DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject British usage, not spelling containing une | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
aller boire une chopinego and have a jar
arroser une naissancewet a baby's head
avoir un œil à Paris et l'autre à Pontoisebe boss-eyed
avoir une crevaisonhave a flat tyre
avoir une engueulade avechave a slanging match with somebody (quelqu'un)
avoir une panne d'essencerun out of petrol
ce flic est un ripouhe's a bent copper
ce train est un vrai tortillardthis train stops at every cowshed
c'est un dragueurhe's always on the pull
c'est un gaillard qui promethe's a promising lad
c'est un gars bizarrehe's a weird bloke
c'est un 38 mais ce modèle chausse petitit says 38 but this style is a small fitting
c'est un 38 mais ce modèle taille petitit says 38 but this style is a small fitting
c'est un matheuxhe's a wizard at maths
c'est un mauvais garçonhe's a bad lot
c'est un mauvais moment à passerit's just a bad patch
c'est un travail de Pénélopeit's like repainting the Forth Bridge
c'est une binoclardeshe wears specs
c'est une étudiante de troisième annéeshe's a third-year student
con comme un balaithick as two short planks
con comme un manchethick as two short planks
dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montreanticlockwise
dans le sens inverse des aiguilles d'une montreanticlockwise
deux bouteilles pour six, c'est un peu courttwo bottles for six people, that's a bit on the mean
donner un coup de Klaxon®hoot (one's horn)
elle a eu un bon carnetshe got a good report (de notes)
elle a fait une connerieshe's done something really bloody stupid
elle fait un stage d'infirmièreshe's on a nursing course
enfoncer une porte ouvertelabour the point
enlever un clou avec des tenaillesprise a nail out with a pair of pliers
enregistrer un jugementenrol a judgement
faire quelque chose comme un gougnafiermake a pig's ear of something
faire un bras d'honneur àto give somebody the finger (quelqu'un)
faire un brin de causettehave a little chinwag
faire un créneaureverse into a parking space
faire un double débrayagedouble-declutch
faire un peu de jardinagepotter around in the garden
gonfler un pneu à blocblow a tyre right up
habiter un rez-de-chausséelive in a ground-floor flat
il a reçu un coup de matraquehe was hit with a truncheon
il a touché un sacré pacsonhe won a packet
il a un culot monstrehe's got a bloody cheek
il a un ticket avec elleshe fancies him
il a un toupet phénoménalhe's outrageously cheeky
il a une bonne bouillehe looks a nice bloke (sympathique)
il a une patte follehe's got a gammy leg
il fait un temps gristhe weather's dull
il m'a filé un coup de poinghe landed me one
ils demandent une reprise de 1 500 eurosthey're asking 1,500 euros for furniture and fittings
j'ai fait une impasse sur la Seconde Guerre mondialeI missed out World War II in my revision
j'ai un coup de pompeI suddenly feel completely shattered
j'ai un pneu crevéI've got a puncture
j'ai une crampe au piedI have cramp in my foot
j'attends un employé du gazI'm expecting someone from the gas board
je l'ai acheté chez un maroquinierI bought it from a leather goods shop
je n'ai plus un rondI'm skint
je touche une allocation-logementI get housing benefit
la garde des enfants est une jeune Allemandethe childminder is a young German girl
la notation d'un devoirmarking homework
l'aller-retour s'effectue en une journéethe return trip can be made in one day
le trente et un marson March the thirty-first
mettre quelqu'un dans un beau pétrinland somebody right in it
mettre quelqu'un dans un sacré pétrinland somebody right in it
ne reste pas là comme une bûchedon't just stand there like a lemon
ne reste pas là planté comme une souche!don't just stand there like a lemon
ne reste pas planté là comme une souchedon't just stand there like a lemon
nous avons un horaire à la cartewe work flexitime
passe-moi un coup de bigophonegive me a ring
pour un studio, ça peut alleras far as bedsits go, it's not too bad
prendre un gadincome a cropper
prendre une bûchecome a cropper
prendre une gamellecome a cropper
se prendre une pellecome a cropper (tomber, échouer)
prendre une bonne pileget a hammering
prendre une bonne pileget a beating
qu'est-ce qu'il a eu? — pas un clou!what did he get? — not a sausage!
ramasser un gadincome a cropper
ramasser une bûchecome a cropper
ramasser une gamellecome a cropper
se ramasser une pellecome a cropper (tomber, échouer)
recevoir une engueuladeget a rollicking
recevoir une bonne pileget a hammering
recevoir une bonne pileget a beating
repasser un examenresit an exam
s'aplatir comme une carpettecreep
se faire un cinégo and see a film
se faire une petite branlettehave a wank
solliciter le renouvellement d'un mandatstand for re-election
soûl comme un cochonas drunk as a lord
soûl comme une bourriqueas drunk as a lord
soûl comme une griveas drunk as a lord
traiter quelqu'un comme un lépreuxsend somebody to Coventry
tripler une classedo a year
tripler une classerepeat a year
trouver un studio en villefind a flat in town
tu as fait une gaffe en le lui racontantyou dropped a clanger when you told her that
un ancien élèvean old boy
un beau morceaua nice bit of stuff
un cinq-pièces tout conforta five-room apartment with all mod cons
c'est un comble!that takes the biscuit!
un cornet de fritesa bag of chips
un couple avec un enfant a deux parts et demiea couple with a child has a tax allowance worth two and a half tax exemptions
un camion de deux tonnesa two-ton lorry
un deux-piècesa one-bedroom flat
un dur de dura real tough nut
un individu lambdayour average bloke
un jean à taille bassehipster jeans
un jean à taille basselow-waisted jeans
un jour de travaila working day
un jour, tu vas te faire pincer par les flicsone day, you'll get nicked
un logement de 3 piècesa 3-room flat
un mariage civil? sachez que je désapprouve!a registry office wedding? let me say that I do not approve!
un mariage civil? sachez que je désapprouve!a registry office wedding? let me say that I thoroughly disapprove!
un paquet de cigarettesa packet (of cigarettes)
un pauvre bougrea poor bloke
un steak hachéa beefburger
un type costauda great hulk of a bloke
un vieux châle trouéa tatty old shawl
une ancienne élèvean old girl
une maison construite de plain-pieda bungalow (avec le sol extérieur)
une musique de filma film theme
une opération escargot a perturbé la circulation hiera go-slow by drivers disrupted traffic yesterday
une personne de l'agence vous fera visiter l'appartementsomebody from the agency will show you round the flat
une tempête dans un verre d'eaua storm in a teacup
une vieille bagnolean old banger
vous risquez une interdiction bancaireyou could have your chequebook taken away
ça ne m'a pas coûté un centimeit didn't cost me a penny
ça va te coûter un maxit's going to cost you a bomb
établir un roulementset up a rota
être bête comme une cruchebe as thick as two short planks
être bête comme une oiebe as thick as two short planks
être heureux comme un poisson dans l'eaube as happy as a sandboy
être heureux comme un roibe as happy as a sandboy
être paresseux comme un loirbe bone-idle
être paresseux comme une couleuvrebe bone-idle
être rouge comme un coqbe as red as a beetroot
être rouge comme un coquelicotbe as red as a beetroot
être rouge comme un homardbe as red as a beetroot
être rouge comme une pivoinebe as red as a beetroot
être rouge comme une tomatebe as red as a beetroot
être rouge comme une écrevissebe as red as a beetroot