Subject | Kalmyk | Russian |
gen. | баһ үүдн | калитка |
gen. | герин үүдн тәәләтә | дверь открыта |
gen. | дегәтә үүдн | дверь с крючком |
gen. | нанд тиигҗ келдг үүдн уга билә | у меня не было оснований так говорить |
gen. | секәтә үүдн | открытая дверь |
gen. | татата үүдн | открытая дверь |
puzzle. | терз үүдн уга герт түмн адун | в доме без окон и дверей десять тысяч лошадей (тарвсин ясн семечки в арбузе) |
gen. | тәәлгддго үүдн | дверь, которую невозможно открыть |
gen. | уралан хәләсн үүдн | дверь, выходящая на юг |
gen. | хаалһата үүдн | закрытая дверь |
gen. | хааһата үүдн | закрытая дверь |
gen. | халхвч давхр үүдн | двойная наружная дверь |
puzzle. | хар ноха җурд гиҗ, хаана үүдн хард гиһәд хаагдҗ бу халһн выстрел из ружья | чёрная собака стремительно помчалась, ханская дверь закрылась с грохотом |
gen. | хасвчта үүдн | створчатая дверь (калмыцкой юрты) |
gen. | эн үүдн неегдхший? | эта дверь не открывается? |
gen. | җаагдг үүдн | скрипучая дверь |
gen. | үүдн генткн оньслгдв | дверь вдруг захлопнулась |
gen. | үүдн дотрасн чөөҗләтә | дверь изнутри закрыта на крючок |
gen. | үүдн оньста | дверь на замке |
gen. | үүдн тачкнад хаагдв | дверь захлопнулась |
gen. | үүдн таш гиһәд хаагдв | дверь захлопнулась с треском |
gen. | үүдн тәәлгдв | дверь раскрылась |
puzzle. | үүдн уга герт ү түмн дәәчнр | в доме без дверей множество воинов (тарвсин ясн семечки) |
puzzle. | үүдн уга герт, ү-түмн дәәчнр | у избы без дверей множество воинов (тарвсин ясн арбузные семечки) |
puzzle. | үүдн уга герт ү-түмн дәәчнр | в доме без дверей множество солдат (тарвсин ясн арбузные семечки) |
puzzle. | үүдн уга герт ү-түмн церг | в юрте без дверей множество войск (тарвсин ясн семечки в арбузе) |
gen. | үүдн хаб гиһәд хаагдв | дверь закрылась захлопнулась со стуком |
gen. | үүдн хард гиһәд хаагдв | дверь со стуком закрылась |
Jangar. | үүдн эңтә киивр саадгин сумн даларнь орад, һолынь ширвәд һарад одв | свистящая стрела лука прошла сквозь лопатку, слегка задев нисходящую аорту |
Jangar. | үүдн эңтә көк кивр саадган авад, агсг уланарн мордад, һал үдин аңхунд күцәд ирв | повесив за спиной широкий колчан, он стал догонять на скакуне Рыжко |
Jangar. | үүдн эңтә көк кивр саадган авад һарв | он взял свой широкий синий лук со стрелой, величиной с дверной косяк |
Jangar. | үүдн эңтә көк цоохр саадгар хав | стрелял он из сине-пёстрого лука шириною в дверь |
gen. | һарх үүдн | выход |