DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms containing kiel | all forms | exact matches only
SubjectEsperantoRussian
quot.aph.al vi kiel al esperantistoj mi volas nur diri, ke terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj murojвам, как и эсперантистам, я хочу только сказать, что ещё ужасно высока и крепка стена между народами (Alex_Odeychuk)
gen.bela kiel anĝeloпрекрасен как ангел
gen.blinda, kiel talpoслепой как крот (Alex_Odeychuk)
polit.datreveno de elektiĝo kiel prezidentoгодовщина избрания на пост президента (Alex_Odeychuk)
polit.datreveno de elektiĝo kiel usona prezidentoгодовщина избрания на пост президента США (Alex_Odeychuk)
gen.diru kiel eble plej rapide, per kio mi povas esti utila al vi!скажи как можно быстрее, чем я могу быть полезен тебе! (Alex_Odeychuk)
quot.aph.diskuti kun li estas same senutile, kiel draŝi ventonспорить с ним так же бессмысленно, как и молотить ветер (Alex_Odeychuk)
polit.elekti kielизбрать на должность (Alex_Odeychuk)
polit.elekti kielизбрать на пост (Alex_Odeychuk)
polit.elekti kielизбрать кем-л. (Ili elektis Ґin kiel prezidanton - они избрали её президентом Alex_Odeychuk)
polit.elekti kielизбрать в качестве (на пост, на выборную должность Alex_Odeychuk)
gen.elekti kielвыбрать в качестве (Alex_Odeychuk)
polit.elektiĝo kiel prezidentoизбрание на пост президента (Alex_Odeychuk)
polit.elektiĝo kiel usona prezidentoизбрание на пост президента США (Alex_Odeychuk)
market.elstari kiel unika sukcesa historioвыделяться как уникальная история успеха (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
cloth.Emilio havis sur si eĉ la saman veston kiel tiamНа Эмилии была та же самая одежда, что и тогда (букв. - "как тогда" Alex_Odeychuk)
formalestablita kiel organo de UEAучреждённый в качестве органа Всемирной ассоциации эсперанто (Alex_Odeychuk)
gen.esti elektita kiel honora membroбыть избранным почётным членом (de ... - такой-то организации Alex_Odeychuk)
gen.esti eĉ ne centone tiel alta kielне быть даже на сотую часть таким высоким, как (Alex_Odeychuk)
gen.esti ne centone tiel alta kielне быть на сотую часть таким высоким, как (Alex_Odeychuk)
agric.esti nomita kiel urbo de pomojназываться городом помидоров (Alex_Odeychuk)
rhetor.esti tiel ... kielбыть таким же ..., как и (Alex_Odeychuk)
esper.estis elektita kiel prezidanto de TEJOбыть избранным на должность президента Всемирной молодёжной организации эсперантистов (Alex_Odeychuk)
gen.estis tie tiel lume, preskaŭ kiel dum la tagoтам было так светло, почти как днём (Alex_Odeychuk)
gen.fi, kiel abomene!фу, как отвратительно! (восклицательное слово kiel Alex_Odeychuk)
gen.funkcii kielбыть открытым как (Alex_Odeychuk)
gen.funkcii kielдействовать как (Alex_Odeychuk)
gen.funkcii kielвыступать в качестве (Alex_Odeychuk)
gen.funkcii kielработать как (Alex_Odeychuk)
rhetor.granda kiel palacoбольшой как дворец (Alex_Odeychuk)
gen.havi amplekson kiel eble plej malgrandanиметь минимально возможный размер (Alex_Odeychuk)
gen.ili elektis ŝin kiel kasistonони выбрали её кассиром (Alex_Odeychuk)
gen.jen kielвот как (Alex_Odeychuk)
gen.kaj kiel tutoи в целом (Alex_Odeychuk)
gen.kalkuli kiel devonсчитать долгом
busin.kandidato kiel estraranoкандидат в члены правления (Alex_Odeychuk)
gen.kiel ajnкак угодно
gen.kiel ajnкак бы то ни было
gen.kiel altaкак высока (Kiel alta estas tiu turo? - Как высока эта башня? Alex_Odeychuk)
gen.Kiel alta estas tiu turo?Как высока эта башня? (Alex_Odeychuk)
gen.kiel alteкак высоко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel alteнасколько высоко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel bela ŝi estas!как она хороша!
gen.kiel bona patroкак хороший отец (Alex_Odeychuk)
gen.Kiel diferencas Francio de Germanio?Как Франция отличается от Германии? (Alex_Odeychuk)
gen.kiel diriteкак уже было сказано (alboru)
poetickiel du stelojкак две звезды (Alex_Odeychuk)
gen.kiel eble plejкак можно более (Alex_Odeychuk)
dipl.kiel eble plej baldaŭв максимально сжатые сроки
gen.kiel eble plej baldaŭкак можно скорее
gen.kiel eble plej malgrandaкак можно меньший (Alex_Odeychuk)
gen.kiel eble plej rapideкак можно быстрее (Alex_Odeychuk)
gen.kiel eble plej rapideкак можно скорее
gen.kiel ekzempleтакая как (Alex_Odeychuk)
gen.kiel ekzempleтаких как (Alex_Odeychuk)
gen.kiel ekzempleтакой как (Alex_Odeychuk)
gen.Kiel estas via nomo?Как вас зовут? (Заменгоф Alex_Odeychuk)
gen.kiel grandan kvanton daнасколько большое количество (Alex_Odeychuk)
gen.kiel grandan kvanton daкакое количество (Kiel grandan kvanton da pano vi volas? - Какое количество хлеба вы хотите? (Сколько хлеба вы хотите?) Alex_Odeychuk)
gen.kiel grandan kvanton daкак много (Alex_Odeychuk)
gen.Kiel grandan kvanton da pano vi volas?Какое количество хлеба вы хотите? (Сколько хлеба вы хотите? Alex_Odeychuk)
gen.kiel hejmeкак дома (Alex_Odeychuk)
gen.kiel iam estisкак была когда-то (Alex_Odeychuk)
gen.kiel iam estisкак был когда-то (Alex_Odeychuk)
gen.kiel iam estisкак были когда-то (Alex_Odeychuk)
rhetor.kiel konstateblasкак уже было сказано (Alex_Odeychuk)
rhetor.kiel konstateblasкак уже говорилось (Alex_Odeychuk)
gen.kiel kutimeкак обычно (Alex_Odeychuk)
rhetor.kiel la nomo indikasкак и предполагает его имя (Alex_Odeychuk)
gen.Kiel li aspektas?Как он выглядит? (Alex_Odeychuk)
gen.kiel longeнасколько продолжительно (Alex_Odeychuk)
gen.kiel longeнасколько долго (Alex_Odeychuk)
gen.kiel longeкак долго (Alex_Odeychuk)
gen.Kiel longe tio ankoraŭ daŭros?Как долго это ещё будет продолжаться? (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malalteкак низко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malalteнасколько низко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malofteнасколько редко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malpezeкак легко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malpezeнасколько легко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malprofundeнасколько неглубоко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel malproksimeкак далеко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel multajnсколько (как много Alex_Odeychuk)
gen.Kiel multajn vi volas?Сколько ты хочешь? (Alex_Odeychuk)
gen.Kiel multajn vi volas?Как много ты хочешь? (Alex_Odeychuk)
gen.kiel multeсколько (Alex_Odeychuk)
gen.kiel multeнасколько много (Alex_Odeychuk)
gen.kiel multeкак много (Alex_Odeychuk)
gen.kiel ofteнасколько часто (Alex_Odeychuk)
gen.kiel ofteкак часто (Alex_Odeychuk)
gen.kiel oni dirasкак говорят
gen.kiel palacoкак дворец (Alex_Odeychuk)
gen.kiel palaconкак дворцом (Alex_Odeychuk)
dat.proc.kiel pdf-dosieroфайлом в формате pdf (Alex_Odeychuk)
dat.proc.kiel pdf-dosieroв виде файла в формате pdf (Alex_Odeychuk)
gen.kiel pezeнасколько тяжело (Alex_Odeychuk)
gen.kiel pezeкак тяжело (Alex_Odeychuk)
gen.kiel plenkreskuloбудучи взрослым (Alex_Odeychuk)
gen.kiel profundeкак глубоко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel proksimeкак близко (Alex_Odeychuk)
gen.kiel sin memкак самого себя (Alex_Odeychuk)
gen.kiel sin memкак саму себя (Alex_Odeychuk)
gen.kiel vi fartas?как вы поживаете?
gen.kiel vi fartas?как поживаете?
gen.Kiel vi fartas?Как поживаешь? (Alex_Odeychuk)
gen.kiel vi fartas?как ваше здоровье?
gen.Kiel vi nomiĝas?Как вас зовут? (Alex_Odeychuk)
quot.aph.kiel vi taksasкак вы оцениваете (...+n Alex_Odeychuk)
gen.kiel ĉe la brusto de dioкак у Христа за пазухой
gen.konsiderante kielсчитая (чем-л. Alex_Odeychuk)
gen.konsiderante kiel naturan aferon, keсчитая естественным то, что (Alex_Odeychuk)
gen.konsiderante kiel naturan aferon, keсчитая естественным, что (Alex_Odeychuk)
nautic.kontrakto kiel maristoконтракт моряка (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
rhetor.krii tiel laŭte, kiel mi povisкричать так громко, как только мог (Alex_Odeychuk)
gen.la afero ne estas tia, kiel oni pensasэто дело не такое, как о нём думают (Alex_Odeychuk)
gen.la domo estas granda kiel palacoдом большой, как дворец (Alex_Odeychuk)
gen.la okuloj estas tiel grandaj kiel du tasojглаза такие большие, как две чашки (Alex_Odeychuk)
quot.aph.la vortaro devis havi amplekson kiel eble plej malgrandanсловарь должен иметь минимально возможный размер (Alex_Odeychuk)
HRlabori kiel inĝenieroработать инженером (Alex_Odeychuk)
gen.li estas tia kiel miон такой, как я (Alex_Odeychuk)
gen.li lernis gravajn lingvojn tiajn, kiel la Angla lingvo kaj la Franca.он учил важные языки такие, как английский и французский (Alex_Odeychuk)
geogr.li loĝas en la sama urbo kiel miон живёт в том же городе, что и я (букв. - "... как я" Alex_Odeychuk)
gen.li naskiĝis en la sama tago kaj en la sama loko kiel miон родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "как я" Alex_Odeychuk)
gen.li naskiĝis en la sama tago kaj loko kiel miон родился в тот же день и на том же месте, что и я (букв. - "как я" Alex_Odeychuk)
quot.aph.li naskiĝis kiel Francoон родился французом (Alex_Odeychuk)
gen.li uzas domon grandan kiel palacoон пользуется домом, большим как дворец (Alex_Odeychuk)
gen.li uzas Esperanton, kiel sekretan lingvonон пользуется эсперанто как тайным языком (Alex_Odeychuk)
gen.li uzas grandan domon kiel palaconон пользуется большим домом, как дворцом (Alex_Odeychuk)
geogr.li vizitis tiajn urbojn kiel Parizoон посетил такие города, как Париж (Alex_Odeychuk)
gen.malmola, kiel ŝtonoтвёрдый как камень (Alex_Odeychuk)
gen.malmultepeza kiel lanugoпо весу
gen.malmultepeza kiel lanugoлёгкий как пух
gen.malsaĝa kiel ŝtipoтупой как чурбан
polit.mi elektis lin kiel prezidantoя, как президент, выбрал его (Alex_Odeychuk)
polit.mi elektis lin kiel prezidantonя выбрал его в качестве президента (В данном предложении представлена следующая идея: Я выбрал президента. Он стал президентом (дополнение). Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi elektis ŝin kiel prezidantonя выбрал её в качестве президента (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi elektis ŝin tiel, kiel oni elektas prezidantonя выбирал её так, как выбирают президента (Alex_Odeychuk)
gen.mi estas tiel forta, kiel viя такой же сильный, как и ты (Alex_Odeychuk)
gen.mi neniam renkontis homon kiel ŝiя никогда не встречал человека такого, как она (Alex_Odeychuk)
gen.mi neniam renkontis homon tian kiel ŝiя никогда не встречал человека такого, как она (Alex_Odeychuk)
gen.mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi memя забочусь о ней так, как я забочусь о себе самом (Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem, sed ŝi mem tute ne zorgas pri ŝi kaj tute sin ne gardasя забочусь о ней так, как я забочусь о себе, но она сама совсем не забоится о себе и совсем себя не бережёт (Alex_Odeychuk)
gen.mi ĝojas, ke vi havas tian saman opinion, kiel miя рад, что у вас такое же мнение, как и у меня (Alex_Odeychuk)
gen.min konsiderante kiel krimulonсчитая меня преступником (Li faras sian devon, min konsiderante kiel krimulon. - Он выполняет свой долг, считая меня преступником. Alex_Odeychuk)
gen.muta kiel fiŝoнемой как рыба
gen.ne gravas kielнезависимо от того, как (globalvoices.org Alex_Odeychuk)
rhetor.neniam trovis tiom da subteno kielтак и не нашёл такой поддержки, как (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Nia regimentestro estas por siaj soldatoj kiel bona patroНаш командир полка для своих солдат как хороший отец (Alex_Odeychuk)
gen.nigra kiel fulgoчёрный как сажа
gen.nur tio kielтолько то, как (Alex_Odeychuk)
ling.paroli la rusan kiel gepatran lingvonговорить на русском как на родном (Alex_Odeychuk)
gen.preskaŭ kielпочти как (Alex_Odeychuk)
ling.preskaŭ kiel denaskuloпочти на уровне носителя языка эсперанто с рождения (Alex_Odeychuk)
gen.preskaŭ kiel dum la tagoпочти как днём (Alex_Odeychuk)
quot.aph.preskaŭ same kielпочти так же, как и (Alex_Odeychuk)
gen.priskribi kielописывать как (priskribi kiel ekonomian fenomenon - описывать как явление экономической жизни Alex_Odeychuk)
econ.priskribi kiel ekonomian fenomenonописывать как явление экономической жизни (Alex_Odeychuk)
econ.priskribi kiel ekonomian fenomenonописывать как экономический феномен (Alex_Odeychuk)
rhetor.rakontas pri tio, kielрассказывать о том, как (Alex_Odeychuk)
gen.rakonti, kielрассказывать, как (Alex_Odeychuk)
gen.rapida kiel fulmoбыстрый как молния
polit.rekomendi kiel sian posteulonрекомендовать в качестве своего преемника (...+N - ... кого-л. Alex_Odeychuk)
gen.resti kiel antaŭeоставаться так, как прежде (Alex_Odeychuk)
gen.rigardi ion kiel tre gravanсчитать что-л. очень важным
gen.rigardi lin kiel amikonсчитать его другом
gen.ruza kiel vulpoхитрый как лис
lawsame kielа равно (Alex_Odeychuk)
gen.same kielточно так же, как (Alex_Odeychuk)
gen.same kielтаким же образом, как и (Alex_Odeychuk)
rhetor.same kielравно как и (Alex_Odeychuk)
gen.same kielтак же, как и (таким же образом, как и Alex_Odeychuk)
gen.same kiel priа также о (Alex_Odeychuk)
gen.same kiel priа также об (Alex_Odeychuk)
gen.same senutile, kielтак же бесполезно, как и (Alex_Odeychuk)
gen.scivoli kielхотеть знать, как (Alex_Odeychuk)
quot.aph.sentu vin tute kiel hejmeчувствуйте себя как дома (Alex_Odeychuk)
gen.surda kiel trunkoглухой как пень
gen.tia kielтакая, как (Alex_Odeychuk)
gen.tia kielтакой, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiaj, kielтакие, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiajn, kielтаких, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiajn, kielтакие, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiel alta kielтакой высокий, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiel bona, kiel viтак же хорош, как и ты
gen.tiel forta, kielтакой же сильный, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiel granda, kielтакой большой, как (Alex_Odeychuk)
gen.tiel ..., kiel ...такой же ..., как и ... (mi estas tiel forta, kiel vi - я такой же сильный, как и ты Alex_Odeychuk)
gen.tiel, kielтак, как (Mi zorgas pri Ґi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. - Я забочусь о ней так, как я забочусь о себе. Alex_Odeychuk)
mount.Tiu monto estas eĉ ne centone tiel alta kiel EverestoЭто гора даже на сотую часть не такая высокая, как Эверест (Alex_Odeychuk)
quot.aph.tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtonoэтот чёрствый хлеб твёрдый, как камень (Alex_Odeychuk)
gen.tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtonoэтот чёрствый хлеб жёсткий, как камень (Alex_Odeychuk)
fin.uzi kiel monoиспользовать в качестве денег (Alex_Odeychuk)
quot.aph.vi havas tian saman opinion, kiel miу вас такое же мнение, как и у меня (Alex_Odeychuk)
quot.aph.vi havas tian saman opinion, kiel miу вас такое же мнение, что и у меня (Alex_Odeychuk)
gen.vi havas tian saman opinion, kiel miу вас то же самое мнение, что и у меня
gen.ĉio dependas de tio, kiel konsideri la aferonвсё зависит от того, как подойти к делу
gen.ĉio restis kiel antaŭeвсё осталось так, как прежде (Alex_Odeychuk)
gen.ĉio restis kiel antaŭeвсё осталось так, как раньше (Alex_Odeychuk)
lit., f.talesĝi havas du okulojn tiel grandajn, kiel du tasojу него два глаза, таких больших, как две чашки (Alex_Odeychuk)
quot.aph.ŝi estus bona por mi kiel edzino!она была бы для меня хорошей женой! (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Ŝi havas multe da ne-Esperantistoj kiel amikojnУ нее есть много друзей неэсперантистов (Alex_Odeychuk)
gen.ŝi vidis, kiel la cikonioj forflugisона видела, как аисты улетели (Alex_Odeychuk)
gen.ŝi vidis, kiel la cikonioj forflugis, ĉiu aparteона видела, как аисты улетели, каждый отдельно (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Ŝiaj okuloj estis kiel du stelojЕё глаза были как две звезды (Alex_Odeychuk)
gen.ŝin konsiderante kiel belulinonсчитая её красавицей (Alex_Odeychuk)