Greek | German |
ανάλυση με τη μέθοδο των σφηνών | Gleitkeilberechnung |
αναζωογόνηση των κέντρων των πόλεων | Wiederbelebung von Stadtzentren |
ανακατανομή των πιστώσεων | Neuverteilung der Mittel |
ανακατανομή των πιστώσεων | Neuaufteilung der Mittel |
ανισοπέδωση μεταξύ των κεφαλών των σανίδων | Abweichung in der Hoehe der Oberkanten der Bretter |
αντίδραση των περιβαλλοντικών δυνάμεων | Auswirkung der naturgegebenen Kräfte |
αποκατάσταση των αστικών κέντρων | Stadtsanierung |
αποκατάσταση των χώρων | Landschaftspflege |
απορροή των ομβρίων υδάτων | Verkehrsinsel |
απορροή των ομβρίων υδάτων | Tropfen |
απορροή των ομβρίων υδάτων | Trenninsel |
αποσυμφόρηση των πόλεων | Entzerrung der Ballungsgebiete |
αποτελεσματική κατανομή των πόρων | effizienter Einsatz der Ressourcen |
βέργα όπου σημειώνεται η θέση των πλακιδίων | Latte zum Anlegen der Fliesen |
δίκτυο των πόλεων της Μεσογείου | Städtesystem im Mittelmeerraum |
δίχως κενά μεταξύ των αρμών | Füllung |
διάθεση και χρήση των γαιών | Gelände ausweisen für |
διάθεση και χρήση των γαιών | Gelände ausweisen als |
διαδικασία ενοποίησης των ενεργητικών και παθητικών ηλιακών συστημάτων | Integrationsverfahren der aktiven und passiven Solarenergienutzung |
διακόσμηση των κτιριακών εγκαταστάσεων | Schmücken von Gebäuden |
διακόσμηση των κτιριακών εγκαταστάσεων | Ausschmücken von Gebäuden |
διεύθυνση των αυλακώσεων | Wellenverlauf |
διεύθυνση των αυλακώσεων | Wellenrichtung |
διόρθωση των κερδών μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων | Gewinnberichtigung zwischen verbundenen Unternehmen |
ενίσχυση των φραγμάτων κατά μήκος των ποταμών | Verstärkung der Flußdeiche |
εξοπλισμός των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων | Ausstattung von Unterrichtsanstalten |
επανακαταλογισμός των πιστώσεων | Neuverteilung der Mittel |
επανακαταλογισμός των πιστώσεων | Neuaufteilung der Mittel |
επικάλυψη με βάση τα εποξειδικά πλαστικά | Beschichtungen auf Epoxidharzbasis Beschichtungen auf Epoxydharzbasis |
επιτροπή πραγματογνωμόνων των τιμών των οικοπέδων στο Βερολίνο | Gutachterausschuß für Grundstückswerte in Berlin |
Επιτροπή σύνδεσης των αρχιτεκτόνων της ενωμένης Ευρώπης | Verbindungsausschuss der Architekten des Vereinigten Europas |
Ευρωπαϊκό Έτος της κινητικότητας των εργαζομένων | Europäisches Jahr der Mobilität der Erwerbstätigen |
ευρωπαϊκό σύστημα παραβολής των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο | europäisches Daktyloskopie-System |
ευρωπαϊκό σύστημα παραβολής των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο | europäisches System zur Erfassung der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
ευρωπαϊκό σύστημα παραβολής των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο | europäisches System zum Vergleich der Fingerabdruckdaten |
ευρωπαϊκό σύστημα παραβολής των δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο | Eurodac |
Ευρωπαϊκό σύστημα προσδιορισμού των χαρακτηριστικών των ναρκωτικών | europäisches System für die kriminaltechnische Drogen-Profilanalyse |
η προστασία των εθνικών θησαυρών που έχουν καλλιτεχνική,ιστορική ή αρχαιολογική αξία | der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wert |
θέση των φορτίων | Laststellung |
καθήκον αρδευτικού ύδατος εν τω αγρώ | Nettoabgabe |
κατασκευές οργανικών υλικών,συμπεριλαμβανομένων και των πλαστικών | Bauwerke aus organischen Baustoffen einschl. Kunststoffen |
κατασκευή οφρύων κατά τας ισοϋψείς | Terrassieren nach Hoehenschichtlinien |
κατασκευή οφρύων κατά τας ισοϋψείς | Eindaemmen nach Hoehenschichtlinien |
κεντρική επίβλεψη της κατασκευής των έργων | Bauüberwachung |
λεκάναι κατά τας ισοϋψείς | Parzellen parallel zu den Hoehenlinien |
Λευκή βίβλος για τον εκσυγχρονισμό των κανόνων εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης ΕΚ - Πρόγραμμα της Επιτροπής αριθ. 99/027 | Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027 |
Λευκή βίβλος σχετικά µε την ανταλλαγή πληροφοριών για τις ποινικές καταδικαστικές αποφάσεις και τα αποτελέσµατα που παράγουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση | Weißbuch betreffend den Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen Union |
Λευκό Βιβλίο που θα επιτρέπει το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο των σχέσεων της Ένωσης με τρίトες χώρες | Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht |
Λευκό βιβλίο σχετικά με τα νομικά εμπόδια κατά τη χρησιμοποίηση του Ecu | Weissbuch über die rechtlichen Hindernisse für die Verwendung des Ecu |
Λευκό Βιβλίο σχετικά με την ένταξη των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής Ευρώπης στην εσωτερική αγορά της Ένωσης | Weißbuch zur Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union |
Λευκό Βιβλίο-προετοιμασία των συνδεδεμένων κρατών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης για την ένταξή τους στην εσωτερική αγορά της Ένωσης | Weißbuch-Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union |
Λευκό Βιβλίο-Στρατηγική για την ανασυγκρότηση των σιδηροδρόμων της Κοινότητας | Weißbuch-Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft |
μέθοδος χρήσεως των έργων | Verfahren der Vorteilsnutzung |
μέτρο των ημισυρόμενων διαχωριστικών | Modulierung der Halbvorhangfassade |
μεταφορά των μετρήσεων στο εργοτάξιο | Übertragung der Masse auf der Baustelle |
μηχανή ανασκαφής των δρόμων | Strassenaufreisser |
μηχανή ξακρίσματος των κεραμιδιών | Maschine zum Abgraten der Raender der Dachziegel |
μηχανή σχηματισμού σε τύπους των κεραμιδιών | Dachziegelherstellungsmaschine |
μηχανή σχηματισμού σε τύπους των προκατασκευασμένων στοιχείων από τσιμέντο ή σκυρόδεμα | Maschine zum Herstellen von vorgefertigten Zement-oder Betonwaren |
μηχανή σχηματισμού σε τύπους των σωλήνων από κεραμευτικές ύλες | Maschine zum Formen von Tonrohren |
μικτή επιτροπή ελέγχου των εργοταξίων κατασκευών | gemischter Ausschuss zur Überwachung von Baustellen |
Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με τα προϊόντα δομικών κατασκευών | Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte |
Μόνιμη επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με τα προϊόντα δομικών κατασκευών | Ständiger Ausschuss für das Bauwesen |
νομική διάταξη για την κατασκευή και λειτουργία των σιδηροδρόμων | Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnung |
οδική σύνδεση διαμέσου των Πυρηναίων | Strassenverbindung über die Pyrenäen |
οικοδομήσιμο γήπεδο μετά την καταβολή των τελών διαμόρφωσης | baureifes, erschließungsbeitragsfreies Grundstück |
οικοδομήσιμο γήπεδο υποκείμενο σε καταβολή των τελών διαμόρφωσης | baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück |
ολισθητήρας για τα ένθετα παράθυρα | Fuehrung fuer Klappfenster |
Ομάδα "Απλούστευση των νομοθετικών διαδικασιών και μέσων" | Gruppe "Vereinfachung der Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte" |
ορθογωνικότητα των αξόνων | Rechtwinkligkeit der Achsen |
οριοθέτηση των αρμοδιοτήτων | Kompetenzabgrenzung |
Πράσινη βίβλος για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών ΑΚΕ στο κατώφλι του 21ου αιώνα - Προκλήσεις και εναλλακτικές προτάσεις για μια νέα εταιρική σχέση | Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft |
Πράσινη βίβλος σχετικά µε τις συµπράξεις δηµοσίου και ιδιωτικού τοµέα και το κοινοτικό δίκαιο των δηµοσίων συµßάσεων και των συµßάσεων παραχώρησης | Grünbuch zu öffentlich-privaten Partnerschaften und den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen |
Πράσινη Βίβλος-Ζωή και εργασία στην κοινωνία των πληροφοριών:πρώτα ο άνθρωπος | Grünbuch Leben und Arbeiten in der Informationsgesellschaft:im Vordergrung der Mensch |
Πράσινο Βιβλίο για τα δικαιώματα δημιουργού και τα συγγενή δικαιώματα στην κοινωνία των πληροφοριών | Grünbuch über Urheberrechte und verwandte Rechte in der Informationsgesellschaft |
Πράσινο Βιβλίο για την "εσωτερίκευση" των εξωτερικών εξόδων των μεταφορών | Grünbuch-Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs |
Πράσινο Βιβλίο για την πρόσβαση και την αξιοποίηση των πληροφοριών του δημόσιου τομέα | Grünbuch über den Zugriff auf die Informationen des öffentlichen Sektors und ihre Auswertung |
Πράσινο Βιβλίο σχετικά με την πρόσβαση των καταναλωτών στη δικαιοσύνη καθώς και τη διευθέτηση των διαφορών για καταναλωτικά θέματα στην ενιαία αγορά | Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt |
προρίνιο του βάθρου προς τα ανάντη | Pfeilerkopf |
προϊόν του τομέα των δομικών κατασκευών | Bauprodukt |
Πρωτόκολλο βάσει του άρθ. Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και του άρθ. 41 παρ. 3 της Σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας Σύμβαση EUROPOL, σχετικά με τα προνόμια και τις ασυλίες της EUROPOL, των μελών των οργάνων της, των αναπληρωτών διευθυντών και των υπαλλήλων της | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von Europol |
Πρωτόκολλο για την κατάρτιση, βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, του Πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δια προδικαστικών αποφάσεων | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung |
ρύθμισις με τας διόδους καθαρισμού κλειστάς | Stillwasserregulierung |
ρύθμισις με τας διόδους καθαρισμού μερικώς ανοικτάς | Regelung bei teilweisem freiem Fliessen |
ρύθμισις με τας διόδους καθαρισμού μερικώς ανοικτάς | Regelung bei teilweisem Stillwasseraufstau |
σκάψιμο με τα χέρια | Handschachtung |
σταθεροποίηση των πρανών | Böschungsverfestigung |
σταθεροποίηση των πρανών | Befestigung der Böschungen |
στατική των κατασκευών | Baustatik |
στοά απορροής των νερών | Wasserableitungsstollen |
συμφόρηση των αστικών κέντρων | Verkehrsbelastung in städtischen Gebieten |
σχετική ολίσθηση των επιφανειών επαφής χάλυβα σκυροδέματος | relative Verschiebung zwischen Stahl und Beton |
Σύμβαση για την ασφάλεια και την υγεία στον τομέα των κατασκευών | Übereinkommen über den Arbeitsschutz im Bauwesen |
τεχνικός εξοπλισμός των οικοδομών | bautechnische Ausrüstung |
Το δίκτυο των πολιτών – Αξιοποίηση του δυναμικού των δημόσιων επιβατικών μεταφορών στην Ευρώπη – Πράσινη Βίβλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής | Das Bürgernetz: Wege zur Nutzung des Potentials des öffentlichen Personenverkehrs in Europa - Grünbuch der Europäischen Kommission |
υλοποίηση των αξόνων αναφοράς | Darstellung der Markierungsachsen |
υλοποίηση των ευθυγραμμίσεων | Darstellung der Hauptfluchtlinien |
υποστήριξη των θεμελίων | Unterfangen eines Fundaments |
υποστήριξη των θεμελίων | Fundamenterneuerung unter Abfangung der Auflast |
Χάρτα των Αθηνών | Charta von Athen |