Subject | Ukrainian | English |
gen. | ах ти дурень проклятий! | you confounded fool! |
proverb | багатому дурневі місце дадуть | money makes the man |
proverb | багатому дурневі місце дадуть | money talks |
proverb | багатому дурневі місце дадуть | money makes the mare go |
proverb | багатому дурневі місце дадуть | money answers all things |
proverb | багатство є слугою мудрого і хазяїном дурня | riches serve a wise man but command a fool |
proverb | базіка може й не бути дурнем, але дурень той, хто на нього покладається | a great talker may be no fool, but he is one that relies on him |
gen. | бути дурнем | have more hair than wit |
proverb | біла стіна – це папір дурня: він пише на ньому своє ім'я | a white wall is the fool's writing paper: he writes his name there |
proverb | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня | accidents will happen in the best regulated families |
proverb | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня | many a good cow has an bad calf |
proverb | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня | every family has a black sheep |
proverb | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня | many a good father has a bad son |
proverb | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня | many a good cow has an evil calf |
proverb | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня | accidents may happen in the best regulated families |
rude | валяти дурня | ass |
gen. | валяти дурня | act the ass |
gen. | валяти дурня | play the ass |
gen. | вважати дурнем | befool |
gen. | вважати когось дурнем | beg smb. for a fool |
gen. | він корчить дурня | he plays the fool |
proverb | говориш, як чоловік, а робиш, як дурень | men talk wisely but live foolishly |
proverb | говориш, як чоловік, а робиш, як дурень | many talk like philosophers and live like fools |
proverb | голос дурня впізнається по багатослівності | a fool's voice is known by a multitude of words |
proverb | голос дурня впізнається по багатослівності | a flow of words is no proof of wisdom |
proverb | дай дурню товкач, він і вікна поб'є | the pitcher goes once too often to the well but is broken at last |
proverb | дай дурню товкач, він і вікна поб'є | give a man enough rope and he will hang himself |
proverb | день розумного чоловіка вартий життя дурня | a wise man's day is worth a fool's life |
proverb | до сорока років кожен є дурнем | a man's a fool till he's 40 |
proverb | дотепність без обачності – меч в руці дурня | wit without discretion is a sword in the hand of a fool |
proverb | дотепність без обачності – це меч в руці дурня | wit without discretion is a sword in the hand of a fool |
proverb | дурень багатий, так і слово його в лад | money talks |
proverb | дурень багатий, так і слово його в лад | money makes the mare go |
proverb | дурень багатий, так і слово його в лад | money makes the man |
proverb | дурень багатий, так і слово його в лад | money answers all things |
proverb | дурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнем | the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool |
proverb | дурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнем | folly is wise in her own eyes |
proverb | дурень вірить всьому | a fool believes everything |
proverb | дурень думає, що все буде так, як йому бажається | as the fool thinks, so the bell clinks |
proverb | дурень з дурнем зустрічались – один одним дивувались | a fool always finds a greater fool to admire |
proverb | дурень з дурнем зустрічались – один одним дивувались | an ass to an ass is beautiful |
proverb | дурень з дурнем зустрічались – один одним дивувались | a fool always finds a bigger fool to admire |
proverb | дурень завжди вперед лізе | a fool always rushes to the fore |
proverb | дурень завжди вперед лізе | fools rush in where angels fear to tread |
proverb | дурень завжди найде ще більшого дурня | a fool always finds a greater fool to admire |
proverb | дурень завжди найде ще більшого дурня | an ass to an ass is beautiful |
proverb | дурень завжди найде ще більшого дурня | a fool always finds a bigger fool to admire |
proverb | дурень завжди правий у власних очах | the way of a fool is right in his own eyes |
proverb | дурень ніколи не розуміє своєї користі | fools never know when they are well |
proverb | дурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не буде гніватися | he is a fool who cannot be angry but a wise man who will not |
proverb | дурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не гнівається | he is a fool who cannot be angry but a wise man who will not |
proverb | дурень, що не відкриває рота, обдурює увесь світ | a fool who keeps his mouth closed fools the whole world |
proverb | дурневі все мало | fools never know when they are well |
proverb | дурневі завжди знайдеться компанія | one fool makes many |
gen. | дурневі закон не писаний | fools rush in where angels fear to tread |
proverb | дурневі і Бог не противиться | fools have fortune |
proverb | дурневі і Бог не противиться | God tempers the wind to the shorn lamb |
proverb | дурневі і Бог не противиться | fortune favours the fools |
proverb | дурневі і Бог не противиться | fortune favors the fools |
proverb | дурневі і Бог не противиться | don't strike a man when he is down |
proverb | дурневі і Бог не противиться | a special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys |
proverb | дурня багатого всі величають | money talks |
proverb | дурня багатого всі величають | money makes the mare go |
proverb | дурня багатого всі величають | money makes the man |
proverb | дурня багатого всі величають | money answers all things |
proverb | дурня де не посієш, там і вродиться | folly grows without watering |
proverb | дурня де не посієш, там і вродиться | fools grow without watering |
gen. | дурня клеїти | play the fool |
proverb | дурням закон не писаний | fools rush in where angels fear to tread |
proverb | дурням закон не писаний | as the fool thinks, so the bell clinks |
proverb | дурням закон неписаний | a fool always rushes to the fore |
proverb | дурням притаманний глибокодумний вигляд | all asses wag their ears |
proverb | дурням півроботи не показують | never show a fool a half-done work |
proverb | дурням щастя | don't strike a man when he is down |
proverb | дурням щастя | fortune favors the fools |
proverb | дурням щастя | fools have fortune |
proverb | дурням щастя | God tempers the wind to the shorn lamb |
proverb | дурням щастя | fortune favours the fools |
proverb | дурням щастя | a special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys |
proverb | дірявого мішка не надуєш, а дурня не навчиш | he who is born a fool is never cured |
proverb | дірявого мішка не надуєш, а дурня не навчиш | he that is born a fool is never cured |
gen. | залишати в дурнях | dupe |
gen. | залишатися в дурнях | make a fool of oneself |
gen. | залишатися в дурнях | look like a fool |
rude | залишити в дурнях | fool |
rude | залишити в дурнях | make a fool an ass (of) |
rude | залишити в дурнях | dupe |
gen. | залишитися в дурнях | be duped (hoaxed) |
gen. | залишитися в дурнях | be a fool for one's pains |
proverb | занадто велика заможність часто робить людей дурнями | wealth makes wit waver |
gen. | заплішений дурень | a stark fool |
proverb | застав дурня молитися, він і лоб розіб'є | the pitcher goes once too often to the well but is broken at last |
proverb | застав дурня молитися, він і лоб розіб'є | give a man enough rope and he will hang himself |
IT | захист від дурня | fool-tolerance |
IT, inf. | захищений від дурня | idiotproof |
IT | захищений від дурня | foolproof |
ironic. | класичний дурень! | prize idiot |
gen. | клеїти дурня | act the ass |
inf. | клеїти дурня | footle |
rude | клеїти дурня | ass |
gen. | клеїти дурня | play the ass |
gen. | кожний дурень знає це | any fool knows that |
proverb | кожний мудрий свого дурня знайде | every man has a fool in his sleeve |
proverb | коли розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться | it needs great wisdom to play the fool |
proverb | коли розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться | if wise men play the fool, they do it with a vengeance |
proverb | коли у дурня немає аргументів, він пропонує закладатися | a wager is a fool's argument |
IT | конструкція з захистом від дурня | foolproof design |
proverb | краще з розумним загубити, як з дурнем знайти | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise |
proverb | краще з розумним загубити, як з дурнем знайти | it is better to lose with a wise man than to win with a fool |
proverb | краще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж саме | it is better to remain silent and be thought of as a fool than to speak and prove the same |
proverb | краще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж саме | it is better to be thought a fool than to open your mouth and let the world know it |
proverb | краще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнем | it is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise |
proverb | краще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнем | it is better to lose with a wise man than to win with a fool |
proverb | мовчання – чеснота дурня | silence is the virtue of a fool |
proverb | мовчання – чеснота дурня | silence is the ornament of the ignorant |
proverb | мудра людина змінює свою думку, дурень – ніколи | a wise man changes his mind, a fool never does |
proverb | мудрий навчається з досвіду інших, звичайна людина вчиться на власному досвіді, дурня не навчить нічий досвід | a wise man learns by the experiences of others, an ordinary man learns by his own experience, a fool learns by nobody's experiences |
proverb | мудрий шукає мудрість, дурень вже знайшов її | the wise seek wisdom, the fool has found it |
gen. | називати дурнем | befool |
proverb | не ввічливо примусити дурня замовчати, але жорстоко дозволити йому продовжувати | it is ill manners to silence a fool, and it is cruelty to let him go on |
proverb | не зв'язуйся з дурнем | never bray at an ass |
proverb | не зв'язуйся з дурнем | if a donkey bray at you, don't bray at him |
proverb | негідники мають таку гарну репутацію, що чесні люди вважаються дурнями | knaves are in such repute that honest men are accounted fools |
gen. | несосвітенний дурень | blooming fool |
gen. | несосвітенний дурень | ass in grain |
proverb | носиться як дурень зі ступою | as fussy as a hen with one chick |
gen. | ну й дурень | a jolly fool |
gen. | ну який же я дурень! | am I a sap! |
proverb | ніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний | the darkest place is under the candlestick |
proverb | ніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний | none is a fool always, everyone sometimes |
proverb | ніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний | every man is a fool sometimes and none at all times |
proverb | обіцянка дурням радість | promises are like piecrust, made to be broken |
proverb | один день розумного чоловіка вартий життя дурня | a wise man's day is worth a fool's life |
proverb | один дурень зіпсує, то і десять розумних не направлять | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out |
proverb | один дурень зіпсує, то і десять розумних не направлять | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years |
proverb | одній жінці потрібен двадцять один рік, щоб зробити зі свого сина чоловіка, тоді як інша жінка зробить з нього дурня за двадцять одну секунду | it takes twenty-one years for one woman to make a man of her son, it takes twenty-one seconds for another woman to make a fool of him |
proverb | осла пізнати по вухах, вола – по рогах, а дурня – по словах | conversation makes one what he is |
proverb | осла пізнати по вухах, вола – по рогах, а дурня – по словах | a fool is known by his conversation |
proverb | осла пізнаєш по вухах, а дурня – по балачках | the ass is known by its ears |
proverb | осла пізнаєш по вухах, а дурня – по балачках | a bird may be known by its flight |
proverb | п'яниця проспиться, дурень – ніколи | he who is born a fool is never cured |
proverb | п'яниця проспиться, дурень – ніколи | he that is born a fool is never cured |
proverb | п'яниця проспиться, дурень – ніколи | a wise man changes his mind, a fool never will |
proverb | поки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справу | fools rush in where angels fear to tread |
proverb | поки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справу | a fool always rushes to the fore |
proverb | поки розумний думає, то дурень уже робить | fools rush in where angels fear to tread |
proverb | поки розумний думає, то дурень уже робить | a fool always rushes to the fore |
proverb | порада, що дається після події, є порадою дурня | after-advice is fool's advice |
proverb | порада, що дається після події, є порадою дурня | advice comes too late when a thing is done |
proverb | порада, що дається після події, є порадою дурня | advice after mischief is taken like medicine after death |
proverb | потрібна велика мудрість, щоб удавати дурня | it needs great wisdom to play the fool |
proverb | потрібна велика мудрість, щоб удавати дурня | if wise men play the fool, they do it with a vengeance |
proverb | похвали дурня і ти зробиш його корисним | praise a fool and you make him useful |
proverb | при добрій годині і дурень човном правитиме | a fool may give a wise man counsel |
cards | підкидний дурень | dummy |
proverb | розумний дбає, а дурня Бог наділяє | fortune favours the fools |
proverb | розумний дбає, а дурня Бог наділяє | God tempers the wind to the shorn lamb |
proverb | розумний дбає, а дурня Бог наділяє | fools have fortune |
proverb | розумний дбає, а дурня Бог наділяє | fortune favors the fools |
proverb | розумний дбає, а дурня Бог наділяє | don't strike a man when he is down |
proverb | розумний дбає, а дурня Бог наділяє | a special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys |
proverb | розумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годину | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out |
proverb | розумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годину | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years |
proverb | розумний зважує слова, дурень говорить, що заманеться | words are the wise man's counters and the fool's money |
proverb | розумний слова побоїться, а дурневі й батіг не допоможе | one whip is good enough for a good horse, for a bad one, not a thousand |
proverb | розумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним піди | great wits jump |
proverb | розумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним піди | old birds are not to be caught with chaff |
proverb | розумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним піди | a word is enough to the wise |
proverb | розумному натяк, дурневі – кийок | great wits jump |
proverb | розумному натяк, дурневі – кийок | old birds are not to be caught with chaff |
proverb | розумному натяк, дурневі – кийок | a word is enough to the wise |
gen. | рідкісний дурень | the worst kind of fool |
amer. | самовдоволений дурень | prick |
proverb | скоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведе | he who is born a fool is never cured |
proverb | скоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведе | he that is born a fool is never cured |
inf. | старий дурень | dobby |
gen. | старий дурень | dotard |
gen. | старий дурень | foolish old thing |
proverb | суперечка з дурнем свідчить про те, що дурнів двоє | if you argue with a fool, that makes two fools arguing |
proverb | суперечка з дурнем свідчить про те, що дурнів двоє | arguing with a fool shows there are two |
proverb | того, хто народився дурнем, не вилікуєш | he who is born a fool is never cured |
proverb | того, хто народився дурнем, не вилікуєш | he that is born a fool is never cured |
proverb | той, хто залишився дурнем після сорока, справжній дурень | a fool over forty is a fool indeed |
proverb | той, хто мало говорить, може бути або дурнем, або генієм | he who says little may be a fool or a genius |
proverb | тільки дурень робить свого лікаря своїм спадкоємцем | he is a fool that makes his doctor his heir |
proverb | у дурня гроші довго не тримаються | fools make feasts and wise men eat them |
proverb | у дурня гроші довго не тримаються | a fool's bolt is soon shot |
proverb | у дурня гроші довго не тримаються | a fool and his money are soon parted |
proverb | хитрощі – розум дурня | cunning is the fool's substitute for wisdom |
proverb | хто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмерти | he who is born a fool is never cured |
proverb | хто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмерти | he that is born a fool is never cured |
proverb | часом і дурень правду скаже | a fool may sometimes speak to the purpose |
proverb | шість годин сну для чоловіка, сім – для жінки, і вісім – для дурня | six hour's sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool |
proverb | як напише дурень, то не розбере й розумний | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out |
proverb | як напише дурень, то не розбере й розумний | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years |
proverb | як напише один дурень, то й сто розумних не розбере | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out |
proverb | як напише один дурень, то й сто розумних не розбере | a fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years |
proverb | якщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміття | if fools went not to market, the rubbish would not be sold |
proverb | якщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміття | if fools went not to market, bad wares would not be sold |
proverb | інколи дурень може й розумному пораду дати | a fool may give a wise man counsel |