quand l'autre reste ça fait du mal aux sentimentsдаже если уезжает один, а другой остаётся, чувствам причиняется боль (Alex_Odeychuk)
proverbon doit être sage quand on a la barbe au mentonседина в бороду - ум в голову (vleonilh)
proverbon ne saurait retenir le chat, quand il a goûté à la crèmeраз украл, а на век вором стал (vleonilh)
gen.penser à ta bouche brûlante quand tu sourisдумать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься (Alex_Odeychuk)
slangPutain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer !Москвич хуев. Вот такие, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!
idiom.quand qn a un coup dans le nezпод пьяную руку (marimarina)
gen.quand aurais-je la joie de vous revoir ?когда я буду иметь удовольствие видеть вас снова?
gen.quand il a tortкогда он не прав (Alex_Odeychuk)
gen.quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreilleкогда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" (Alex_Odeychuk)
gen.quand il n'y a personneкогда никого нет (Alex_Odeychuk)
gen.quand il n'y a plus de foin dans le manger...когда не хватает денег (...)
gen.quand il n'y a plus de foin dans le râtelierкогда уже не хватает денег в хозяйстве
idiom.quand il n'y a plus un bruitкогда кругом тишина (Alex_Odeychuk)
idiom.quand il n'y a plus un bruitкогда не слышно ни звука (Alex_Odeychuk)
idiom.quand il n'y a plus un chatкогда кругом ни души (Alex_Odeychuk)
literal.quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiкогда кругом ни души, тогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toiя думаю о тебе, когда кругом ни души (Alex_Odeychuk)
idiom.quand il n'y a plus un chat, qu'il n'y a plus un bruitкогда кругом ни души и не слышно ни звука (Alex_Odeychuk)
psychol.quand j'ai le mal de toiкогда мне больно без тебя (Alex_Odeychuk)
idiom.quand je donne ma langue aux chatsкогда я сдаюсь (Alex_Odeychuk)
gen.quand je donne ma langue aux chatsкогда я отчаиваюсь (Alex_Odeychuk)
gen.quand je pense à toiкогда я думаю о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.quand je suis à toiкогда я с тобой (Alex_Odeychuk)
gen.quand la cloche a sonnéкогда прозвенел звонок (в некоторых школах висели колокольчики z484z)
proverbquand le chat est hors la maison, souris et rats ont leur saisonкошка со двора, мыши на стол (vleonilh)
gen.quand les cieux se résignent s'arracher à l'enferкогда небеса сдаются, нужно вырваться из ада (financial-engineer)
gen.quand les larmes vous montent aux yeuxкогда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk)
idiom.quand les poules auront des dentsкогда рак на горе свистнет (marimarina)
proverbquand les poules auront des dentsкогда рак свистнет
Игорь Миг, saying.quand les poules auront les dentsпосле дождичка в четверг
idiom.Quand nous serons à dix nous ferons une croixэто повторяется подозрительно часто (Motyacat)
gen.quand on a que seize ansдаже если тебе всего шестнадцать лет (Alex_Odeychuk)
proverbquand on n'a pas bonne tête, il faut avoir bonnes jambesот дурной головы ногам покоя нет (vleonilh)
saying.quand on n'a pas de tête on a des jambesПустая голова ногам покоя не даёт (greenadine)
gen.Quand on vit avec des loups, on apprend à hurler.С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG)
gen.quand tu ne sais plus quoi dire tu te mets à pleurerкогда тебе больше нечего сказать, ты начинаешь плакать (Alex_Odeychuk)
gen.quand tu penses à moiкогда ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
saying.quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après toutнесчастья бояться – счастья не видать (Пётр І Alex_Odeychuk)
gen.quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après toutкогда нельзя мечтать, нечем и рисковать (Alex_Odeychuk)
gen.qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore !когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть!
gen.rester au chaud quand il pleutостаться дома, когда идёт дождь (Iricha)
gen.rester au chaud quand il pleutоставаться дома, когда идёт дождь (Iricha)
nonstand.Vous avez remarqué que je vous pige de mieux en mieux quand mêmeВы заметили, что я уже начинаю въезжать в то, что Вы говорите (z484z)
gen.à quandдо каких пор?
gen.à quandкогда?
inf.ça marche quand ça a le tempsкапризничает (о плохо работающем механизме)