Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Dutch
English
German
Italian
Spanish
Terms
for subject
General
containing
à ordre
|
all forms
|
in specified order only
French
English
addendum à l'ordre du jour provisoire
Addendum ... to provisional agenda
au moment d'aborder l'ordre du jour
on the orders of the day
billet
à ordre
note of hand
c'est à quel ordre?
who shall I make it payable to?
chèque payable à l'ordre de
cheque payable to
citation à l'ordre du jour
mention in dispatches
citer un soldat à l'ordre du jour
mention a soldier in dispatches
cité à l'ordre du jour
mentioned in dispatches
conformément à l'ordre des priorités qui a été approuvé
in accordance with approved priorities
des renseignements dont la communication serait contraire à l'ordre public
information the disclosure of which would be contrary to public policy
donner à
quelqu'un
l'ordre de faire
give somebody the order to do something
(quelque chose)
donner à
quelqu'un
l'ordre de faire
order somebody to do something
(quelque chose)
détachement pour mise
aux ordres
attach
elle a été radiée de l'ordre des médecins
she was struck off the register
elle a été radiée de l'ordre du barreau
she was struck off
en ordre des documents nous a pris du temps
sorting out the papers again took us some time
encaisser un billet
à ordre
to
encash a promissory note
ETRE
AUX ORDRES
DE
invite advice from/to
faire en sorte que le recours à la force soit à la mesure des besoins de maintien de l'ordre
to
ensure that the use of force is commensurate with the needs for enforcement
il a fallu trois rappels à l'ordre pour qu'il se taise
he had to be called to order three times before he stopped talking
il a laissé ses comptes en ordre avant de partir
he left his accounts in order before leaving
il a laissé ses papiers en ordre avant de partir
he left his papers in order before leaving
il a pénétré dans l'enceinte malgré les ordres
he entered the area against orders
il a reçu l'ordre de rejoindre son régiment
he was ordered to rejoin his regiment
ils ont demandé sa radiation de l'ordre des médecins
they asked that he should be struck off the register
ils ont demandé sa radiation de l'ordre du barreau
they asked that he should be struck off
ils ont l'ordre de tirer sur tout ce qui bouge
they've been ordered to fire at anything that moves
ils ont l'ordre de tirer sur tout ce qui bouge
they've been ordered to shoot at anything that moves
inscription d'un point au projet de l'ordre de jour
inclusion of an item on the draft agenda
inscription d'une question à l'ordre du jour
inclusion of an item in the agenda
inscription à l'ordre du jour
inclusion on the agenda
inscrire une affaire à l'ordre du jour
raise a matter on the floor of the House/to
inscrire une question à l'ordre du jour
put a question on the agenda
inscrire une question à l'ordre du jour
place a question on the agenda
inscrire une question à l'ordre du jour
place an item on the agenda/to
inscrire à l'ordre du jour du Parlement
-to place on the agenda of Parliament
inscrire à l'ordre du jour du Parlement
-to place on Parliament's agenda
intimer à
quelqu'un
l'ordre de rester
tell somebody to stay
intimer à
quelqu'un
l'ordre de se taire
tell somebody to be quiet
jusqu'à nouvel ordre
until further notice
le point de l'ordre du jour à l'examen
the item of the agenda being dealt with
le second point à l'ordre du jour
the second item on the agenda
mettre bon ordre à
sort something out
(quelque chose)
mettre
quelque chose
à l'ordre du jour
place something on the agenda
mettre
quelque chose
à l'ordre du jour
put something on the agenda
motion tendant à la lecture de l'ordre du jour
motion for reading the orders of the day
obtempérer à un ordre
obey an order
ordres "à terme sec"
uncovered exchange dealings
par ordre d'apparition à l'écran
in order of appearance
parmi les sujets inscrits à l'ordre du jour
among the subjects on the agenda
passons à l'ordre du jour
let us turn to the business on the agenda
point inscrit au projet d'ordre du jour
question which is on the draft agenda
point à l'ordre du jour
item on the agenda
porter atteinte à l'ordre public
disturb the peace
porter atteinte à l'ordre public
commit a breach of peace
porter une question à l'ordre du jour
raise a matter on the floor of the house/to
question à l'ordre du jour
item on the agenda
rappel à l'ordre
call to order
rappel à l'ordre avec inscription au procès verbal
call to order recorded in the minutes
rappeler l'orateur à l'ordre du jour
call the speaker to order
rappeler à l'ordre
to
call to order
rappeler
quelqu'un
à l'ordre
call somebody to order
rappeler à l'ordre
call to order/to
revenir à l'ordre du jour relatif aux motions
revert to motions/to
rubrique à l'ordre du jour
item on the agenda
répartition des questions inscrites à l'ordre du jour
allocation of agenda items
réponse à l'ordre de la Chambre
return
secrétaire d'Etat à l'ordre public
State Secretary for Public Order
structure d'interface au multiplex de premier ordre
primary rate B-channel interface structure
sur les ordres de qui avez-vous agi?
on whose orders did you act?
à l'ordre de
_to the order of
à l'ordre de
payable to
être contraire à l'ordre des choses parlementaires
be out of order/to
être lié à l'ordre juridique communautaire
to
be linked with the Community legal order
Get short URL