Greek | French |
άλλες χρηματοδοτικές ροές από το δημόσιο τομέα | autres apports du secteur public |
άλλες χρηματοδοτικές ροές από το δημόσιο τομέα | autre apport du secteur public |
άμεσες συναλλαγές με το κοινό | commerce de détail direct |
έλεγχος από το κράτος μέλος καταγωγής | contrôle par l'état membre d'origine |
ένταλμα πληρωμής για το καθαρό πoσσ | être ordonnancé pour le montant net |
έντυπο προσωρινής κάλυψης μέχρι να εκδοθεί το ασφαλιστήριο | note de couverture |
έντυπο προσωρινής κάλυψης μέχρι να εκδοθεί το ασφαλιστήριο | arrêté d'assurance |
έξοδος από το κοινοτικό καλάθι | sortie du panier |
έσοδα που προέρχονται από το κοινό δασμολόγιο | recettes provenant du tarif douanier commun |
αμετάκλητη ισοτιμία μετατροπής για το ευρώ | taux de conversion irrévocable de l'euro |
ανάληψη από το Γενικό Λογαριασμό | tirage sur le compte général |
ανάληψη από το πιστωτικό μερίδιο | tirage dans les tranches de crédit |
ανάλυση με βάση το μέσο και τη διακύμανση | analyse basée sur la moyenne et la variance |
αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας | rajustement des inscriptions de ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée |
αντικατάσταση του ECU από το ΕΥΡΩ | substitution de l'écu par l'euro |
αντλώ πόρους με το χαμηλότερο δυνατό κόστος | collecter des fonds à moindre coût |
απαιτήσεις από το εξωτερικό | créance sur l'étranger |
απαιτήσεις από το εξωτερικό | créance sur l'extérieur |
απαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης | créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme |
αποζημίωση σε περίπτωση απομάκρυνσης προς το συμφέρον της υπηρεσίας | indemnité en cas de retrait d'emploi dans l'intérêt du service |
αποθεματικό προβλεπόμενο από το καταστατικό | réserve statutaire |
από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα | le montant du revenu monétaire de chaque banque centrale nationale est réduit de toute charge d'intérêt payée par cette banque centrale |
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων | décision du Conseil relative aux ressources propres |
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes |
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων | décision relative aux ressources propres |
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων | décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne |
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | décision relative aux ressources propres |
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | décision du Conseil relative aux ressources propres |
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes |
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης | décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne |
ασκώ το δικαίωμα αγοράς/πώλησης | lever une option |
ασκώ το δικαίωμα της επανένταξης | exercer l'option de réintégration |
αφαίρεση από το απόθεμα | déstockage |
Γενική Γραμματεία για το ευρώ | Commissariat général à l'euro |
γενικός διαγωνισμός για το βασικό τομέα | concours général à grande dominante |
γύρος διεθνών διαπραγματεύσεων για το εμπόριο | cycle de négociations commerciales internationales |
δάνειο έναντι γραμματίου που λήγει πριν από το δάνειο | mise en pension d'effets |
δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμών | déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements |
δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων | déclaration relative à l'allègement des contraintes administratives des entreprises |
δαπάνη μειωθείσα κατά το αντίστοιχο ποσό | dépense réduite à concurrence |
δαπάνη που αποτελεί το αντικείμενο ανάληψης | dépense engagée |
δεύτερη οδηγία για το συντονισμό του τραπεζικού τομέα | deuxième directive de coordination bancaire |
διάθεση από το χρηματιστήριο | diffusion par la bourse |
διάρκεια της σύγκλισης που θα έχει επιτευθχεί από το κράτος μέλος | caractère durable de la convergence atteinte par l'Etat membre |
Διάσκεψη της Bιέννης για το Δίκαιο των Συμβάσεων | Convention de Vienne sur le droit des traités |
διαβιβάζω το προσχέδιο προϋπολογισμού | transmettre l'avant-projet de budget |
διαγραφή από το φορολογικό μητρώο | annulation de l'enregistrement |
διαγραφή από το χρηματιστήριο | radiation d'une valeur mobilière de la cote officielle |
διαγραφή από το χρηματιστήριο | radiation de la cote officielle |
διαγραφή από το χρηματιστήριο | radiation |
διακανονίζω το ετήσιο ταμειακό υπόλοιπο | régler le solde annuel de trésorerie |
διακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών | arrangement concernant le commerce international des textiles |
διακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών | Arrangement de Genève |
Διακυβερνητική Oμάδα για το Kρέας | Groupe intergouvernemental sur la viande |
Διακυβερνητική Oμάδα για το Pύζι | Groupe intergouvernemental sur le riz |
διαπραγμάτευση από το κουτί | cotation par boîte |
διαφορά από έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | prime d'émission |
διαφορά από έκδοση υπέρ το άρτιο | prime d'émission |
διαφορά από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | compte "primes d'émission" |
διαφορά υπέρ το άρτιο | report |
διαφορά υπέρ το άρτιο | agio |
διαφορά υπέρ το άρτιο | prime |
διαφορά υπέρ το άρτιο | premium |
διαφορά υπό το άρτιο | perte |
διαφορά υπό το άρτιο | disagio |
διαφορά υπό το άρτιο | déport |
διαφορά υπό το άρτιο | décote |
διεθνής οµάδα μελετών για το μόλυβδο και τον ψευδάργυρο | groupe d'étude international du plomb et du zinc |
διεθνής οµάδα μελετών για το μόλυβδο και τον ψευδάργυρο | Groupe d'études international sur le plomb et le zinc |
Διεθνής Ομοσπονδία για το Ευρωπαϊκό Δίκαιο | fédération internationale pour le droit européen - FIDE |
Διεθνής Συμφωνία για το Σίτο | Accord international sur le blé |
Διεθνής Συμφωνία για το Φυσικό Καουτσούκ | Accord international sur le caoutchouc naturel |
Διεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων | Convention sur le Système harmonisé |
Διεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων | Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises |
Διεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων | Convention sur le SH |
δικαίωμα ανάληψης από το κοινοτικό απόθεμα | droit de tirage sur la réserve communautaire |
δικαιώματα που παραμένουν προς είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό έτος | droits restant à recouvrer de l'exercice précédent |
Δράση ενημέρωσης με προτεραιότητα "Το ευρώ, ένα νόμισμα για την Ευρώπη" | Action prioritaire d'information "L'euro, une monnaie pour l'Europe" |
Δράση προτεραιότητας "Το ευρώ,ένα νόμισμα για την Ευρώπη" | Action prioritaire "L'euro,une monnaie pour l'Europe" |
εγγύηση για το διαγωνισμό | garantie d'adjudication |
εγγύση προς το τελωνείο για την εξασφάλιση πληρωμής των απαραίτητων δασμών | crédit d'enlèvement |
εγκαταλείπω προσωρινά το τελωνειακό έδαφος | quitter temporairement le territoire douanier |
εγκρίνω το σχέδιο προϋπολογισμού σε δεύτερη ανάγνωση | arrêter le projet de budget en deuxième lecture |
εθνικά ΕΕΑ για το ευρώ | TICR "nationaux" de l'euro |
ειδική υπηρεσία για το ευρώeuro-desk | cellule euro |
ειδικός φόρος στα εισαγόμενα στη Δωδεκάνησο εμπορεύματα από το εξωτερικό και εσωτερικό | impôt spécial sur les marchandises en provenance de l'étranger et de Grèce,importées dans le Dodécanèse |
ειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα 1 | mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures |
εκκαθάριση σύμφωνα με το κατ' αποκοπή σύστημα | liquidation d'après le régime forfaitaire |
εκπρόσωπος των ΗΠΑ για το εμπόριο | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales |
εκπρόσωπος των ΗΠΑ για το εμπόριο | représentant américain du commerce |
εκπρόσωπος των ΗΠΑ για το εμπόριο | représentant du Président pour les négociations commerciales |
εκπρόσωπος των ΗΠΑ για το εμπόριο | Représentant commercial des Etats-Unis |
εκστρατεία επικοινωνίας για το ευρώ | campagne de communication sur l'euro |
ελεύθερο μέχρι το πλοίο | franco sous palan |
ελεύθερο μέχρι το πλοίο | franco le long du navire |
Tελωνειακή Σύμβαση σχετικά με το Δελτίο ATA για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνΣύμβαση 1961 | Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire des marchandises Convention ATA - Bruxelles 1961 |
εμπορεύματα που δασμολογούνται με βάση το βάρος τους | marchandise imposée d'après son poids |
ενιαίο ΕΕΑ για το ευρώ | TICR unique en euros |
ενοποιημένος λογαριασμός διαχείρισης του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος που έχει κλείσει | compte de gestion consolidé du budget général des Communautés pour l'exercice clôturé |
΄Ενωση για το εμπόριο της τροπικής ξυλείας στη ΕΟΚ | Union pour le commerce des bois tropicaux dans la CEE |
΄Ενωση για την Απασχόληση στη Βιομηχανία και το Εμπόριο | Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce |
εξαίρεση από το φορολογικό απόρρητο | dérogation au secret fiscal |
εξαγωγή της εταιρείας από το Χρηματιστήριο | sortie du marché |
εξοικείωση του κοινού με το ενιαίο νόμισμα | familiarisation du public avec la monnaie unique |
εξοφλώ το παραστατικό Τ1, Τ2 ή έντυπο - εξόφληση μη εξόφληση | apurer les documents T1, T2 - apurement non apurement |
εξυπηρετώ το χρέος | assurer le service de la dette |
επένδυση προκύπτουσα από το πορτοφόλιο | investissement sorti du portefeuille |
επαναπροσδιορίζω το εκκρεμές χρέος 1 | relibeller l'encours des dettes |
επεκτείνω το πεδίο κάλυψης της αναφοράς | élargir le champ de déclaration |
επενδυτικά μέτρα που συνδέονται με το εμπόριο | opérations d'investissement à caractère commercial |
επενδυτικά μέτρα που συνδέονται με το εμπόριο | Mesures concernant les investissements et liées au commerce |
επενδυτικό προϊόν για το ευρύ επενδυτικό κοινό | produit d'investissement de détail |
επιβάρυνση με το ΦΠΑ εισροών | charge de la TVA en amont |
επιβάρυνση με το ΦΠΑ εισροών | charge de taxe sur la valeur ajoutée en amont |
επιτροπή για το εμπόριο και το περιβάλλον | Comité sur le commerce et l'environnement |
Επιτροπή χρηματοδοτικού μέσου για το περιβάλλον LIFE | Comité de l'instrument financier pour l'environnement LIFE |
επιτόκιο αναφοράς για το ευρώ | taux d'intérêt de référence pour l'euro |
επιχείρηση διεπόμενη από το δίκαιο τρίτης χώρας | entreprise régie par la loi d'un pays tiers |
εργάσιμη ημέρα για το ευρώ | jour ouvrable pour l'euro |
ερωτηματολόγιο για το κρατικό εμπόριο | questionnaire concernant le commerce d'Etat |
εσωτερικές ρυθμίσεις σχετικά με το πιστωτικό σύστημα | réglementation intérieure relative au crédit |
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το τελωνειακό καθεστώς των παλετών που χρησιμοποιούνται κατά τις διεθνείς μεταφορές | Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux |
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πληροφοριών για το Εμπόριο | centre d'information européen sur les entreprises |
Ευρωπαϊκό Κέντρο Πληροφοριών για το Εμπόριο | centre d'information européen des affaires |
Ευρωπαϊκό Ταμείο για την ενέργεια, την αλλαγή του κλίματος και τις υποδομές με ορίζοντα το 2020 | Fonds Marguerite |
Ευρωπαϊκό Ταμείο για την ενέργεια, την αλλαγή του κλίματος και τις υποδομές με ορίζοντα το 2020 | Fonds européen 2020 pour l'énergie, le changement climatique et les infrastructures |
ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους | la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale |
εφαρμόζω συναλλαγματικούς περιορισμούς στις πληρωμές και μεταφορές κεφαλαίων για το διακανονισμό των εισαγωγών | appliquer des restrictions de change portant sur les paiements et les transferts relatifs aux importations |
Εύκολος Οδηγός για το Ευρώ | L'euro facile |
η Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής | la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression |
η ρύθμιση σχετικά με το πιστωτικό σύστημα | la réglementation relative au crédit |
θέση που μετατρέπεται πριν από το συγκεντρωτικό υπολογισμό | position convertie avant son agrégation |
θέση σε κυκλοφορία από το χρηματιστήριο | diffusion par la bourse |
θέση σε σχέση με το μερίδιο στο ΔNT | position de tranche |
ιδρυτικά κείμενα και κείμενα αναφοράς για το ευρώ | textes fondateurs et de référence sur l'euro |
κάτω από το άρτιο | au-dessous de la parité |
κάτω από το άρτιο | au-dessous du pair |
Κέντρο επικοινωνιών για το συντονισμό των αποστολών επίβλεψης της εφαρμογής των κυρώσεων | centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctions |
Κέντρο προώθησης και έρευνας για το ευρωπαϊκό νόμισμα | Centre de promotion et de recherche pour la monnaie européenne |
καθαρό κέρδος από το χαρτοφυλάκιο συναλλαγών | bénéfice net du portefeuille de négociation |
καθαρό υπόλοιπο από το προηγούμενο οικονομικό έτος | solde net de l'exercice précédent |
καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήµατος | régime d'exonération de l'impôt sur les bénéfices |
καθορíζω το τελωνειακó έδαφος της Kοινóτητας | déterminer le territoire douanier de la Communauté |
καθορισμός μονάδας στην οποία εκφράζεται το νόμισμα μιας χώρας | libellé |
καθορισμός μονάδας στην οποία εκφράζεται το νόμισμα μιας χώρας | dénomination |
κανονισμός για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού EΚ αριθ. 1081/2006 | règlement FSE |
κανονισμός για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού EΚ αριθ. 1081/2006 | règlement relatif au Fonds social européen |
κανονισμός για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού EΚ αριθ. 1081/2006 | Règlement CE n° 1081/2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement CE n°1784/1999 |
κανονισμός που καθορίζει το νομικό πλαίσιο χρησιμοποίησης του Εύρω | règlement fixant le cadre juridique pour l'utilisation de l'euro |
καταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσεις | versement à partir de la réserve pour garanties |
καταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμού | transmettre le projet de budget |
καταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμού στο Κοινοβούλιο | saisir le Parlement du projet de budget |
καταρτίζω το σχέδιο του προϋπολογισμού | établir le projet de budget |
κινητές αξίες που εκδίδονται από το κράτος και από τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοíκησης | valeurs mobilières émises par un Etat ou par ses collectivités publiques territoriales |
κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη | ligne qui a supporté la dépense initiale |
κονδύλιο "έξοδος από το απόθεμα" | ligne "déstockage" |
λαμβάνω υπόψη τα έσοδα ενός οικονομικού έτους για αυτό το οικονομικό έτος | prendre en compte les recettes d'un exercice au titre de cet exercice |
Λευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας | Livre blanc sur les secteurs et les activités exclus de la directive sur le temps de travail |
λογαριασμός αποθεματικού από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο | compte "primes d'émission" |
λογιστικοποίηση της διαφοράς τιμής υπό το άρτιο του χαρτοφυλακίου επενδύσεων | décote du portefeuille d'investissement |
λόγος του δημοσίου χρέους προς το ΑΕΠ | ratio d'endettement de l'Etat |
λόγος των διοικητικών εξόδων προς το υπόλοιπο των χορηγήσεων | rapport des coûts administatifs à l'encours des prêts |
μέγεθος που θεωρείται ισοδύναμο με το χρήμα | contrepartie de la masse monétaire |
μέθοδος φορολόγησης με βάση το παγκόσμιο εισόδημα | méthode du revenu mondial |
μέρισμα από το εξωτερικό | dividende étranger |
μέρος που επιλέγει το κλείσιμο εγκαταστάσεων | partie optant pour la fermeture |
μέτρα που αφορούν το εμπόριο | mesure commerciale |
μεικτή επιτροπή για το εμπόριο και τη συνεργασία Ευρωπαϊκής Κοινότητας-Παλαιστινιακής Αρχής | comité mixte pour le commerce et la coopération entre la Communauté européenne et l'Autorité palestinienne |
Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-ΕΖΕΣ για το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης | Commission mixte CEE-AELE pour le régime de transit commun |
μεταβολές των πιστώσεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο | variations de crédits d'un exercice à l'autre |
μεταφορά σχετικά με το νομισματικό αποθεματικό | virement relatif à la réserve monétaire |
μεταφορά των μελλοντικών καθαρών κερδών προς το κράτος | reversement à l'Etat des futures recettes nettes |
μετοχές που αντιπροσωπεύουν το καλυφθέν κεφάλαιο | titre représentant le capital souscrit |
μετοχικό κεφάλαιο καλυφθέν και καταβληθέν από το μέτοχο | part souscrite et payée par l'associé |
μηνιαία έκθεση της Επιτροπής στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο | rapport mensuel de la Commission au Parlement et au Conseil |
μηχανισμός της προοδευτικά μειούμενης επιστροφής των ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας ή των χρηματικών συνεισφορών βάσει του ΑΕΠ | mécanisme de restitution dégressive des ressources propres provenant de la TVA ou des contributions financières fondées sur le PNB |
νέα ειδική επιτροπή για επαφή με το κοινό | nouvelle commission chargée des relations avec le public |
νέες συμβατικές ρυθμίσεις για το ευρώ | nouvelles conventions pour l'euro |
νομίσματα που διακρατεί το Tαμείο | monnaies détenues par le Fonds |
νομικό πλαίσιο για το ευρώ | cadre juridique de l'euro |
νομισματική μονάδα είναι το ευρώ 1 | l'unité monétaire est l'euro |
νόμισμα αποδεκτό από το Tαμείο | monnaie acceptable par le Fonds |
ξένο συνάλλαγμα από το οποίο:ECU | devises dont:écu |
ο κερδίζων το υψηλότερο εισόδημα | principal soutien économique |
ο κερδίζων το υψηλότερο εισόδημα | principal soutien de famille |
οδηγία για το συντελεστή φερεγγυότητας των πιστωτικών ιδρυμάτων | directive relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit |
οδηγία για το σύστημα εγγύησης των καταθέσεων | directive relative aux systèmes de garantie des dépôts |
οδηγία σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού | Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres |
Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων | Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres |
οδηγίες για τις προϋποθέσεις δανεισμού από το ΔNT | normes en matière de conditionnalité |
οδηγίες σχετικά με το δανεισμό του Tαμείου | directives concernant les emprunts du Fonds |
οικονομικό έτος για το οποίο έχει γίνει εκκαθάριση | exercice apuré |
οικονομικό έτος για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί | exercice clos |
ομάδα για τα περιβαλλοντικά μέτρα και το διεθνές εμπόριο | groupe sur les mesures environnementales et le commerce international |
ομάδα εργασίας σχετικά με το εμπόριο και το περιβάλλον | groupe de travail sur le commerce et l'environnement |
ομάδα πλαισίωσης για το ευρώ | groupe d'encadrement sur l'euro |
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκές | obligation irremboursable |
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκές | obligation perpétuelle |
ομολογία ισχύουσα εις το διηνεκές | obligation de durée illimitée |
ομολογίες ελευθέρως διαπραγματεύσιμες από το κοινό | emprunt offert en souscription publique |
ομόλογο εγγυημένο από το κράτος | obligation garantie par l'État |
παρεκκλίνω από το προσχέδιο | s'écarter de l'avant-projet de budget |
περιορισμός που αφορά το καθεστώς της παρέμβασης | restriction introduite dans le régime d'intervention |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligation warrantée |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligation à option |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligation à warrant |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligation avec bon de souscription d'obligations |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligation avec warrant |
πιστοποιητικό εκδιδόμενο συγχρόνως με τα χρεόγραφα,το οποίο αναγνωρίζει στον κομιστή χρεογράφου το προνόμιο να αγοράσει χρεόγραφα υπό ορισμένους όρους | obligation assortie de warrant |
πιστώσεις που παραμένουν διαθέσιμες για το επόμενο έτος | crédits restant disponibles pour l'exercice suivant |
πλαίσιο των ενισχύσεων για το περιβάλλον | encadrement pour les aides l'environnement |
ποσό ισοδύναμο με το αποτέλεσμα του συμψηφισμού των συντελεστών δέλτα | équivalent delta |
που αποβλέπουν στη μείωση των δασμών κάτω από το γενικό επίπεδο | visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau général |
Πράξη του Συμβουλίου,της 29ης Νοεμβρίου 1996,για την κατάρτιση,βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαïκή'Ενωση,του πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της σύμβασης για τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα από το Δικαστήριο των Ευρωπαïκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις | Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes |
Πράσινη Βίβλος για το Εμπόριο | Livre vert sur le commerce |
Πράσινο Βιβλίο "Οι δημόσιες συμβάσεις στην Ευρωπαϊκή Ενωση: κατευθύνσεις και προβληματισμοί για το μέλλον" | Livre vert - Les marchés publics dans l'Union européenne : pistes de réflexion pour l'avenir |
Πράσινο ταμείο για το κλίμα | Fonds vert pour le climat |
πραγματοποιώ ανάληψη από το κοινοτικό απόθεμα της δασμολογικής ποσόστωσης | effectuer un tirage sur la réserve communautaire du contingent tarifaire |
προϋποθέσεις ανάληψης κεφαλαίων χορηγουμένων από το ΔNT | conditionnalité des tirages dans les tranches de crédit |
προ2bόντα που δεν έχουν υποβληθεί από το Kράτος μέλος εξαγωγής στους επιβαλλομένους δασμούς | des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables. |
Πρωτόκολλο, καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις | Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes |
Πρωτόκολλο της Γενεύης 1967 το οποίο προσαρτήθηκε στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου | Protocole de Genève 1967 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Πρωτόκολλο το οποίο τροποποιεί τη σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα, όσον αφορά τη δημιουργία αρχείου φακέλων τελωνειακών ερευνών | protocole modifiant, en ce qui concerne la création d'un fichier d'identification des dossiers d'enquêtes douanières, la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes |
Πρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα | programme LIFE |
Πρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα | programme pour l'environnement et l'action pour le climat |
Πρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα | LIFE |
πρόσθετος φόρος επί της αξίας όλων των εισαγομένων από το εξωτερικό ειδών | impôt additionnel sur la valeur de tous les biens importés |
πρόσκληση προς το κοινό για εγγραφή | offre publique de souscription |
ρευστά περιουσιακά στοιχεία διακρατούμενα από το κοινό | actif liquide détenu par le public |
σε συσχετισμό με το καθεστώς επιδοτήσεων που εφαρμόζεται στο Hνωμένο Bασίλειο | en corrélation avec le régime de subventions appliqué au Royaume-Uni |
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεων | talon |
Στατιστική και δασμολογική ταξινόμηση για το διεθνές εμπόριο | Classification statistique et tarifaire pour le commerce international |
στις κλάσεις όπου το δασμολόγιο περιλαμβάνει συμβατικό δασμό | sur les postes où ce tarif comporte un droit conventionnel |
στοιχεία αναφοράς για το δικαιούχο | référence pour le bénéficiaire |
συλλογή οικονομικών πληροφοριών για το περιβάλλον | rassemblement de l'information économique sur l'environnement |
συλλογή οικονομικών πληροφοριών για το περιβάλλον | Système européen de rassemblement de l'information économique sur l'environment |
συμβουλευτική επιτροπή για το κοινό καθεστώς εισαγωγών | Comité consultatif du régime commun applicable aux importations |
συμβούλιο για το πρόγραμμα T2S | comité pour le programme T2S |
συμφωνία για το άριστο επίπεδο των προμηθειών | accord sur les commissions optimums |
συμφωνία για το ανώτατο όριο των προμηθειών | accord sur les commissions maximums |
συμφωνία για το εμπόριο και την οικονομική και εμπορική συνεργασία | accord concernant le commerce et la coopération commerciale et économique |
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών εκτός ζώνης ευρώ για τη θέσπιση των λειτουργικών διαδικασιών του μηχανισμού συναλλαγματικών ισοτιμιών κατά το τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης | Accord fixant entre la Banque centrale européenne et les Banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaire |
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣ | accord-cadre régissant le Fonds européen de stabilité financière |
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣ | accord-cadre régissant le FESF |
συμφωνία-πλαίσιο για το ΕΤΧΣ | accord sur le FESF |
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότητας | accord-cadre régissant le Fonds européen de stabilité financière |
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότητας | accord-cadre régissant le FESF |
συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό ταμείο χρηματοοικονομικής σταθερότητας | accord sur le FESF |
συναλλαγή μετά το κλείσιμο της αγοράς | transaction hors séance |
συνεισφορά από το εξωτερικό | apport de l'extérieur |
σύµβολο για το ευρώ | symbole de l'euro |
Σύμβαση για το Εμπόριο του Σίτου | convention sur le commerce du blé |
Σύμβαση σχετικά με το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευματοκιβωτίων που χρησιμοποιούνται στις διεθνείς μεταφορές στο πλαίσιο σύμπραξης | Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool |
Σύμβαση σχετικά με το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευματοκιβωτίων που χρησιμοποιούνται στις διεθνείς μεταφορές στο πλαίσιο σύμπραξης | Convention pools de conteneurs |
σύμφωνο για το ευρώ + | pacte pour l'euro plus |
σύμφωνο για το ευρώ + | pacte pour l'euro |
σύνολο των κινδύνων επιτοκίου κατά το κλείσιμο του ισολογισμού κίνδυνοι ισολο- γισμού | ensemble du risque de taux du bilan |
τίτλοι συνδεδεμένοι με το δολάριο | valeur dollar |
τίτλος που συνοδεύεται από το δικαίωμα αναλήψεως μετοχής | titre assorti d'un droit de souscription |
τα νέα Kράτη μέλη εφαρμόζουν πλήρως το κοινό δασμολόγιο | les nouveaux Etats membres appliquent intégralement le tarif douanier commun |
ταξινόμηση της ατομικής κατανάλωσης με βάση το σκοπό | nomenclature des fonctions de la consommation individuelle |
Τελωνειακή Σύμβαση "αφορώσα εις το υλικόν ευημερίας το προοριζόμενον διά τους ναυτιλλομένους" | Convention douanière relative au matériel de bien-être destiné aux gens de mer |
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με το δελτίο ΑΤΑ για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτων | Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire des marchandises |
τιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή μετατροπής | prix d'achat affecté d'un coefficient d'adaptation |
τιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή προσαρμογής | prix d'achat affecté d'un coefficient d'adaptation |
τιμή χωρίツ το τοκομερίδιο | cotation au pied de coupon |
τιµολόγηση µε βάση το κόστος | vérité des prix |
το άθροισμα των εισπράξεων από βεβαιωθέντα δικαιώματα του τρέχοντος έτους | la somme des recouvrements sur droits constatés de l'exercice courant |
το άριστο ποσό κεφαλαίου | optimum de capital |
το έτος προ της δημιουργίας ελλείμματος | année antérieure à la période déficitaire |
το αμετάκλητο του διακανονισμού | caractère définitif du règlement |
το απαραβίαστο των αρχείων | inviolabilité des archives |
το αργότερο κατά τον καθορισμό των δασμών | au plus tard lors de la fixation des droits |
το ETΔ εκφρασμένο ως ρευστό αποθεματικό μέσο | DTS instrument de réserve |
το ETΔ ως μέτρο αξιών | DTS numéraire |
το δασμολόγιο των χωρών της Mπενελούξ | tarif des pays du Bénélux |
το διαρρεύσαν οικονομικό έτος | exercice précédent |
το διαρρεύσαν οικονομικό έτος | exercice écoulé |
το διαρρεύσαν οικονομικό έτος | exercice antérieur |
το διεθνές συναλλαγματικό σύστημα | système international des changes |
το είδος των συναλλαγμάτων που διαθέτει | la nature des devises dont il dispose |
το Ελεγκτικό Συνέδριο εξασφαλίζει τον έλεγχο των λογαριασμών | la Cour des comptes assure le contrôle des comptes |
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως | l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées |
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους | l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales |
το ΕΝΙ συντάσσει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές του | l'IME établit un rapport annuel sur ses activités |
το ΕΝΙ τίθεται υπό εκκαθάριση μόλις ιδρυθεί η ΕΚΤ 1 | l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée |
το επί πλέον καταβληθέν | le trop payé |
το επικρατούν επιτόκιο στην αγορά | taux pratiqué sur le marché |
το επικρατούν επιτόκιο στην αγορά | taux du marché |
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δίνει την έγκρισή του για το σχέδιο προϋπολογισμού | le Parlement Européen donne son approbation au projet de budget |
το Ευρωπαϊκό Νομισματικό ΣύστημαΕΝΣκαι το ECU | Système monétaire européen et l'écu |
το ευρώ, ένα νόμισμα για την Ευρώπη | L'euro, une monnaie pour l'Europe |
το καλάθι της νοικοκυράς | panier alimentaire |
το κονδύλι το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη | ligne qui a supporté la dépense initiale |
το μέγεθος και ο ρυθμός χρηματοδοτήσεως | le volume et le rythme du financement |
το παθητικό | passif du bilan |
το παθητικό | passif |
το παθητικό που συνιστούν για μια τράπεζα οι καταθέσεις της | engagements résultant des dépôts |
το παθητικό που συνιστούν για μια τράπεζα οι καταθέσεις της | dépôts |
Το Πνεύμα της Καρθαγένης | Esprit de Carthagène |
Το Πνεύμα της Καρθαγένης | Esprit de Cartagène |
το προηγούμενο οικονομικό έτος | exercice écoulé |
το προηγούμενο οικονομικό έτος | exercice précédent |
το προηγούμενο οικονομικό έτος | exercice antérieur |
το πόδι του spread | jambe de l'écart |
το Kράτος αυτό δύναται,αφού συμβουλευθεί τα άλλα Kράτη μέλη... | cet Etat peut,après consultation des autres Etats membres |
το στοιχείο της κοινοτικής προστασίας | l'élément de protection communautaire |
το Συμβούλιο δύναται να απορρίψει ή να δεχτεί μια πρόταση τροπολογίας | le Conseil peut rejeter ou accepter une proposition de modification |
το Συμβούλιο δύναται να μεταβάλλει τις τροποποιήσεις | le Conseil peut modifier les amendements |
το Συμβούλιο παρέχει δασμολογικές ποσοστώσεις | le Conseil octroie des contingents tarifaires |
το συνολικό ποσό κατανέμεται μεταξύ των αρχικών Kρατών μελών | le montant total est réparti entre les Etats membres originaires |
το συνολικό ποσό των ιδίων πόρων | montant total des ressources propres |
το συνολικό ποσό των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί στα πλαίσια του προϋπολογισμού | montant global des crédits ouverts au budget |
το σχέδιο προϋπολογισμού θεωρείται οριστικώς εγκριθέν | le projet de budget est réputé définitivement arrêté |
το σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των πιστώσεων για πληρωμές | l'ensemble des recettes couvre l'ensemble des crédits pour paiements |
το Ecu/τα ECU | l'écu/les écus |
το Ecu/τα ECU | Ecu |
το τεκμήριο καταγωγής | présomption d'origine |
το τελευταίο οικονομικό έτος | exercice écoulé |
το τελευταίο οικονομικό έτος | exercice précédent |
το τελευταίο οικονομικό έτος | exercice antérieur |
το τμήμα του προϋπολογισμού των Kοινοτήτων που μένει ακάλυπτο | la fraction du budget des Communautés qui resterait non couverte |
το τυχαίο του ηθικού κινδύνου | risque de hasard moral |
το υπόδειγμα της πράξης εγγύησης | modèle de l'acte de cautionnement |
το υπόλοιπο ακυρώνεται | le solde est annulé |
το χρηματοδοτικό ενδιαφέρον | bancabilité |
τράβηγμα από το Γενικό Λογαριασμό | tirage sur le compte général |
Τραπεζική 'Ενωση για το Ecu | Association bancaire pour l'écu |
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτι | opérations bancaires a domicile |
τραπεζική συναλλαγή από το σπίτι | banque à domicile |
τροποποιεί το σχέδιο προϋπολογισμού | amender le projet de budget |
τροποποιώ το σχέδιο προϋπολογισμού | amender le projet de budget |
τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ecu | accord formel portant sur un système de taux de change pour l'Ecu |
τυπική συμφωνία για ένα σύστημα συναλλαγματικών ισοτιμιών για το ECU | accord formel portant sur un système de taux de change pour l'Écu |
τόπος όπου βρίσκεται το περιουσιακό στοιχείο | domiciliation de l'actif |
υπέρ το άρτιο | au-dessus de la parité |
υπέρ το άρτιο | au-dessus du pair |
υπερβαίνω το συνολικό ποσό των πιστώσεων | excéder le montant total des crédits |
υποβολή έκθεσης προς το ΔNT | déclaration au FMI |
υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό | chaussures à semelles extérieures en caoutchouc, matière plastique, cuir naturel ou reconstitué, et dessus en cuir naturel |
υπολογισμός των προκαταβολών που αφορούν το τρέχον οικονομικό έτος | prise en compte des avances rattachées à l'exercice en cours |
υποχρεώσεις προς το εξωτερικό | engagement envers l'étranger |
υπό το άρτιο | au-dessous du pair |
χρέη που οφείλονται στην αυθαιρεσία που χαρακτήριζε το προηγούμενο σύστημα | dettes héritées du passé |
χρέη που οφείλονται στην αυθαιρεσία που χαρακτήριζε το προηγούμενο σύστημα | dette contractée dans le passé |
χρεόγραφα υπό το άρτιον | valeur mobilière émise à décote |
χρεόγραφα υπό το άρτιον | valeur mobilière émise au dessous du pair |
χρεόγραφο υπό το άρτιο | titre à intérêts précomptés |
Χρηματοδοτικό Μέσο για το Περιβάλλον | Instrument financier pour l'environnement |
χρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων | utiliser le produit net des ventes en réemploi |
χωρίς το δικαίωμα της αναγωγής | à forfait |
όρος επιλεξιμότητας για το δάνειο | condition d'éligibilité au prêt |
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά | que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures |
ύψος αναληφθεισών υποχρεώσεων το ποσό για το οποίο αναλήφθηκαν υποχρεώσεις | montant engagé |