Subject | French | English |
gen. | acceptez-vous d'être des nôtres? | would you care to join us? |
gen. | adressez-vous à notre secteur commercial | please apply to our sales department |
gen. | adressez-vous à notre service commercial | please apply to our sales department |
law, fin. | agent chargé d'établir notre imposition | assessor of taxes |
nat.res. | aiguilles à Notre-Dame | herb-robert (Geranium Robertianum Lin., Geranium robertianum) |
nat.res. | aiguilles à Notre-Dame | herb robert (Geranium Robertianum Lin., Geranium robertianum) |
TV, radio | ainsi s'achève notre journal | and that's the end of the news |
gen. | ainsi s'achève notre émission | this concludes our programme |
gen. | amenez vos enfants, les nôtres ont le même âge | bring your children, ours are the same age |
gen. | 270 ans avant notre ère | 270 BC |
astr. | après J.-C. de notre ère | Anno Domini |
fig. | après la guerre, notre industrie était exsangue | this country's industry was bled white by the war |
gen. | après notre essai de vie commune | after our attempt at living together |
gen. | au cours de notre dernier entretien | when we last spoke |
gen. | au nom de notre longue amitié | for the sake of our long friendship |
gen. | au sommaire de notre journal ce soir | our main news stories tonight |
astr. | avant notre ère | before Christ |
brit. | avec la pluie, notre promenade est par terre | the rain has put paid to our walk |
amer. | avec la pluie, notre promenade est par terre | the rain has ruined our plans for a walk |
gen. | avec notre messagerie, faites vos courses sans vous déplacer | do your shopping from home with our Teletext service |
gen. | bon, pour en revenir à notre histoire... | right, to go on with our story... |
gen. | bon, pour en revenir à notre histoire... | right, to get back to our story... |
gen. | car tel est notre bon plaisir | for such is our pleasure |
gen. | ce fut la ruine de notre mariage | it ruined our marriage |
gen. | ce fut la ruine de notre mariage | it wrecked our marriage |
gen. | ce n'est plus imaginable à notre époque | it's just unthinkable nowadays |
gen. | ce sujet sera à la une de notre dernier journal télévisé ce soir | this will be one of the main items in our late news bulletin |
gen. | cela ne s'applique pas dans notre cas | it's not applicable to our case |
gen. | cela ne s'applique pas dans notre cas | it doesn't apply in our case |
fig. | c'est notre veillée d'armes avant le concours | it's the last night before our exam |
gen. | c'est notre équipe qui a le plus de points | our team has the most points |
gen. | c'est tout à fait révélateur de notre époque | it says a lot about our times |
fig. | c'est un coup mortel porté à notre petite communauté | this is a deathblow for our little community |
gen. | c'est un des nôtres | he's one of us |
gen. | c'est une véritable aubaine pour notre usine | it is a godsend to our factory |
gen. | c'est une véritable aubaine pour notre usine | it comes as a godsend to our factory |
gen. | cette mesure s'inscrit dans le cadre de notre campagne | this measure lies within the framework of our campaign |
gen. | cette mesure s'inscrit dans le cadre de notre campagne | this measure comes within the framework of our campaign |
gen. | cette page d'histoire est imprimée en lettres de sang dans notre mémoire | this page of history has left a bloody impression in our memory |
gen. | cette épée nous est demeurée de notre père | this sword was left to us by our father |
nat.res. | chardon Notre-Dame | milk thistle (Silybum marianum) |
nat.res. | chardon Notre-Dame | holy thistle (Silybum marianum) |
gen. | comment se porte notre petit malade? | how's our little invalid, then? |
environ. | Conférence européenne sur notre fleuve, le Rhin, une responsabilité commune | European Conference on "Our River Rhine, shared responsibility" |
gen. | dans la dernière édition de notre journal | in our late news bulletin |
gen. | dans notre corporation | in our profession |
gen. | dans notre prochaine émission, il sera question de l'architecture romane | in our next programme, we will examine Roman architecture |
gen. | dans notre second chapitre | in the second chapter |
gen. | dans notre thèse, nous traitons le problème sous deux aspects | in our thesis we deal with the problem in two ways |
gen. | de notre envoyé spécial à Londres | from our special correspondent in London |
gen. | de notre fenêtre, on est aux premières loges pour les défilés | we have a grandstand view of processions from our window |
gen. | demandons-lui notre chemin | let's ask him how to get there |
nat.res. | doigt de Notre-Dame | foxglove (Digitalis purpurea Lin., Digitalis purpurea) |
gen. | du temps de notre père, tu n'aurais pas osé | when our father was still alive, you wouldn't have dared |
gen. | durant notre vie terrestre | during our life on earth |
environ. | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | 7th Environment Action programme |
environ. | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet" |
environ. | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" |
gen. | elle a eu des délicatesses à notre égard | she showed consideration towards us |
gen. | elle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence | she was finishing her coffee without paying any attention to us whatsoever |
gen. | elle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence | she was finishing her coffee without paying any attention to us at all |
gen. | en accord avec notre politique commerciale | in keeping with our business policy |
gen. | en accord avec notre politique commerciale | in line with our business policy |
gen. | en l'an 200 avant notre ère | in the year 200 BC |
gen. | en l'an 500 de notre ère | in the year of our Lord 500 |
gen. | en l'an 500 de notre ère | in the year 500 AD |
gen. | en page 23, notre rubrique "astuces" | our tips are on page 23 |
gen. | endémique dans notre société | endemic to our society |
org.name. | Ensemble, forgeons notre avenir | Together Shaping our Future |
nat.res. | fleur de Notre-Dame | wild pansy (Viola tricolor) |
nat.res. | fleur de Notre-Dame | heartsease (Viola tricolor) |
nat.res. | gant de Notre-Dame | foxglove (Digitalis purpurea Lin., Digitalis purpurea) |
gen. | grâce à la vocation touristique de notre région | because our area is dedicated to tourism |
nat.res. | herbe au lait de Notre-Dame | common lungwort (Pulmonaria) |
gen. | il a un nom respecté dans notre ville | his name is held in respect in our city |
gen. | il est venu tambouriner à notre porte à six heures du matin | he came hammering on our door at six in the morning |
gen. | il est venu tambouriner à notre porte à six heures du matin | he came beating on our door at six in the morning |
gen. | il est venu à notre connaissance que ... | it has come to our attention that ... |
gen. | il faut y mettre du nôtre | we should make an effort |
gen. | il faut y mettre du nôtre | we must do our bit |
gen. | il n'est plus en notre pouvoir de décider de la question | we're no longer in a position to decide on this matter |
gen. | il retarde de vingt ans sur notre temps | he's twenty years behind the times |
gen. | il retarde de vingt ans sur notre époque | he's twenty years behind the times |
gen. | il y avait trop de non-dit dans notre famille | too much was left unsaid in our family |
gen. | ils ont conformé leur tactique à la nôtre | they modelled their tactics on ours |
gen. | j'avais beaucoup investi dans notre amitié | I had put a lot into our friendship |
gen. | je commencerai par une brève évocation du passé de notre collège | I shall start with a brief recapitulation of the history of our college |
gen. | je fais une collecte pour lui acheter un cadeau de notre part à toutes | I've started a kitty to buy her a present from us all |
gen. | je reçois quelques amis lundi, serez-vous des nôtres? | I'm having a few friends round on Monday, will you join us? |
gen. | je voudrais vous parler: ça a à voir avec notre discussion d'hier | I would like to speak to you: it's to do with what we were talking about yesterday |
gen. | la demande excède largement notre capacité | demand greatly exceeds our capacity |
gen. | la dignité de notre profession veut que ... | the dignity of our profession demands that ... |
gen. | la disposition des pièces dans notre maison | the layout of the rooms in our house |
ed. | La Jeunesse et l'Europe - notre avenir | Youth and Europe - Our future |
gen. | la mission de notre organisation est de défendre les droits de l'homme | our organization's mission is to defend human rights |
gen. | la pluridisciplinarité de notre formation | the interdisciplinary nature of our training programme |
gen. | la plus grande découverte de notre temps | the biggest discovery of our time |
gen. | la pêche et l'élevage sont les deux mamelles de notre économie | fishing and farming are the lifeblood of our economy (Sully - allusion) |
gen. | la richesse culturelle de notre capitale | the cultural wealth of our capital city |
avia., Canada, HR | La résilience en matière de leadership – Comment la développer dans notre milieu de travail | Leadership Resiliency – Building a Resilient Workplace |
gen. | l'agriculture est vitale pour notre région | agriculture is vital to this region |
gen. | l'avance prise par notre pays en matière de génétique | our country's lead in the field of genetics |
gen. | le beau temps devrait persister durablement dans notre pays | fine weather should persist over the country |
gen. | le but de notre voyage leur était inconnu | our destination was unknown to them |
gen. | le candidat choisi viendra renforcer notre équipe de chercheurs | the ideal candidate will join our team of researchers |
gen. | le chômage reste notre préoccupation première | unemployment remains our major cause for concern |
gen. | le dernier-né de notre gamme d'ordinateurs | the latest addition to our range of computers |
gen. | le directeur va maintenant commenter notre programme de fabrication | the manager will now explain our manufacturing schedule |
gen. | le jardin mitoyen du nôtre | the neighbouring garden (to ours) |
gen. | le jardin mitoyen du nôtre | the garden immediately next to ours |
gen. | le match est bien parti pour notre équipe | the match has started well for our team |
gen. | le match est mal parti pour notre équipe | the match has started badly for our team |
gen. | le Notre Père | the Lord's Prayer |
gen. | ‘le relevé du compteur sera fait lors de notre prochain passage’ | ‘we will read your meter the next time we call’ |
avia., Canada | Le service est notre affaire | Service is our Business |
gen. | le sujet de notre débat ce soir est ... | the question we'll be debating tonight is ... |
gen. | les aspects particuliers qu'a pris notre système d'encouragements | the particular forms our scheme of incentives has taken |
gen. | les fluctuations du dollar menacent notre système monétaire | fluctuations in the dollar are a threat to our monetary system |
gen. | les grandes dates de notre histoire | the most important dates in our history |
gen. | les jeunes de notre époque | the young people of today |
gen. | les jours les plus sombres de notre histoire | the darkest days of our history |
gen. | les jours les plus sombres de notre histoire | the gloomiest days of our history |
gen. | les mœurs de notre temps | mores of our time the social |
gen. | les nôtres | our family and friends |
gen. | les pays voisins de notre territoire | the countries bordering on our territory |
gen. | les spectateurs plébiscitent notre émission | viewers overwhelmingly support our programme |
gen. | leur équipe est maintenant avant la nôtre dans le classement général | their team is now ahead of us in the league |
gen. | l'objectif que je considère comme nôtre | the aim which I consider to be ours |
gen. | l'orientation de notre entreprise doit changer | our firm must adopt a new outlook |
gen. | lors de son ralliement à notre cause | when he came over to our cause |
gen. | lors de son ralliement à notre parti | when he came over to our party |
gen. | mais revenons à notre sujet | but let's get back to the point |
nat.res. | manteau de Notre-Dame | lady's-mantle (Alchemilla vulgaris L., Alchemilla xanthochlora Rothm.) |
nat.res. | manteau de Notre-Dame | alchemilla (Alchemilla vulgaris L., Alchemilla xanthochlora Rothm.) |
agric. | manteau de Notre-Dame | lady's mantle (Alchemilla vulgaris) |
gen. | ne monopolisez pas notre jeune amie | don't keep our young friend to yourself |
ironic. | ne nous pressons pas, on a tout notre temps! | couldn't you go just a little bit slower? |
gen. | notre action a été opérante | our action proved to be effective |
gen. | notre amitié ne date pas d'hier | our friendship goes back a long way |
gen. | notre amitié ne date pas d'hier | we go back a long way |
gen. | notre antenne à Genève | our Geneva office |
gen. | notre antenne à Genève | our agent in Geneva |
gen. | notre auditeur n'a pas voulu se faire connaître | our listener wished to remain anonymous |
gen. | notre auditeur n'a pas voulu se faire connaître | our listener didn't want his name to be known |
gen. | notre avenir en dépend | our future rests on it |
gen. | notre avenir en dépend | our future depends on it |
gen. | notre avenir n'apparaît guère reluisant | our future hardly looks bright |
gen. | notre avenir se noircit | our future is looking blacker |
polit. | Notre avenir à tous | Our common future |
environ. | "Notre avenir à tous" | "Our Common Future" |
gen. | notre boucher a de la bonne marchandise | our butcher sells good quality meat |
gen. | notre budget est incompressible | we can't cut down on our budget |
gen. | notre but est le perfectionnement de nos techniques | our aim is to perfect our techniques |
gen. | notre bâtiment hébergera le secrétariat pendant les travaux | the secretarial offices will be housed in our building during the alterations |
gen. | notre capital de confiance auprès des usagers | the stock of good-will we have built up among users |
gen. | notre chaîne a eu la primeur de l'information | our channel was first with the news |
gen. | notre chiffre d'affaires est en constante progression | our turnover is constantly improving |
gen. | notre chiffre d'affaires est en constante progression | our turnover is constantly increasing |
gen. | notre choix s'est arrêté sur le canapé en cuir | we settled on the leather couch |
gen. | notre choix s'est arrêté sur le canapé en cuir | we decided on the leather couch |
gen. | notre clientèle senior | our over-50s customers |
gen. | notre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nous | our colleague is unable to resume his post with us |
fin., IT | notre compte chez vous | reciprocal account |
fin., IT | notre compte chez vous | due from account |
fin., IT | notre compte chez vous | nostro account |
fin., IT | notre compte chez vous | Nostro account |
sport. | notre correspondant sur le terrain | our correspondent on the spot |
gen. | notre cousin fait des ravages dans les cœurs! | our cousin is a heartbreaker! |
gen. | notre crème antirides agit en profondeur | our anti-wrinkle cream works deep into the skin |
tech. | Notre-Dame chapelle, église, localité | Our Lady |
gen. | ‘Notre-Dame de Paris’ | ‘The Hunchback of Notre Dame’ (Hugo) |
gen. | notre discussion s'est prolongée tard | our conversation went on until late |
gen. | notre départ est conditionné par son état de santé | our going away is conditional on her state of health |
gen. | notre départ est conditionné par son état de santé | our going away depends on her state of health |
gen. | notre départ s'est fait dans l'énervement général | everyone was getting irritated with everyone else when we left |
gen. | notre enquête n'est qu'une pure formalité | we're just making routine enquiries |
gen. | notre enquête n'est qu'une simple formalité | we're just making routine enquiries |
gen. | notre entreprise est en pleine croissance | our company is expanding |
gen. | notre entreprise est en pleine croissance | our company is growing |
gen. | notre estimé collègue | our esteemed colleague |
gen. | notre facture d'électricité a été lourde l'hiver dernier | we had a big electricity bill last winter |
gen. | notre fils et notre fille | our son and daughter |
gen. | notre fournisseur nous a fait défaut | our supplier let us down |
gen. | notre future coopération | our future cooperation |
gen. | notre groupe est très démocratique | in our group, everyone gets a chance to have their say |
gen. | notre histoire ne s'arrête pas là | this isn't the end of our story |
gen. | notre magasin sera ouvert lundi exceptionnellement | next week only, our shop will be open on Monday |
gen. | notre main d'oeuvre croissante | our growing work force |
gen. | Notre maison c'est l'Estonie | Estonia is Our Home |
gen. | Notre maison c'est l'Estonie | "Our Home is Estonia" party |
gen. | Notre Maison la Russie | Our Home is Russia |
gen. | Notre Maison la Russie | Our Home - Russia |
gen. | Notre maison l'Estonie | Estonia is Our Home |
gen. | Notre maison l'Estonie | "Our Home is Estonia" party |
gen. | Notre Maison-Russie | Our Home is Russia |
gen. | Notre Maison-Russie | Our Home - Russia |
gen. | notre mariage a résisté à l'usure du temps | our marriage has stood the test of time |
gen. | notre objectif était de déterminer si de graves difficultés risquaient de se présenter | on our side the aim has been to see whether any serious problems were likely to arise |
gen. | notre pain quotidien | our daily bread |
gen. | notre parc ferroviaire | our total rolling stock |
gen. | notre perron dépasse par rapport aux autres | our front steps stick out further than the others |
gen. | notre personnel est intéressé aux bénéfices | we operate a profit-sharing scheme |
gen. | notre personnel est intéressé aux bénéfices | our staff gets a share of our profits |
gen. | notre personnel technico-commercial | our technical salesmen |
UN | Notre planète | Our Planet |
fin. | notre "position-cambiste" actuelle | our actual currency position |
gen. | notre prestigieuse collection "Histoire" | our magnificent History collection |
gen. | notre production gagne en qualité | the quality of our product is improving |
gen. | notre profession se féminise | more and more women are entering our profession |
gen. | notre projet est prioritaire sur tous les autres | our project has priority over all the others |
gen. | notre propriété touche aux salines | our property borders on the salt marsh |
gen. | Notre Père | Our Father |
gen. | notre Père qui êtes aux cieux | our Father who art in Heaven |
gen. | notre quartier est encore très province | there's still a small-town feeling to our area |
gen. | notre rencontre n'avait aucun caractère officiel | our meeting took place on an unofficial basis |
gen. | notre rencontre n'avait aucun caractère officiel | our meeting took place on an informal basis |
gen. | notre représentant tourne dans votre région en ce moment | our representative is in your area at the moment |
law, insur. | notre responsabilité est engagée | to be more or less responsible |
gen. | notre restaurant vous propose sa formule à 16 euros ou sa carte | our restaurant offers you a set menu at 16 euros or an à la carte menu |
gen. | notre région a été le théâtre de nombreuses mutations | our part of the country has seen a lot of changes |
gen. | notre région vit du tourisme | we are a tourist area |
gen. | Notre-Seigneur Jésus-Christ | Our Lord Jesus Christ |
gen. | notre société est implantée dans 10 pays | our company operates in 10 countries |
gen. | notre sortie de dimanche, c'est cuit! | we can kiss our Sunday excursion goodbye! |
gen. | notre souveraine | our Sovereign |
gen. | notre séjour touche à sa fin | our stay is nearing its end |
gen. | notre terre nourricière | mother Earth |
gen. | notre trio n'en eut pas pour longtemps à résoudre le mystère | our three heroes solved the mystery in no time |
gen. | notre voilier à nous | our own yacht |
gen. | notre émission offre une tribune aux écologistes | our program provides a platform for the green party |
gen. | notre époque voit la sacralisation de la liberté individuelle | today, individual freedom is considered to be sacred |
gen. | notre équipe a subi consécutivement quatre défaites | our team has suffered four defeats in a row |
gen. | notre équipe a subi consécutivement quatre défaites | our team has suffered four consecutive defeats in a row |
gen. | notre équipe aura le vent contre elle | our team will play into the wind |
gen. | notre équipe devrait temporiser pour conserver son but d'avance | our team should now play for time to retain its one-goal lead |
gen. | notre équipe est descendue à la huitième place | our team dropped to eighth place |
gen. | notre équipe est descendue à la huitième place | our team moved down to eighth place |
gen. | notre équipe se renforce maintenant de plusieurs jeunes ingénieurs | our team has now been strengthened by the arrival of several young engineers |
gen. | nous allons commencer notre descente vers Milan | we are beginning our descent towards Milan |
gen. | nous avons dû précipiter notre départ | we had to leave sooner than planned |
gen. | nous avons dû précipiter notre mariage | we had to get married sooner than planned |
gen. | nous avons dû écourter notre visite | we had to cut our visit short |
gen. | nous avons pris notre repas à la table d'hôte | we ate with the other guests in the hotel dining room |
gen. | nous avons retrouvé notre petite maison | here we are back in our little house |
gen. | nous avons retrouvé notre petite plage | here we are back on our little beach |
fig. | nous l'avons toujours placé très haut dans notre estime | we've always held him in high regard |
gen. | nous n'avons pas l'électricité dans notre maison de campagne | there's no electricity in our country cottage |
gen. | nous pleurons notre cher père | we're mourning for our dear father |
gen. | ‘nous prions notre aimable clientèle de bien vouloir...’ | ‘would patrons kindly...’ |
gen. | nous sommes cloîtrés toute la journée sommes cloîtrés dans notre atelier | we're shut up all day |
gen. | nous sommes cloîtrés toute la nous sommes cloîtrés dans notre atelier | we're shut up in our workshop |
gen. | nous sommes en liaison directe avec notre correspondant | we have our correspondent on the line |
gen. | nous trouvions de la satisfaction à remplir notre devoir | we used to find it satisfying to do our duty |
gen. | nous veillons chacun à notre tour | we take turns to be on watch |
gen. | nous y sommes allés chacun à notre tour | we each went in turn |
gen. | on a tout notre temps, pourquoi se précipiter? | we've got plenty of time, what's the rush? |
gen. | on nous ponctionne un tiers de notre salaire en impôts | a third of our salary goes in tax |
gen. | oublions notre mésentente passée | let's forget our past disagreements |
gen. | Parti de notre terre | Vanuaaku Party |
gen. | plus rien ne fait obstacle à notre amour | nothing stands in the way of our love any longer |
gen. | pour assurer la bonne marche de notre coopérative | ensure the smooth running of our co-op |
gen. | pour des raisons indépendantes de notre volonté | for reasons beyond our control |
gen. | pour notre plus grand plaisir | our great delight |
gen. | pour préserver l'intégrité de notre territoire | in order to retain our territorial integrity |
gen. | pour préserver notre richesse en forêts | in order to protect our many forests |
gen. | pour que notre entreprise vive | so that our company may continue to exist |
environ. | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | 7th Environment Action programme |
environ. | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet" |
environ. | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" | General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" |
gen. | quand arriva le jour de notre séparation | when the day came for us to part |
gen. | quand arriva le jour de notre séparation | when the day of our separation arrived |
gen. | que va-t-il arriver à Tintin? pour le savoir, lisez notre prochain numéro! | what's in store for Tintin? find out in our next issue! |
gen. | quelques pages de notre histoire | some chapters in our history |
gen. | quelques pages de notre histoire | some pages in our history |
gen. | quitter notre pays fut un véritable arrachement | it was heart-rending to leave our country |
gen. | quitter notre pays fut un véritable arrachement | it was a wrench to leave our country |
UN | Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future |
UN | Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future |
UN | Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous | Brundtland Report |
gen. | reportez-vous à notre dernier numéro | see our last issue |
gen. | retiens la date du 20 juin pour notre réunion | keep June the 20th free for our meeting |
gen. | sa réponse augure bien de notre prochaine réunion | his answer augurs well for our next meeting |
gen. | sa réponse augure mal de notre prochaine réunion | his answer doesn't augur well for our next meeting |
bot. | sabot de Notre-Dame Cypripedium hirsutum | lady's slipper |
law | sans reconnaissance préjudiciable aucune de notre part | without any acknowledgment prejudicial to our interests |
social.sc. | Sauvons notre trèfle | Save Our Shamrock |
gen. | serez-vous des nôtres demain soir? | will you be joining us tomorrow evening? |
gen. | s'il pleut, notre sortie est compromise | if it rains, our outing is unlikely to go ahead |
social.sc., polit. | Soeurs de Notre Dame de Namur | Sisters of Notre Dame de Namur |
gen. | son dévouement à notre cause | her devotion to our cause |
entomol. | teigne notre bronzée | green longhorn (Adela viridella) |
gen. | tel est notre lot commun | such is our common fate |
gen. | toutes les civilisations qui ont préexisté à la nôtre | all the civilizations that came before ours |
gen. | toutes les ressources de notre langue | all the resources of our language |
gen. | toutes les ressources de notre langue | all the possibilities of our language |
gen. | tu es la garante de notre réussite | thanks to you, we are assured of success |
gen. | un conflit qui nécessite une action immédiate de notre part | a conflict necessitating immediate action on our part |
org.name. | Un monde plus sûr: notre affaire à tous | A More Secure World: Our Shared Responsibility |
gen. | une page peu glorieuse de notre histoire | an event in our history we can be less than proud of |
gen. | veuillez noter notre nouvelle adresse | please make a note of our new address |
gen. | veuillez noter notre nouvelle adresse | please note our new address |
gen. | voici notre projet dans sa forme primitive | here is our project in its original form |
gen. | voir notre grand choix d'affaires au sous-sol | visit our bargain basement! |
gen. | vous avez des qualités à apporter à notre société | you have skills to contribute to our company |
gen. | à la bonne nôtre! | cheers! |
law | à notre charge | at our expense |
gen. | à notre grande surprise, nous avons trouvé le beau temps en arrivant | when we got there we were surprised to find that the weather was good |