French | Portuguese |
Accord bilatéral entre la République d'Afghanistan et la République islamique du Pakistan sur les principes des relations mutuelles, et notamment sur la non-ingérence et la non-intervention | Acordo bilateral entre a República do Afeganistão e a República Islâmica do Paquistão sobre os princípios das relações mútuas, nomeadamente sobre a não-ingerência e a não-intervenção |
accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | Acordo Comercial Anticontrafação |
Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses | Acordo de Bona |
Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Acordo concluído em Execução do Artigo V do Protocolo nº II do Tratado de Bruxelas |
Accord de collaboration des autorités chargées de la réglementation des médicaments dans les pays associés à l'Union européenne | Acordo de Colaboração das Autoridades Reguladoras dos Medicamentos nos Países Associados da União Europeia |
Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua ainsi que Panama | Acordo de Cooperação entre, por um lado, a Comunidade Económica Europeia e, por outro, os Países Partes no Tratado Geral de Integração Económica Centro-Americana Costa Rica, Salvador, Guatemala, Honduras e Nicarágua e o Panamá |
Accord de coopération entre la Communauté européenne et les Etats-Unis mexicains pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes | Acordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos Mexicanos em matéria de cooperação sobre controlo de precursores e substâncias químicas frequentemente utilizados no fabrico ilícito de estupefacientes e substâncias psicotrópicas |
Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo de Parceria ACP-CE |
Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros |
Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo de Cotonu |
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Geórgia, por outro |
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Arménie, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Arménia, por outro |
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República do Azerbaijão, por outro |
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Belarus, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Bielorrússia, por outro |
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Moldávia, por outro |
Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperacão entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República do Cazaquistão, por outro |
Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Ucrânia, por outro |
Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação que estabelece uma Parceria entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Federação da Rússia, por outro |
Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Ouzbekistan, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República do Usbequistão, por outro |
Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part | Acordo de Parceria e Cooperação que Estabelece uma Parceria entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Turquemenistão, por outro |
Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis du Mexique, d'autre part | Acordo de Parceria Económica, de Concertação Política e de Cooperação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros, por um lado, e os Estados Unidos Mexicanos, por outro |
Accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, d'autre part | Acordo de Estabilização e de Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Antiga República Jugoslava da Macedónia, por outro |
Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition | Acordo entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias sobre a Simplificação e a Modernização das Formas de Transmissão dos Pedidos de Extradição |
Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition | Acordo Telefax |
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une autorité de surveillance et d'une cour de justice | Acordo entre os Estados da AECL relativo à Criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de Justiça |
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice | Acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal |
Accord entre les Etats membres relatif à la transmission des procédures répressives | Acordo entre os Estados-Membros relativo à Transmissão de Processos Penais |
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne | Acordo entre os Estados Membros da União Europeia relativo aos Pedidos de Indemnização apresentados por um Estado-Membro contra qualquer outro Estado-Membro por Danos Causados a Bens por si Possuídos, Utilizados ou Accionados, ou por Ferimento ou Morte de qualquer Membro do Pessoal Militar ou Civil dos seus Serviços, no contexto de uma Operação de Gestão de Crise da União Europeia |
Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part | Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Reino de Marrocos, por outro |
Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part | Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Estado de Israel, por outro |
accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Pologne/la République de Hongrie/la République fédérative tchèque et slovaque | Acordo Europeu que estabelece uma associação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados-membros e a República do Polónia/a República da Hungria/a República Federal Checa e Eslovaca |
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio |
Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table | Acordo Internacional sobre o Azeite e as Azeitonas de Mesa 1986 |
Accord international sur l'utilisation des stations terriennes Inmarsat de navires dans les limites de la mer territoriale et des ports | Acordo Internacional sobre a Utilização de Estações Terrenas de Navios da Inmarsat nos Limites do Mar Territorial e nos Portos |
Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo de Alteração do Acordo de Cotonu |
Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo que altera o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros |
Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo que altera pela primeira vez o Acordo de Cotonu |
Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo que altera pela segunda vez o Acordo de Parceria entre os Estados de África, das Caraíbas e do Pacífico e a Comunidade Europeia e os seus Estados-Membros |
Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Segundo Acordo de Alteração do Acordo de Cotonu |
Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Acordo que altera pela segunda vez o Acordo de Cotonu |
Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées | Acordo relativo à Aplicação entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias da Convenção do Conselho da Europa sobre a Transferência de Pessoas Condenadas |
Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route | Acordo relativo à Aplicação Provisória dos Projectos de Convenções Aduaneiras Internacionais sobre o Turismo, sobre os Veículos Rodoviários Comerciais e sobre o Transporte Internacional de Mercadorias por Estrada |
Accord sur la sécurité des informations entre les parties au Traité de l'Atlantique Nord | Acordo sobre a Segurança da Informação entre os Estados Parte do Tratado do Atlântico Norte |
accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | dilatação do ventre (devido a gases) |
accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | gases no estômago ou no intestino |
accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | timpanite |
accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | timpanismo |
accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | ventosidade |
accumulation d'air dans l'estomac ou les intestins | aerenterectasia |
affection grave atteignant les femmes enceintes | convulsões e queda da tensão nas mulheres grávidas |
Agence pour les projets de recherche de pointe du ministère de la défense | Agência de Projetos de Pesquisa Avançada do Departamento da Defesa |
Agence pour les projets de recherche de pointe du ministère de la défense | Agência de Projetos Avançados de Investigação de Defesa |
aide basée sur les résultats | ajuda "centrada no produto" |
appareil à cercler les emballages | aparelho destinado a pôr cintas em embalagens |
appareil à vaporiser les vêtements de dessus | APARELHO PARA VAPORIZAR VESTUARIO EXTERIOR |
appareils de poche à rouler les cigarettes | aparelhos de bolso para enrolar os cigarros |
appareils à charger les cartouches | aparelhos para carregar os cartuchos |
appareils à couper les films | aparelhos para cortar os filmes |
appareils à glacer les épreuves photographiques | aparelhos para dar brilho às provas fotográficas |
appareils à main, non électriques, à friser les cheveux | aparelhos manuais para frisar os cabelos não elétricos |
appareils à main à friser les cheveux non électriques | aparelhos manuais para frisar os cabelos não elétricos |
appareils à remplir les cartouchières | aparelhos para encher as cartucheiras |
appareils à rincer les cavités du corps | aparelhos para lavar as cavidades do corpo |
appareils à sécher les mains pour lavabos | aparelhos para secar as mãos para lavabos |
appareils à sécher les épreuves photographiques | aparelhos para secar as provas fotográficas |
appareils à tourner les pages de cahiers de musique | aparelhos para virar as páginas dos cadernos de música |
appareils électrothermiques à onduler les cheveux | rolos para cabelos eletrotérmicos |
appareils électrothermiques à onduler les cheveux | aparelhos eletrotérmicos para ondular os cabelos |
appeler les autres peuples à s'associer à leur effort | apelar para os outros povos para que se associem aos seus esforços |
apte à diminuer les sécrétions de la thyroïde | substância que inibe a biossíntese e/ou a secreção de hormonas tiróides |
Arrangement de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation pour les armes conventionnelles et les biens et technologies à double usage | Acordo de Wassenaar |
arrêt de la production d'urine par les reins | que não urina |
arrêt de la production d'urine par les reins | anurese |
attribution de tous les sièges à pourvoir | vitória do mesmo partido em todos os lugares graças ao sistema maioritário |
attribution de tous les sièges à pourvoir | ato de, numa eleição, conseguir todos os postos |
autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement | entidade competente para celebrar contratos de provimento |
autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement | entidade habilitada a concluir contratos de admissão |
autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement | autoridade habilitada a celebrar contratos de recrutamento |
avis sur les marchés passés | aviso de pós-informação |
avis sur les marchés passés | anúncio de adjudicação |
base de données sur les monnaies contrefaites | BDCM |
Bureau européen pour les langues moins répandues | Gabinete Europeu para as Línguas Menos Divulgadas |
capsules fulminantes autres que les jouets | cápsulas de detonação |
catégorie de cellule jouant un rôle important dans les réactions allergiques | célula de Mast |
centre de documentation sur la sûreté et les réglementations en biotechnologie | Centro Biosafe |
certificat d'inscription sur les listes électorales | certidão de inscrição no caderno eleitoral |
chaufferettes pour les pieds | aquecedores para os pés elétricos ou não elétricos |
chaufferettes pour les pieds | escalfetas para os pés elétricas ou não elétricas |
chaufferettes pour les pieds | aquecedores para os pés, elétricos ou não elétricos |
Cinquième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Quinto Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée pour les mines | tabiques de ventilação em tela ou tecido alcatroado para minas |
cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée pour les mines | tabiques de ventilação em tela de tecido alcatroado para minas |
collecteurs d'incrustations pour les chaudières de machines | coletores de incrustações para as caldeiras de máquinas |
Comité belge du Bureau européen des langues les moins répandues | comité belga do Gabinete Europeu para as Línguas Minoritárias |
Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet de subventions de la part de pays non membres de la CE | Comité Consultivo da defesa contra as importações que são objeto de subvenções de países não-membros da CE |
Comité consultatif pour la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la CE | Comité Consultivo de defesa contra as importações que são objeto de dumping de países não membros da CE |
Comité consultatif pour le système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | Comité Consultivo para o Sistema Comunitário de Troca Rápida de Informações sobre os Perigos Decorrentes da Utilização de Produtos de Consumo |
Comité consultatif pour les aides accordées pour la coordination des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable | Comité Consultivo relativo à concessão de auxílios à coordenação dos transportes ferroviários, rodoviários e por via navegável interior |
Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre cabotage | Comité Consultivo para as condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-Membro cabotagem |
Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre cabotage | Comité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro cabotagem |
Comité de réglementation concernant les prescriptions minimales pour l'utilisation par les travailleurs des équipements de protection individuelle | Comité de Regulamentação relativo às prescrições mínimas para a utilização pelos trabalhadores de equipamento de proteção individual |
Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans certains produits d'origine végétale, y compris les fruits et légumes | Comité relativo à fixação de limites máximos de resíduos de pesticidas à superfície e no interior de determinados produtos de origem vegetal, incluindo frutas e produtos hortícolas |
Comité en matière de fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et dans les denrées alimentaires d'origine animale | Comité relativo à fixação de limites máximos de resíduos de pesticidas à superfície e no interior dos géneros alimentícios de origem animal |
Comité permanent de la Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives, et notamment de matches de football | Comité Permanente da Convenção Europeia sobre a Violência e os Excessos dos Espectadores por Ocasião de Manifestações Desportivas e nomeadamente de Jogos de Futebol |
Comité permanent pour les normes et règles techniques, y compris les règles relatives aux services de la société de l'information | Comité Permanente das normas e regulamentações técnicas, incluindo as regras relativas aos serviços da sociedade da informação |
Comité pour l'adaptation au progrès technique: la protection des travailleurs contre les risques liés à une exposition à des agents chimiques, physiques et biologiques pendant le travail | Comité para a adaptação ao progresso técnico da proteção dos trabalhadores contra os riscos ligados à exposição a agentes químicos, fisicos e biológicos durante o trabalho |
Comité pour l'adaptation technique de la législation concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour promouvoir une meilleure assistance médicale à bord des navires | Comité para a adaptação técnica da legislação relativa às prescrições mínimas de segurança e de saúde com vista a promover uma melhor assistência médica a bordo dos navios |
Comité pour l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes | Comité de avaliação e controlo dos riscos ambientais associados às substâncias existentes |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports | comité para a aplicação da diretiva relativa à promoção da utilização de biocombustíveis ou de outros combustíveis renováveis nos transportes |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | comité para a aplicação do regulamento relativo à cooperação entre os tribunais dos Estados-Membros no domínio da obtenção de provas em matéria civil ou comercial |
Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes | Comité do processo de consulta no que diz respeito às relações entre Estados-Membros e países terceiros no domínio dos transportes marítimos e às ações relativas a este domínio no âmbito das organizações internacionais, bem como o processo de autorização para acordos relativos aos transportes marítimos |
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott | Comité da proteção contra os efeitos da aplicação extraterritorial de legislação adotada por um país terceiro e das medidas nela baseadas ou dela resultantes antiboicote |
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité para a execução das ações de cooperação para o desenvolvimento que contribuem para o objectivo geral de desenvolvimento e consolidação da democracia e do Estado de direito, bem como para o objetivo do respeito dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais |
Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité da Democracia e dos Direitos Humanos |
Comité relatif à la signification et la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale | Comité relativo à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros |
Comité restreint pour les accords de coopération des Etats membres avec des pays tiers | Comité Restrito dos Acordos de Cooperação |
Comité spécial pour l'accord-cadre entre la CE et la Turquie établissant les principes généraux de la participation de la Turquie aux programmes communautaires | Comité Especial do Acordo-Quadro entre a CE e a Turquia sobre os princípios gerais da participação da Turquia em programas comunitários |
Comité sur les questions de droit civil | Grupo das Questões de Direito Civil |
Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne | Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos Comunitários |
Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne | Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos Comunitários |
Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne | Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos Comunitários |
Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union | Conferência dos Órgãos Especializados em Assuntos Comunitários |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Conferência das Partes na CQNUAC |
conférence intergouvernementale sur les questions institutionnelles | conferência intergovernamental sobre as questões institucionais |
Conférence mondiale sur les femmes | conferência mundial sobre as mulheres |
Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe | Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na Europa |
Conseil conjoint de coopération entre la Communauté et les pays du CCG | Conselho Comum CE-CCG |
conserver les droits à l'avancement | conserva o direito à subida de escalão |
contre les angoisses | tranquilizante |
contre les angoisses | que combate a ansiedade |
contre les convulsions | medicamento que serve para resolver os espasmos |
contre les convulsions | substância que combate as contraturas |
médicament contre les convulsions | substância que evita as convulsões |
contre les convulsions | cãibras e convulsões |
contre les spasmes | medicamento que serve para resolver os espasmos |
contre les spasmes | substância que combate as contraturas |
contre les spasmes | cãibras e convulsões |
Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les mines | Convenção sobre o Exame Médico dos Adolescentes Trabalhos Subterrâneos, 1965 |
Convention concernant la durée du travail dans les verreries à vitres automatiques | Convenção relativa à Duração do Trabalho nas Vidrarias Automáticas de Vidraças |
Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convenção sobre a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações |
Convention concernant la protection des représentants des travailleurs dans l'entreprise et les facilités à leur accorder | Convenção relativa aos Representantes dos Trabalhadores, 1971 |
Convention concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail | Convenção sobre o Ambiente de Trabalho Poluição do Ar, Ruído e Vibrações, 1977 |
Convention concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publique | Convenção relativa às Relações de Trabalho na Função Pública, 1978 |
Convention concernant la protection et l'intégration des populations aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendants | Convenção relativa à Proteção e Integração das Populações Aborígenes e outras Populações Tribais e Semitribais nos Países Independentes |
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Convenção relativa ao Reconhecimento e Execução de Decisões em matéria de Prestação de Alimentos a Menores |
Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteilles | Convenção sobre a Redução da Duração do Trabalho nas Vidrarias de Garrafas |
Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux | Convenção concernente aos Conflitos de Leis relativos aos Efeitos do Casamento sobre os Direitos e Deveres dos Cônjuges, nas suas Relações Pessoais, e sobre os Bens dos Cônjuges |
Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail | Convenção sobre as Consultas Tripartidas Relativas às Normas Internacionais do Trabalho, de 1976 |
Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands | Convenção sobre a Marinha Mercante Normas Mínimas, 1976 |
Convention concernant les représentants des travailleurs, 1971 | Convenção relativa aos Representantes dos Trabalhadores, 1971 |
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações |
Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações revista - 1958 |
Convention concernant les stagiaires | Convenção relativa aos Estagiários |
Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 C63 | Convenção relativa às Estatísticas dos Salários e das Horas de Trabalho nas Principais Indústrias Mineiras e Transformadoras, incluindo a Construção, e na Agricultura |
Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 C63 | Convenção relativa às Estatísticas dos Salários e das Horas de Trabalho, 1938 |
Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convenção relativa às Estatísticas dos Salários e das Horas de Trabalho nas Principais Indústrias Mineiras e Transformadoras, incluindo a Construção, e na Agricultura |
Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convenção relativa às Estatísticas dos Salários e das Horas de Trabalho, 1938 |
Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
Convention de Vienne sur la représentation des Etats dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel | Convenção de Viena sobre a Representação dos Estados nas suas Relações com as Organizações Internacionais de Caráter Universal |
Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique | Convenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública |
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes sur la simplification des procédures relatives au recouvrement des créances alimentaires | Convenção entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias relativa à Simplificação dos Métodos de Cobrança das Pensões de Alimentos |
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | Convenção entre os Estados Partes do Tratado do Atlântico Norte e os outros Estados que participam na Parceria para a Paz sobre o Estatuto das suas Forças |
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | Convenção entre os Estados Partes no Tratado do Atlântico Norte relativa ao Estatuto das suas Forças |
Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires | Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e Consulares |
Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Convenção Europeia sobre os Efeitos Internacionais da Inibição do Direito de Conduzir Veículos a Motor |
Convention internationale de 1992 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Convenção Internacional de 1992 para a Constituição de um Fundo Internacional para Compensação pelos Prejuízos devidos à Poluição por Hidrocarbonetos |
Convention internationale de 1992 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Convenção FIPOL 1992 |
Convention internationale de 2001 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute | Convenção Bancas |
Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina |
Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Convenção Europeia de Bioética |
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes | Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convenção relativa à extradição entre os Estados-membros da União Europeia |
Convention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civil | Convenção relativa à Indicação dos Nomes Próprios e Apelidos nos Registos do Estado Civil |
convention relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | convenção relativa ao processo simplificado de extradição entre os Estados-membros da União Europeia |
Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefs | Convenção relativa ao Reconhecimento Internacional de Direitos sobre Aeronaves |
Convention relative à la suppression de la légalisation des actes dans les Etats membres des Communautés européennes | Convenção relativa à Supressão da Legalização de Actos entre os Estados-Membros das Comunidades Europeias |
Convention sur la durée du travail et les repos transports par route, 1939 | Convenção relativa à Duração do Trabalho e ao Descanso nos Transportes Rodoviários |
Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 C57 | Convenção sobre a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações |
Convention sur la protection contre les radiations, 1960 | Convenção sobre a Proteção contra as Radiações, 1960 |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure CRTD | Convenção sobre a Responsabilidade Civil pelos Prejuízos causados no decorrer do Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada, por Caminho-de-Ferro e por Navios de Navegação Interior CRTD |
Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade Múltipla |
Convention sur le travail dans les ports, 1973 | Convenção sobre o Trabalho nos Portos, 1973 |
convention sur les armes bactériologiques biologiques ou à toxines | Convenção sobre as armas biológicas e toxínicas |
convention sur les armes bactériologiques biologiques ou à toxines | Convenção sobre Armas Biológicas e Tóxicas |
Convention sur les armes biologiques et à toxines | Convenção sobre as armas biológicas e toxínicas |
Convention sur les armes biologiques et à toxines | Convenção sobre Armas Biológicas e Tóxicas |
Convention sur les armes chimiques | Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição |
convention sur les armes classiques | Convenção sobre Certas Armas Convencionais |
convention sur les armes classiques | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente |
convention sur les armes inhumaines | Convenção sobre Certas Armas Convencionais |
convention sur les armes inhumaines | Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente |
Convention sur les armes à sous-munitions | Convenção sobre Munições de Fragmentação |
Convention sur les armes à sous-munitions | Convenção sobre Munições de Dispersão |
Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53 | Convenção sobre as cartas de oficial |
Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53 | Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha Mercante |
Convention sur les bureaux de placement payants révisée, 1949 | Convenção sobre as Agências de Colocação Não-Gratuitas revista |
Convention sur les congés payés révisée, 1970 | Convenção sobre Férias Remuneradas Revista, 1970 |
Convention sur les congés payés, 1936 C52 | Convenção sobre Férias Anuais Remuneradas |
Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976 | Convenção sobre as Consultas Tripartidas Relativas às Normas Internacionais do Trabalho, de 1976 |
Convention sur les contrats de travail travailleurs indigènes, 1939 C64 | Convenção sobre a Regulamentação dos Contratos de Trabalho Escritos dos Trabalhadores Indígenas |
Convention sur les contrats de travail travailleurs indigènes, de 1947 C86 | Convenção relativa à Duração Máxima dos Contratos de Trabalho dos Trabalhadores Indígenas |
Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Convenção Europeia de Bioética |
Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8 | Convenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio |
Convention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de traitement des travailleurs migrants | Convenção relativa às Migrações em Condições Abusivas e à Promoção da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores Migrantes |
Convention sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de traitement des travailleurs migrants | Convenção sobre os Trabalhadores Migrantes disposições complementares, 1975 |
Convention sur les méthodes de fixation des salaires minima, 1928 C26 | Convenção sobre os Métodos de Fixação de Salários Mínimos |
Convention sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 | Convenção relativa às Relações de Trabalho na Função Pública, 1978 |
Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs revisée, 1949 | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações revista - 1949 |
Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 C76 | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações |
Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée, 1958 | Convenção sobre os Salários, a Duração do Trabalho a Bordo e as Lotações revista - 1958 |
Convention sur les sanctions pénales travailleurs indigènes, 1939 C65 | Convenção relativa às Sanções Penais por Quebra do Contrato de Trabalho por parte dos Trabalhadores Indígenas |
Convention sur les travailleurs migrants dispositions complémentaires, 1975 | Convenção sobre os Trabalhadores Migrantes disposições complementares, 1975 |
Convention sur les travailleurs migrants dispositions complémentaires, 1975 | Convenção relativa às Migrações em Condições Abusivas e à Promoção da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores Migrantes |
Convention sur les travailleurs migrants révisée, 1949 | Convenção relativa aos Trabalhadores Migrantes revista |
Convention sur les travailleurs migrants révisée, 1949 | Convenção sobre os Trabalhadores Migrantes revista, 1949 |
Coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Ações de IDT |
dans les conditions définies à un Protocole sépare | nas condições definidas em Protocolo separado |
dans les conditions prévues par le présent Traité | nos termos do disposto no presente Tratado |
des contingents globaux accessibles à tous les autres Etats membres | contingentes globais acessíveis a todos os outros Estados-membros |
des délégués que les Parlements sont appelés à désigner en leur sein | delegados que serão designados pelos Parlamentos de entre os seus membros |
Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | 2.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Segundo Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade Múltipla |
Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Diretiva relativa à promoção das energias renováveis |
Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Diretiva Energias Renováveis |
directive concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles | Diretiva Nitratos |
Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Diretiva Caráter Definitivo da Liquidação |
Directive du Parlement européen et du Conseil relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier | Diretiva do Retorno |
directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Diretiva "Procedimentos de Asilo" |
directive relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, et à la libre circulation de ces données | Diretiva sobre a Proteção de Dados na Aplicação da Lei |
Directive sur les exigences de fonds propres | Directivas sobre os Fundos Próprios |
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 | Diretiva GFIA |
Directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements CE no 1060/2009 et UE no 1095/2010 | Diretiva "Gestores de Fundos de Investimento Alternativos" |
dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | Mecanismo Integrado da UE de Resposta Política a Situações de Crise |
dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | Mecanismo Integrado da UE de Resposta Política a Situações de Crise |
dispositifs de protection contre les rayons Roentgen non à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios X não para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons Roentgen non à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios Roentgen não para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons Roentgen à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios X para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons Roentgen à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios Roentgen para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons X non à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios X não para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons X non à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios Roentgen não para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons X à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios X para uso medicinal |
dispositifs de protection contre les rayons X à usage médical | dispositivos de proteção contra os raios Roentgen para uso medicinal |
dispositifs électriques à manoeuvrer les rideaux | dispositivos elétricos para manobrar os cortinados |
Document de stratégie pour l'élargissement : rapport sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion | Documento sobre a estratégia para o alargamento - Relatório sobre os progressos dos países candidatos à adesão |
dont les manifestations cliniques sont très atténuées | que acontece sem manifestação de sintomas |
douleur durant les rapports sexuels | coito doloroso |
décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | Decisão sobre o Procedimento de Comité |
décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | decisão que fixa as regras de exercício das competências de execução atribuídas à Comissão |
décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | Decisão "Comitologia" |
Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARC | Ásia do Sul, SAARC |
Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARC | Delegação para as Relações com os Países da Ásia do Sul e a Associação para a Cooperação Regional da Ásia do Sul SAARC |
Délégations,représentations et bureaux extérieurs,a)Dans les pays tiers | Delegações,representações e gabinetes no exterior,a)Nos países terceiros |
Département pour les projets de recherche avancée de l'armée | Agência de Projetos de Pesquisa Avançada do Departamento da Defesa |
Département pour les projets de recherche avancée de l'armée | Agência de Projetos Avançados de Investigação de Defesa |
déterminés à établir les fondements de... | determinados a estabelecer os fundamentos de... |
produit détruisant les germes | substância que destrói os germes |
15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Conferência de Copenhaga sobre as Alterações Climáticas |
7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | Sétimo Programa de Ação da União em matéria de Ambiente |
en cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste | S26 |
en cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées | S41 |
en cas d'incendie:maintenir les bouteilles à basse température en les arrosant d'eau | em caso de incêndio:manter as garrafas frias por pulverização com água |
en cas d'incendie:maintenir les fûts,etc.,à basse température en les arrosant d'eau | em caso de incêndio:manter bidões frios por pulverização com água |
enzyme qui décompose les protéines en peptides et acides aminés | enzina que destrói as proteínas |
enzyme qui décompose les protéines en peptides et acides aminés | enzima proteolítica |
enzyme qui transporte les groupements aminés vers d'autres corps | enzimas hepáticas (do fígado) |
excès de liquide dans les cavités du cerveau | cabeça de água |
excès de sodium dans les urines | excreção de quantidades anormais de sódio na urina |
fichier national des auteurs d'infractions à la législation sur les stupéfiants | Ficheiro Nacional dos Autores de Infracções à Legislação sobre Estupefacientes |
Fonds européen 2020 pour l'énergie, le changement climatique et les infrastructures | Fundo Marguerite |
Fonds fiduciaire pour les infrastructures en Afrique | Fundo Fiduciário UE-África para as Infraestruturas |
formation de cristaux de calculs dans les urines | formação de cristais na urina |
formation par les organismes vivants de molécules chimiques | elaboração de um produto por um organismo vivo |
fournir à titre onéreux ou gratuit les matières brutes | fornecer, a título oneroso ou gratuito, as matérias-primas |
gants de protection contre les rayons X à usage industriel | luvas de proteção contra os raios X para uso industrial |
groupe ad hoc sur les CIAS | Grupo Ad Hoc das Alterações Indiretas do Uso do Solo |
groupe de travail ad hoc sur les émissions des véhicules à moteur | Emissões dos Veículos a Motor |
Groupe de travail "Application des Traités sur les relations interinstitutionnelles" | Grupo de Trabalho "Aplicação dos Tratados e Relações Interinstitucionais" |
Groupe de travail sur les procédures relatives aux allégements prévus par les conventions fiscales et au renforcement de la discipline fiscale | Grupo TRACE |
groupe des Amis de la présidence chargé du dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et la mise en œuvre de la clause de solidarité | Grupo dos Amigos da Presidência Mecanismo Integrado de Resposta Política a Situações de Crise e Execução da Cláusula de Solidariedade |
hormone sécrétée par les glandes surrénales nat. ou chim. | corticóide hormonas essenciais à vida formada no córtex das glândulas supra-renais |
hormone utilisée dans les traitements à la cortisone | hormona adrenocorticotrófica |
hormone utilisée dans les traitements à la cortisone | corticotrofina |
initiative relative à la recherche dans les PME | programa de investigação para a inovação nas pequenas empresas |
initiative relative à la recherche dans les PME | Iniciativa de Investigação a favor das Pequenas Empresas |
injection faite par erreur dans les tissus entourant la veine | próximo de uma veia |
instrument destiné à corriger les déviations de l'utérus | instrumento que se coloca na vagina como dispositivo contraceptivo supositório vaginal |
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | instrumento de financiamento para a cooperação com os países e territórios industrializados e outros de elevado rendimento |
instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | Instrumento dos Países Industrializados |
instrument pour les pays industrialisés | Instrumento dos Países Industrializados |
instruments à marquer les bestiaux | instrumentos para marcar o gado |
instruments à tronçonner les tuyaux | instrumentos para cortar os tubos |
irritant pour les voies respiratoires | R37 |
irritant pour les voies respiratoires et la peau | R37/38 |
irritant pour les yeux | R36 |
irritant pour les yeux et la peau | R36/38 |
irritant pour les yeux et les voies respiratoires | R36/37 |
irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau | R36/37/38 |
l'ordre dans lequel les questions seront appelées | a ordem pela qual as perguntas serão analisadas |
l'ordre dans lequel les questions seront appelées | a ordem pela qual as perguntas são chamadas |
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité | a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado |
la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité | a compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do presente Tratado |
le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit | o capital da Agência e as modalidades de subscrição |
le contact avec les vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux | o contacto com o produto líquido provoca congelação. |
les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à... | acordos que visem, numa base de reciprocidade e de vantagens mútuas,... |
les attributions qui sont conférées par le Traité | as atribuições que são conferidas pelo Tratado |
les buts du présent Traité | os objetivos do presente Tratado |
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz | o material da canalização para este gás não deve conter mais do que 63 % de cobre |
les candidatures doivent être présentées à... | as candidaturas devem ser apresentadas a... |
les candidatures sont adressées à... | as candidaturas serão dirigidas a... |
les catégories d'aides qui sont dispensées de cette procédure | as categorias de auxílios que ficam dispensadas de tal procedimento |
les connaissances soumises à un régime de secret | conhecimentos sujeitos a um regime de segredo |
les drains de la fondation peuvent être constitués par des tuyaux en grès | -os drenos de fundação podem ser constituídos por tubos de grés |
les droits de douane à l'importation sont supprimés par les Etats membres | os direitos aduaneiros de importação serão suprimidos pelos Estados-membros |
les décisions prennent effet par cette notification | as decisões produzirão efeito mediante tal notificação |
les délibérations du Conseil relatives à... | as deliberações do Conselho relativas a... |
les délibérations du Conseil sont acquises à la majorité des membres qui le composent | as deliberações do Conselho são tomadas por maioria dos seus membros |
les dérogations prévues par le présent Traité | as derrogações previstas no presente Tratado |
les Etats membres entendent contribuer à la réduction des barrières douanières | os Estados-membros propõem-se contribuir para a redução das barreiras alfandegárias |
les Etats membres notifient à la Commission leurs listes | os Estados-membros comunicarão à Comissão as suas listas |
les Etats membres rendent compte à la Commission de... | os Estados-Membros manterão a Comissão informada sobre... |
les filtres en fibre de verre utilisés pour les prélèvements sont calcinés à 250äC | os filtros de fibra de vidro utilizados para as recolhas são calcinados a 250πC. |
les fossés servent à l'évacuation des eaux superficielles de la chaussée | -os poços servem para a evacuação das águas de superficiais do pavimento |
les insecticides contenant du plomb se composent avant tout de composés plomb-arsénic | os inseticidas contendo chumbo são principalmente compostos por chumbo-arsénio |
les instances nationales.çRF Traité CEE l89 | as instâncias nacionais |
les juges procèdent à certaines mesures d'instruction | os juízes procedem a certas diligências de instrução |
les membres du personnel appelés à y faire leur service | os membros do pessoal em serviço |
les membres peuvent assister à toutes les séances | a situação económica geral e a situação do sector em causa |
les membres sont désignés à titre personnel | os membros são designados a título pessoal |
les non-inscrits délèguent deux des leurs à... | os deputados não-inscritos escolherão entre si dois delegados |
les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traité | os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Tratado |
les produits non destinés à des fins spécifiquement militaires | os produtos não destinados a fins especificamente militares |
les roues à rayons sont à bandages métalliques ou à bandages pneumatiques | as rodas raiadas têm cintas metálicas ou pneumáticos maciços |
les résultats peuvent être transmis à des fins de documentation | os resultados podem ser transmitidos para fins de documentação |
les services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales | d) atividades das profissões liberais |
les zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre | zonas de soberania do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte em Chipre |
les électeurs du second degré | grandes eleitores |
les électeurs du second degré | colégio eleitoral |
Livre vert sur les initiatives communautaires 1994-1999 | Livro Verde sobre as iniciativas comunitárias 1994-1999 |
lutte contre les stupéfiants | luta antidroga |
maladie causée par les toxoplasmes | doença infecciosa causada por Toxoplasma gondi |
Mesures d'accompagnement à la réforme des structures économiques et sociales dans les pays tiers du bassin méditerranéen | Programa MEDA |
ministre adjoint au ministère du commerce et de l'industrie, chargé des affaires concernant les consommateurs et les petites entreprises | Ministro-Adjunto, Ministério do Comércio e da Indústria Ministro dos Consumidores e Pequenas Empresas |
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE | Modus vivendi celebrado entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão em matéria de medidas de execução dos atos adotados pelo procedimento previsto no artigo 189º B do Tratado CE |
mère de toutes les bombes | Munição de Explosão Atmosférica Maciça |
ne pas jeter les résidus à l'égout | não deitar os resíduos nos esgotos |
ne pas jeter les résidus à l'égout | não deitar os resíduos nos esgostos |
ne pas jeter les résidus à l'égout | S29 |
ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant | S23 |
ne pas respirer les poussières | S22 |
ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités | S52 |
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage | S35 |
nocif pour les organismes aquatiques | R52 |
non-transposition dans les délais prescrits | não transposição no prazo estabelecido |
néphropathie observée chez les femmes enceintes | estado antenatal que precede as convulsões eclâmpticas |
Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programa de Incentivo, Intercâmbio, Formação e Cooperação destinado às Autoridades Competentes para a Aplicação da Lei |
Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programa de Incentivo, Intercâmbio, Formação e Cooperação destinado às Autoridades Competentes para a Aplicação da Lei |
Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin I: Programa Comum de Intercâmbio, Formação e Cooperação entre as Autoridades Competentes para a Aplicação da Lei |
ordinateur pour les données de mise à feu | computador de tiro |
pacte de préadhésion sur la criminalité organisée entre les Etats membres de l'Union européenne et les candidats d'Europe centrale et orientale et Chypre | Pacto de Pré-adesão sobre Criminalidade Organizada entre os Estados-Membros da União Europeia e os Países Candidatos da Europa Central e Oriental e Chipre. |
passage d'un liquide organique dans les tissus | derrame do fluido de um vaso para os tecidos circundantes devido a uma lesão |
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant | durante as fimigações/pulverizações usar um equipamento respiratório adequado |
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant | S42 |
plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | plano de ação para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado único |
Plan d'action pour l'échange, entre les administrations des États membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | Plano de acção para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado único |
pour les investissements,la participation aux adjudications est ouverte à... | no que respeita aos investimentos,a participação nas adjudicações estará aberta a... |
pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser à préciser par le fabricant | S40 |
prescriptions minimales obligatoires concernant la formation et les qualifications des capitaines,des officiers,des matelots et des mécaniciens des pétroliers | requisitos mínimos obrigatórios para a formação e qualificação de comandantes,oficiais e marítimos da mestrança e marinhagem de petroleiros |
presse à vulcanizer les courroies | prensa para vulcanizar correias |
procédé à action sélective sur les radioéléments | processo de ação seletiva sobre os radioelementos |
produits servant à recouvrir les planchers | revestimentos de solos |
produits servant à recouvrir les planchers | revestimentos de soalhos |
produits servant à recouvrir les planchers | produtos que servem para revestir os soalhos |
programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | Sétimo Programa de Ação da União em matéria de Ambiente |
programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 | Alfândega 2020 |
Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Programa UN-REDD |
Programme de formation, d'échanges et de coopération dans les domaines de l'asile, de l'immigration, et du franchissement des frontières extérieures | Programa de formação, de intercâmbio e de cooperação nos domínios da política de asilo, imigração e passagem nas fronteiras externas |
programme de recherche et d'innovation pour les petites et moyennes entreprises | Iniciativa de Investigação a favor das Pequenas Empresas |
Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers MéditerranéensPTM | Programa de apoio às ações de cooperação para o desenvolvimento entre universidades e estabelecimentos de ensino superior da Europa e dos países terceiros mediterrânicos PTM |
Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers MéditerranéensPTM | Programa de apoio à cooperação entre as coletividades locais da Europa e as dos países terceiros mediterrânicos PTM |
Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens PTM | Programa de Apoio à Cooperação entre as Autarquias Locais da Europa e as dos Países Terceiros Mediterrânicos PTM |
Programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire relatives à la sécurité des transports de matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sûreté des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme Tacis | Programa plurianual de atividades no setor nuclear relativas à segurança de transporte dos materiais radiativos bem como às salvaguardas e à cooperação industrial, de forma a promover determinados aspetos ligados à segurança das instalações nucleares nos países que participam atualmente no programa Tacis |
programme pour les personnes accompagnantes | programa para os acompanhantes |
Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration, dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizações internacionais |
programme spécifique de recherche et de développement technologique dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizações internacionais |
Programme spécifique de recherche,de développement technologique et de démonstration,dans le domaine de la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales | Programa específico de investigação,desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizaçõe s internacionais |
Protocole additionnel complémentaire à la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces | Protocolo Adicional Complementar à Convenção entre os Estados Partes no Tratado do Atlântico Norte e os outros Estados que participam na Parceria para a Paz sobre o Estatuto das suas Forças |
Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
protocole additionnel à l'accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, et à l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part | Protocolo que adapta os Aspectos Institucionais do Acordo Europeu que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República Eslovaca, por outro, a fim de ter em conta a Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia |
Protocole additionnel à la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces | Protocolo Adicional da Convenção entre os Estados Partes do Tratado do Atlântico Norte e os outros Estados que participam na Parceria para a Paz sobre o Estatuto das suas Forças |
Protocole additionnel à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Protocolo Adicional à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em casos de Nacionalidade Múltipla |
Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif aux tests génétiques à des fins médicales | Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina relativo aos Testes Genéticos para efeitos Médicos |
Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Protocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matérias Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Protocole d'adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne | Protocolo que adapta os Aspectos Institucionais do Acordo Europeu que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Polónia, por outro, a fim de ter em conta a Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Protocolo de Quioto |
Protocole des Nations unies sur les armes à feu | Protocolo das Nações Unidas sobre as Armas de Fogo |
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne | Protocolo que adapta os Aspectos Institucionais do Acordo Europeu que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Roménia, por outro, a fim de ter em conta a Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia |
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne | Protocolo que adapta os Aspectos Institucionais do Acordo Europeu que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Bulgária, por outro, a fim de ter em conta a Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia |
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne | Protocolo que adapta os Aspectos Institucionais do Acordo Europeu que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Hungria, por outro, a fim de ter em conta a Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à União Europeia |
Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 | Protocolo emendando a Convenção Única sobre os Estupefacientes |
Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Protocolo de Emenda à Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em Casos de Nacionalidade Múltipla |
Protocole sur les tests génétiques à des fins médicales | Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina relativo aos Testes Genéticos para efeitos Médicos |
Protocole à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part | Protocolo do Acordo de Parceria e Cooperação que estabelece uma Parceria entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e a Federação da Rússia, por outro |
Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés | Protocolo à Convenção Europeia sobre Funções Consulares relativo à Proteção de Refugiados |
présence excessive de matières grasses dans les selles | seborreia |
présence excessive de matières grasses dans les selles | excesso de gordura nas fezes estearreia |
prévention de la pollution par les navires | prevenção da poluição provocada pelos navios |
prévention de la pollution par les navires | prevenção da poluição do meio ambiente marítimo |
Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | 4.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
qui a les propriétés d'une base | medicamento que contém um álcali |
substance qui a une action corrosive sur les tissus | corrosivo |
qui affecte les cellules du foie | relativo às células do fígado |
qui affecte les intestins et le foie | referente ao intestino e ao fígado |
qui agit sur les glandes sexuelles | que estimula as glândulas sexuais |
traitement qui agit sur les symptômes sans agir sur la maladie | que alivia as dores mas não cura |
substance qui atténue les réactions immunitaires | que diminui a defesa do organismo |
qui combat les démangeaisons | antiprurítico |
qui combat les démangeaisons | antipruritoso |
qui combat les virus | que destrói ou impede o desenvolvimento de vírus |
qui commande les mouvements des globes oculaires | que faz girar os olhos |
qui concerne l'anus et les organes génitaux externes | pertencente à região do anus e dos órgãos genitais |
qui concerne les fonctions motrices et psychiques | relativo aos efeitos motores da actividade cerebral ou psíquica |
qui concerne les relations entre individus | entre indivíduos |
qui concerne les testicules | relativo aos testículos |
qui concerne les tumeurs | relativo ao cancro |
qui concerne à la fois les artères et les veines | relativo a uma artéria e a uma veia |
qui concerne à la fois les muscles et leurs commandes nerveuses | relativo à correlação entre os nervos e os músculos |
qui contrôlent les fonctions automatiques de l'organisme ensemble des structures- | que pertence ou é relativo ao sistema nervoso vegetativo |
substance qui détruit les bactéries | que mata as bactérias |
qui détruit les champignons | medicamento com os cogumelos ou leveduras parasitas no homem |
qui détruit les champignons | destruição de fungos |
qui détruit les champignons microscopiques | que impede a reprodução dos fungos |
qui détruit les micro-organismes | que impede o desenvolvimento de micróbios |
contraceptif qui détruit les spermatozoïdes | que mata os espermatozóides |
qui précède les règles | que ocorre antes da menstruação |
qui présente les caractères cliniques d'une tumeur mais n'est pas due à une prolifération de cellules | falso tumor |
qui resserre les tissus | secura da pele |
qui resserre les tissus | que aperta os tecidos |
qui retient les matières grasses | que dissolve as gorduras que pode tornar-se obeso |
qui se fixe sur la bouche et les lèvres | relativo à boca |
qui se fixe sur la bouche et les lèvres | pela boca |
qui se répand dans les hôpitaux | relativo ao hospital e às doenças que ali se tratam |
qui se répand dans les hôpitaux | hospitalar |
qui supprime les effets de l'adrénaline | substância que inibe a resposta à adrenalina |
qui survient après les repas | após uma refeição |
ratifier les amendements aux Traités | ratificar as alterações dos Tratados |
relatif au liquide humectant les articulations | relativo ao líquido secretado pela membrana sinovial ou que o secreta |
Relations avec le Parlement européen,le médiateur européen,le Comité économique et social et le Comité des régions et les milieux professionnels | Relações com o Parlamento Europeu,o Comité Económico e Social,o Comité das Regiões e os Meios Profissionais |
rincer abondamment à l'eau les vêtements contaminésrisque d'incendie | lave repetidamente as roupas contaminadas com muita águaperigo de incêndio |
rincer abondamment à l'eau,ne pas retirer les vêtements | lave repetidamente com muita água,não dispa as roupas |
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | Regulamento Disposições Comuns |
règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission | Regulamento sobre o Procedimento de Comité |
règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission | regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão |
règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission | Regulamento "Comitologia" |
réagit violemment avec les agents d'extinction tels que... | reage violentamente com agentes extintores de incêndios tais como... |
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14 | reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14º |
réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires | Rede de Informação e de Coordenação |
secrétaire d'Etat aux relations avec les Communautés européennes | Secretário de Estado para as Relações com as Comunidades Europeias |
secrétaire d'Etat à la défense et secrétaire d'Etat pour les Antilles néerlandaises et Aruba | Secretário de Estado da Defesa e dos Assuntos Arubanos e das Antilhas Neerlandesas |
Services,investissements,TRIMS,double usage,normes et certifications,relations extérieures dans les domaines de la recherche,de la science,de l'énergie nucléaire et de l'environnement | Serviços,investimentos,TRIMS,dupla utilização,normas e certificações,relações nos domínios da investigação,da ciência,da energia nuclear e do ambiente |
Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Sexto Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
sous les auspices de | sob os auspícios de |
Sous-comité "Agriculture" du Protocole concernant les mesures sanitaires, phytosanitaires et en faveur du bien-être des animaux applicables aux échanges | Subcomité Agricultura do protocolo relativo a medidas sanitárias, fitossanitárias e de bem-estar dos animais aplicáveis ao comércio |
substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles | substância que transmite impulsos nervosos por via química |
substances alimentaires fortifiantes pour les animaux | forragens fortificantes |
système automatique pour les mesures,le suivi et la surveillance | aplicação não assistida nas medições,nas salvaguardas e na vigilância |
Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | Sistema comunitário de troca rápida de informações sobre os perigos decorrentes da utilização de produtos de consumo |
Système européen de données sur les attentats à la bombe | Sistema Europeu de Dados sobre Engenhos Explosivos |
taxe sur les véhicules à moteur | imposto sobre os veículos a motor |
"Tout sauf les armes" | "Tudo Menos Armas" |
toxique pour les organismes aquatiques | R51 |
toxique pour les organismes du sol | R56 |
toxique pour les reins | tóxico para os rins |
traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | activação de uma droga por outra |
traitement par les antibiotiques | tratamento com antibióticos |
traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Tratado de Amesterdão |
traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Tratado de Amesterdão que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados |
traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Tratado de Nice que altera o Tratado da União Europeia, os Tratados que instituem as Comunidades Europeias e alguns Actos relativos a esses Tratados |
traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Tratado de Nice |
Traité entre les Etats-Unis et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles nucléaires à portée intermédiaire et à plus courte portée | Tratado sobre Forças Nucleares de Alcance Intermédio |
Traité entre les USA et l'URSS sur la limitation des systèmes de missiles antibalistiques | Tratado entre os EUA e a URSS sobre a Limitação dos Sistemas de Mísseis Antibalísticos |
Traité entre les USA et l'URSS sur la limitation des systèmes de missiles antibalistiques | Tratado ABM |
Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland | Tratado que altera os Tratados que instituem as Comunidades Europeias no que respeita à Gronelândia |
Traité portant modification de certaines dispositions du protocole sur les statuts de la Banque européenne d'investissement | Tratado que altera algumas Disposições do Protocolo relativo aos Estatutos do Banco Europeu de Investimento |
Traité portant modification de certaines dispositions financières des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes | Tratado que altera algumas Disposições Financeiras dos Tratados que instituem as Comunidades Europeias e do Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias |
Traité sur les FCE | Tratado sobre as Forças Armadas Convencionais na Europa |
Traité sur les FCE | Tratado FCE |
Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe | Tratado sobre as Forças Armadas Convencionais na Europa |
Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe | Tratado sobre Forças Armadas Convencionais na Europa |
Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe | Tratado FCE |
Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire | Tratado sobre Forças Nucleares de Alcance Intermédio |
Troisième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Terceiro Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa |
très toxique pour les organismes aquatiques | R50 |
visant à supprimer les symptômes | pertencente aos sintomas |
écouvillons pour nettoyer les armes à feu | escovilhões para limpar as armas de fogo |
épingles à onduler les cheveux | ganchos para ondular os cabelos |
éruption touchant les muqueuses | erupção nas mucosas |
étude de la distribution dans les tissus | estudos de distribuição nos tecidos |
éviter le contact avec la peau et les yeux | S24/25 |
éviter le contact avec les yeux | S25 |