DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing à l | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
acceptation à l'examenпринятие на экспертизу
accommodement à l'amiableмировая сделка
accommodement à l'amiableмировое соглашение
accord à l'amiableмировая сделка
accord à l'amiableмировое соглашение
acte complémentaire à l'arrangement de la Hayeдополнительный акт к Гаагскому соглашению
adaptation de la solution connue aux conditions particulières de l'entrepriseприспособление известного решения к специфическим условиям предприятия
adhésion de l'Union Soviétique à la Convention d'Union de Parisприсоединение Советского Союза к Парижской конвенции
appartenance à l'équipe d'usineпринадлежность к коллективу предприятия
aptitude à l'emploi des marchandisesпригодность товаров к применению
arrêté relatif à l'exécution de...инструкция по выполнению
assimilation de l'unioniste au nationalприменение национального режима к иностранцам, подданным государства— участника Парижской конвенции
assister à la procédure de l'administration des preuvesучаствовать в судебном следствии
assujettissement à l'examen préalableобязательность предварительной экспертизы
au profit de l'administrationв пользу администрации
au sens de l'alinéaв смысле абзаца
aux termes de l'article 30в силу статьи 30
aux termes de l'article 30на основе статьи 30
aux termes de l'article 30в соответствии со параграфом 30
aux termes de l'article 30соответственно статье 30
aux termes de l'article 30по статье 30
aux termes de l'article 30в соответствии со статьёй 30
ayant droit de l'inventeurобладающий правом изобретателя
ayant droit de l'inventeurлицо, управомоченное изобретателем
brevet délivré au bénéfice de l'Etatпатент, переданный в пользу государства
brevet délivré à l'entrepriseпатент, выданный предприятию
brevet pris à l'étrangerпатент, полученный за рубежом
brevet publié à l'étrangerпатент, опубликованный за рубежом
brevet publié à l'étrangerиностранный патент
brevet étranger appartenant à l'Etat soviétiqueиностранный патент, принадлежащий советскому государству
cession du droit à l'inventionпередача права на изобретение
Commission à l'Énergie AtomiqueКомиссия по атомной энергии
conforme à l'inventionв соответствии с изобретением
conforme à l'usage localпо местному обычаю
connaissances acquises à l'usineпроизводственные знания
contraire à l'intérêt économique du paysнаносящий вред экономике страны
contraire à l'intérêt économique du paysпротиворечащий экономике страны
contraire à l'ordreнарушающий порядок
contraire à l'ordreнеправильный
contrarier à l'ordre publicпротиворечить общественному порядку
contribution essentielle à la réalisation de l'inventionсущественный вклад в осуществление изобретения
Convention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d'art appliqué à l'industrieБернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства
copie conforme à l'originalс подлинным верно
couvrir l'invention à protégerобеспечивать правовую охрану изобретения
date de publication de l'abrégé descriptif au Bulletin officiel de la propriété industrielleдата публикации аннотации описания изобретения к патенту в Официальном бюллетене промышленной собственности
d'autres pays seront admis à l'adhésionдругие страны могут присоединиться
demande mise à l'examen publicопубликованная заявка
demande mise à l'examen publicвыложенная заявка
domicilié à l'étrangerпроживающий за границей
donner suite à l'invitation de payerвыполнять предложение об уплате
droit de protection á l'étrangerправовая охрана за рубежом
droit à l'indemnitéправо на вознаграждение
durée maximale à l'examenмаксимальная продолжительность экспертизы
déclaration donnée à l'employéзаявление сделанное работнику
délai de défense contre l'échec à la nouveautéльготный срок сохранения новизны
délimitation par rapport à l'état de la techniqueотграничение от состояния техники
délimitation par rapport à l'état de la techniqueотграничение от уровня техники
déposer à l'étrangerпатентовать за рубежом
déposer à l'étrangerподавать заявку за границу
dépôt à l'étrangerиностранная заявка
dépôt à l'étrangerзарубежное патентование
dérogation à l'article 1освобождение от выполнения статьи 1
dérogation à l'article 1уклонение от параграфа 1
détails relatifs à l'exécution du présent Arrangementподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
détriment économique de l'employé à cause d'avoir tenu l'invention d'employé secrèteматериальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения
détriment économique de l'employé à cause de tenir l'invention d'employé secrèteматериальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения
envoi des spécialistes à l'étrangerзарубежная командировка специалистов
examen quant à l'évidenceпроверка на очевидность
examen quant à l'évidenceэкспертиза на очевидность
exploiter au maximum l'inventionмаксимально использовать изобретение
faire connaître à l'office de brevets des réclamations contre un brevetуведомлять патентное ведомство о возражении против выдачи патента
faire obstacle à l'exercice d'une facultéпрепятствовать осуществлению права
faire une modification à l'enregistrementвносить изменение в регистрацию
faute due à l'inattentionошибка по невнимательности
groupe suisse de l'A.l.P.P.I.швейцарская группа Международной ассоциации по охране промышленной собственности
instance prévue à l'article 24инстанция, предусмотренная в статье 24
Interdire à autrui une exploitation de l'inventionзапрещать использование изобретения третьим лицом
intérêt de l'économie à l'exploitationэкономическая заинтересованность в использовании (изобретения)
invention appartenant à l'Etatизобретение, принадлежащее государству
invention contraire à l'ordre publicизобретение, противоречащее интересам общества
invention contraire à l'ordre publicантиобщественное изобретение (ROGER YOUNG)
invention créée à l'étrangerизобретение, созданное за рубежом
invention offerte à l'Etatизобретение, предоставляемое государству
invention soustraite à l'inventeurизобретение, похищенное у изобретателя
know-how à l'état purноу-хау в чистом виде
la charge de fonder l'invalidité reste à la partie qui le prétendобязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её
la court l'a estimé justeсуд считал справедливым
la court l'a estimé équitableсуд считал справедливым
la requête peut être présentée à l'office des brevetsзаявка может быть подана в патентное ведомство
la rédaction est conforme à l'Article 4 de la Convention de Parisредакция соответствует статье 4 Парижской конвенции
l'Acte restera ouvert à la signature jusqu'au ...Соглашение может быть подписано всеми до...
l'addition ultérieure d'un nouveau produit à la listeпоследующее добавление нового изделия в перечень
l'addition ultérieure d'un nouveau produit à la listeпоследующее добавление нового товара в перечень
l'agent est en possession des qualifications nécessaires à rendre service au déposantагент имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителю
l'agent est en possession des qualifications nécessaires à rendre service au déposantповеренный имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителю
l'audience légale d'une partie a été refuséeстороне было отказано в слушании в суде
le présent reçu doit échoir à l'Étatполученный подарок переходит к государству
l'effet du brevet s'étend aux produitsдействие патента распространяется на изделие
l'emploi ne se fait pas à titre de marqueприменение не имеет характер применения товарного знака
les conditions prévues à l'article 10 ne sont pas rempliesусловия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяются
les erreurs des publicatiôns officielles seront imputées à l'Officeошибки в официальных публикациях допущены ведомством
les membres de l'office des brevets sont nommés à vieчлены патентного ведомства назначаются пожизненно
les revendications doivent être conformes à la révélation de l'idée inventiveпункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения
licence accordée à l'Etatлицензия, данная государству
licence prise à l'étrangerиностранная лицензия
l'indication n'est pas de nature à ...обозначение не направлено на то, чтобы...
l'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des partiesслушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон
Loi tendant à valoriser l'activité inventive et à modifier le régime des brevets d'inventionПоложение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU
l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreurприменение знака не может ввести в заблуждение
marque adhérente à l'objet fabriquéтоварный знак, нанесённый на изделие
marque contraire à l'ordre publicтоварный знак, противоречащий общественному порядку
membre à part entière de l'Union de Parisполноправный член Парижской конвенции
mesures préparatifs à exploiter l'inventionподготовительные меры для использования изобретения
mise au point de l'inventionразработка изобретения
mise de la demande à l'examen publicвыкладка заявки для всеобщего обозрения
mise de la demande à l'inspection publiqueвыкладка заявки для всеобщего обозрения
mouvements au sein du personnel de l'OMPIизменения в личном составе ВОИС
mémoire descriptif déposé à l'appui d'une demande de brevet d'inventionописание изобретения в подтверждение патентной заявки
mémoire descriptif déposé à l'appui d'une demande de brevet d'inventionописание изобретения к патентной заявке
notification de l'arrêté aux partiesуведомление заинтересованных сторон о решении суда
notoriété à l'étrangerпризнание за границей
notoriété à l'étrangerизвестность за границей
obstacle à l'enregistrementпрепятствие к регистрации
obtention d'un brevet à l'étrangerполучение иностранного патента
opportunité de demander une protection à l'étrangerцелесообразность зарубежного патентования
opposition à l'enregistrement d'une marqueвозражение против регистрации знака
par dérogation aux dispositions de l'Article 34в отличие от положений статьи 34
par dérogation aux dispositions de l'article...в порядке исключения из того, что предусмотрено статьёй...
participation du breveté à la mise en œuvre de l'inventionучастие патентовладельца во внедрении изобретения
partie à l'instanceсторона в процессе
perdre la priorité à l'inventionлишаться приоритета на изобретение
perdre la priorité à l'inventionтерять приоритет на изобретение
pièce à l'appuiоправдательный документ
pièces à l'appuiдостоверный
pièces à l'appuiдокументально
pièces à l'appuiдокументальный
portée de la marque à l'ensemble du territoireдействие товарного знака на всей территории
possession personnelle attributive de droit au profit de celui qui l'invoqueправо преждепользования
prescriptions relatives à la police de l'audienceположения о поддержании порядка заседаний суда
principe de l'assimilation au nationalпринцип применении национального режима
priorité à l'inventionприоритет на изобретение
procéder à l'audition des témoinsприступать к допросу свидетелей
procédure d'assujettissement à l'examen préalableпроцедура распространения предварительной экспертизы на изобретения определённой категории (Швейцария)
protection à l'étranger des droitsохрана прав за границей
"préceptes à l'esprit humain"указание о направлении умственного труда
présence à l'audienceприсутствие в судебном разбирательстве
qualité d'invention à l'objet de la demandeизобретение как предмет заявки
recherche quant à l'origineпоиск источников
réalisation de l'invention est encore au stade des ébauchesреализация изобретения находится ещё на стадии эскизного проектирования
récompense due à l'inventeurавторское вознаграждение
récompense due à l'inventeurвознаграждение изобретателю
régulier au regard de l'articleв полном соответствии со статьёй
rémunération due à l'inventeurвознаграждение изобретателю
rémunération due à l'inventeur par les entreprisesвознаграждение изобретателю от предприятий
réplique à l'oppositionзаявление против возражения
résident à l'étrangerимеющий постоянное местожительство за границей
résultat obtenu grâce à l'inventionэффект от использования изобретения
résultat que l'invention vise à obtenirрезультат, на достижение которого изобретение направлено
révéler l'invention à des tiersсообщать изобретение третьим лицам
saisie à l'intérieurарест внутри страны
sans avoir été soumis à l'inspection publiqueбез выкладки для всеобщего обозрения
sans avoir été soumis à l'inspection publiqueне будучи подвергнута публичной проверке
S.A.R.L.товарищество с ограниченной ответственностью
si l'emploi des moyens brevetés a lieu à bord des naviresесли запатентованные устройства используются на борту судов
soumis à l'obligation de payer par acomptesс обязательством выплаты в рассрочку
statuts relatifs à l'usage des marquesположение о товарных знаках
substitution de l'enregistrement international à l'enregistrement national intérieurзамена национальной регистрации товарного знака международной
suggestion visant à améliorer l'organisation de la productionпредложение по улучшению организации производства
sur une réquisition au et de l'agrément du directeur de l'office de brevetsна основе ходатайства, представленного президенту патентного ведомства и при его согласии
sursis à l'exécutionотсрочка исполнения (решения суда)
système de cession à l'Etatсистема передачи изобретений в пользу государства
tribunal compétent à l'égard de la partie contractanteсуд, имеющий юрисдикцию в отношении стороны — участницы договора
versement à l'inventeur de la rémunération prévueвыплата изобретателю установленного вознаграждения
verser l'indemnité à l'Office pour le compte du titulaire du brevetуплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве
visite des lieux à l'expertiseобыск на месте с экспертизой
à l'exclusion des moyens légauxбез судебной процедуры
à l'égard deотносительно
à l'égard du produit introduitв отношении ввезённого изделия
à la diligence de l'Administration des douanesпо запросу администрации таможни
échapper à l'opposabilité des antériorités citéesне подпадать под противопоставленные ссылки с более ранним приоритетом
économie réalisée grâce à l'application de la propositionэкономия от использования новаторского предложения
être exposé à l'inspection publiqueбыть выложенным для всеобщего обозрения