DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing дурень | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianEnglish
gen.ах ти дурень проклятий!you confounded fool!
proverbбагатому дурневі місце дадутьmoney makes the man
proverbбагатому дурневі місце дадутьmoney talks
proverbбагатому дурневі місце дадутьmoney makes the mare go
proverbбагатому дурневі місце дадутьmoney answers all things
proverbбагатство є слугою мудрого і хазяїном дурняriches serve a wise man but command a fool
proverbбазіка може й не бути дурнем, але дурень той, хто на нього покладаєтьсяa great talker may be no fool, but he is one that relies on him
gen.бути дурнемhave more hair than wit
proverbбіла стіна – це папір дурня: він пише на ньому своє ім'яa white wall is the fool's writing paper: he writes his name there
proverbв лісі не без пенька, а в селі не без дурняaccidents will happen in the best regulated families
proverbв лісі не без пенька, а в селі не без дурняmany a good cow has an bad calf
proverbв лісі не без пенька, а в селі не без дурняevery family has a black sheep
proverbв лісі не без пенька, а в селі не без дурняmany a good father has a bad son
proverbв лісі не без пенька, а в селі не без дурняmany a good cow has an evil calf
proverbв лісі не без пенька, а в селі не без дурняaccidents may happen in the best regulated families
rudeваляти дурняass
gen.валяти дурняact the ass
gen.валяти дурняplay the ass
gen.вважати дурнемbefool
gen.вважати когось дурнемbeg smb. for a fool
gen.він корчить дурняhe plays the fool
proverbговориш, як чоловік, а робиш, як дуреньmen talk wisely but live foolishly
proverbговориш, як чоловік, а робиш, як дуреньmany talk like philosophers and live like fools
proverbголос дурня впізнається по багатослівностіa fool's voice is known by a multitude of words
proverbголос дурня впізнається по багатослівностіa flow of words is no proof of wisdom
proverbдай дурню товкач, він і вікна поб'єthe pitcher goes once too often to the well but is broken at last
proverbдай дурню товкач, він і вікна поб'єgive a man enough rope and he will hang himself
proverbдень розумного чоловіка вартий життя дурняa wise man's day is worth a fool's life
proverbдо сорока років кожен є дурнемa man's a fool till he's 40
proverbдотепність без обачності – меч в руці дурняwit without discretion is a sword in the hand of a fool
proverbдотепність без обачності – це меч в руці дурняwit without discretion is a sword in the hand of a fool
proverbдурень багатий, так і слово його в ладmoney talks
proverbдурень багатий, так і слово його в ладmoney makes the mare go
proverbдурень багатий, так і слово його в ладmoney makes the man
proverbдурень багатий, так і слово його в ладmoney answers all things
proverbдурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнемthe fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool
proverbдурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнемfolly is wise in her own eyes
proverbдурень вірить всьомуa fool believes everything
proverbдурень думає, що все буде так, як йому бажаєтьсяas the fool thinks, so the bell clinks
proverbдурень з дурнем зустрічались – один одним дивувалисьa fool always finds a greater fool to admire
proverbдурень з дурнем зустрічались – один одним дивувалисьan ass to an ass is beautiful
proverbдурень з дурнем зустрічались – один одним дивувалисьa fool always finds a bigger fool to admire
proverbдурень завжди вперед лізеa fool always rushes to the fore
proverbдурень завжди вперед лізеfools rush in where angels fear to tread
proverbдурень завжди найде ще більшого дурняa fool always finds a greater fool to admire
proverbдурень завжди найде ще більшого дурняan ass to an ass is beautiful
proverbдурень завжди найде ще більшого дурняa fool always finds a bigger fool to admire
proverbдурень завжди правий у власних очахthe way of a fool is right in his own eyes
proverbдурень ніколи не розуміє своєї користіfools never know when they are well
proverbдурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не буде гніватисяhe is a fool who cannot be angry but a wise man who will not
proverbдурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не гніваєтьсяhe is a fool who cannot be angry but a wise man who will not
proverbдурень, що не відкриває рота, обдурює увесь світa fool who keeps his mouth closed fools the whole world
proverbдурневі все малоfools never know when they are well
proverbдурневі завжди знайдеться компаніяone fool makes many
gen.дурневі закон не писанийfools rush in where angels fear to tread
proverbдурневі і Бог не противитьсяfools have fortune
proverbдурневі і Бог не противитьсяGod tempers the wind to the shorn lamb
proverbдурневі і Бог не противитьсяfortune favours the fools
proverbдурневі і Бог не противитьсяfortune favors the fools
proverbдурневі і Бог не противитьсяdon't strike a man when he is down
proverbдурневі і Бог не противитьсяa special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys
proverbдурня багатого всі величаютьmoney talks
proverbдурня багатого всі величаютьmoney makes the mare go
proverbдурня багатого всі величаютьmoney makes the man
proverbдурня багатого всі величаютьmoney answers all things
proverbдурня де не посієш, там і вродитьсяfolly grows without watering
proverbдурня де не посієш, там і вродитьсяfools grow without watering
gen.дурня клеїтиplay the fool
proverbдурням закон не писанийfools rush in where angels fear to tread
proverbдурням закон не писанийas the fool thinks, so the bell clinks
proverbдурням закон неписанийa fool always rushes to the fore
proverbдурням притаманний глибокодумний виглядall asses wag their ears
proverbдурням півроботи не показуютьnever show a fool a half-done work
proverbдурням щастяdon't strike a man when he is down
proverbдурням щастяfortune favors the fools
proverbдурням щастяfools have fortune
proverbдурням щастяGod tempers the wind to the shorn lamb
proverbдурням щастяfortune favours the fools
proverbдурням щастяa special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys
proverbдірявого мішка не надуєш, а дурня не навчишhe who is born a fool is never cured
proverbдірявого мішка не надуєш, а дурня не навчишhe that is born a fool is never cured
gen.залишати в дурняхdupe
gen.залишатися в дурняхmake a fool of oneself
gen.залишатися в дурняхlook like a fool
rudeзалишити в дурняхfool
rudeзалишити в дурняхmake a fool an ass (of)
rudeзалишити в дурняхdupe
gen.залишитися в дурняхbe duped (hoaxed)
gen.залишитися в дурняхbe a fool for one's pains
proverbзанадто велика заможність часто робить людей дурнямиwealth makes wit waver
gen.заплішений дуреньa stark fool
proverbзастав дурня молитися, він і лоб розіб'єthe pitcher goes once too often to the well but is broken at last
proverbзастав дурня молитися, він і лоб розіб'єgive a man enough rope and he will hang himself
ITзахист від дурняfool-tolerance
IT, inf.захищений від дурняidiotproof
ITзахищений від дурняfoolproof
ironic.класичний дурень!prize idiot
gen.клеїти дурняact the ass
inf.клеїти дурняfootle
rudeклеїти дурняass
gen.клеїти дурняplay the ass
gen.кожний дурень знає цеany fool knows that
proverbкожний мудрий свого дурня знайдеevery man has a fool in his sleeve
proverbколи розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженетьсяit needs great wisdom to play the fool
proverbколи розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженетьсяif wise men play the fool, they do it with a vengeance
proverbколи у дурня немає аргументів, він пропонує закладатисяa wager is a fool's argument
ITконструкція з захистом від дурняfoolproof design
proverbкраще з розумним загубити, як з дурнем знайтиit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise
proverbкраще з розумним загубити, як з дурнем знайтиit is better to lose with a wise man than to win with a fool
proverbкраще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж самеit is better to remain silent and be thought of as a fool than to speak and prove the same
proverbкраще мовчати і справляти враження дурня, ніж заговорити і підтвердити те ж самеit is better to be thought a fool than to open your mouth and let the world know it
proverbкраще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнемit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradise
proverbкраще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнемit is better to lose with a wise man than to win with a fool
proverbмовчання – чеснота дурняsilence is the virtue of a fool
proverbмовчання – чеснота дурняsilence is the ornament of the ignorant
proverbмудра людина змінює свою думку, дурень – ніколиa wise man changes his mind, a fool never does
proverbмудрий навчається з досвіду інших, звичайна людина вчиться на власному досвіді, дурня не навчить нічий досвідa wise man learns by the experiences of others, an ordinary man learns by his own experience, a fool learns by nobody's experiences
proverbмудрий шукає мудрість, дурень вже знайшов їїthe wise seek wisdom, the fool has found it
gen.називати дурнемbefool
proverbне ввічливо примусити дурня замовчати, але жорстоко дозволити йому продовжуватиit is ill manners to silence a fool, and it is cruelty to let him go on
proverbне зв'язуйся з дурнемnever bray at an ass
proverbне зв'язуйся з дурнемif a donkey bray at you, don't bray at him
proverbнегідники мають таку гарну репутацію, що чесні люди вважаються дурнямиknaves are in such repute that honest men are accounted fools
gen.несосвітенний дуреньblooming fool
gen.несосвітенний дуреньass in grain
proverbноситься як дурень зі ступоюas fussy as a hen with one chick
gen.ну й дуреньa jolly fool
gen.ну який же я дурень!am I a sap!
proverbніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожнийthe darkest place is under the candlestick
proverbніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожнийnone is a fool always, everyone sometimes
proverbніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожнийevery man is a fool sometimes and none at all times
proverbобіцянка дурням радістьpromises are like piecrust, made to be broken
proverbодин день розумного чоловіка вартий життя дурняa wise man's day is worth a fool's life
proverbодин дурень зіпсує, то і десять розумних не направлятьa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
proverbодин дурень зіпсує, то і десять розумних не направлятьa fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years
proverbодній жінці потрібен двадцять один рік, щоб зробити зі свого сина чоловіка, тоді як інша жінка зробить з нього дурня за двадцять одну секундуit takes twenty-one years for one woman to make a man of her son, it takes twenty-one seconds for another woman to make a fool of him
proverbосла пізнати по вухах, вола – по рогах, а дурня – по словахconversation makes one what he is
proverbосла пізнати по вухах, вола – по рогах, а дурня – по словахa fool is known by his conversation
proverbосла пізнаєш по вухах, а дурня – по балачкахthe ass is known by its ears
proverbосла пізнаєш по вухах, а дурня – по балачкахa bird may be known by its flight
proverbп'яниця проспиться, дурень – ніколиhe who is born a fool is never cured
proverbп'яниця проспиться, дурень – ніколиhe that is born a fool is never cured
proverbп'яниця проспиться, дурень – ніколиa wise man changes his mind, a fool never will
proverbпоки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справуfools rush in where angels fear to tread
proverbпоки розумний думає думу, то дурень вже кінчає справуa fool always rushes to the fore
proverbпоки розумний думає, то дурень уже робитьfools rush in where angels fear to tread
proverbпоки розумний думає, то дурень уже робитьa fool always rushes to the fore
proverbпорада, що дається після події, є порадою дурняafter-advice is fool's advice
proverbпорада, що дається після події, є порадою дурняadvice comes too late when a thing is done
proverbпорада, що дається після події, є порадою дурняadvice after mischief is taken like medicine after death
proverbпотрібна велика мудрість, щоб удавати дурняit needs great wisdom to play the fool
proverbпотрібна велика мудрість, щоб удавати дурняif wise men play the fool, they do it with a vengeance
proverbпохвали дурня і ти зробиш його кориснимpraise a fool and you make him useful
proverbпри добрій годині і дурень човном правитимеa fool may give a wise man counsel
cardsпідкидний дуреньdummy
proverbрозумний дбає, а дурня Бог наділяєfortune favours the fools
proverbрозумний дбає, а дурня Бог наділяєGod tempers the wind to the shorn lamb
proverbрозумний дбає, а дурня Бог наділяєfools have fortune
proverbрозумний дбає, а дурня Бог наділяєfortune favors the fools
proverbрозумний дбає, а дурня Бог наділяєdon't strike a man when he is down
proverbрозумний дбає, а дурня Бог наділяєa special providence takes care of idiots and stick-and-dirt chimneys
proverbрозумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годинуa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
proverbрозумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годинуa fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years
proverbрозумний зважує слова, дурень говорить, що заманетьсяwords are the wise man's counters and the fool's money
proverbрозумний слова побоїться, а дурневі й батіг не допоможеone whip is good enough for a good horse, for a bad one, not a thousand
proverbрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним підиgreat wits jump
proverbрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним підиold birds are not to be caught with chaff
proverbрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним підиa word is enough to the wise
proverbрозумному натяк, дурневі – кийокgreat wits jump
proverbрозумному натяк, дурневі – кийокold birds are not to be caught with chaff
proverbрозумному натяк, дурневі – кийокa word is enough to the wise
gen.рідкісний дуреньthe worst kind of fool
amer.самовдоволений дуреньprick
proverbскоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведеhe who is born a fool is never cured
proverbскоріш дурень обдурить розумного, ніж розумний дурня на розум наведеhe that is born a fool is never cured
inf.старий дуреньdobby
gen.старий дуреньdotard
gen.старий дуреньfoolish old thing
proverbсуперечка з дурнем свідчить про те, що дурнів двоєif you argue with a fool, that makes two fools arguing
proverbсуперечка з дурнем свідчить про те, що дурнів двоєarguing with a fool shows there are two
proverbтого, хто народився дурнем, не вилікуєшhe who is born a fool is never cured
proverbтого, хто народився дурнем, не вилікуєшhe that is born a fool is never cured
proverbтой, хто залишився дурнем після сорока, справжній дуреньa fool over forty is a fool indeed
proverbтой, хто мало говорить, може бути або дурнем, або геніємhe who says little may be a fool or a genius
proverbтільки дурень робить свого лікаря своїм спадкоємцемhe is a fool that makes his doctor his heir
proverbу дурня гроші довго не тримаютьсяfools make feasts and wise men eat them
proverbу дурня гроші довго не тримаютьсяa fool's bolt is soon shot
proverbу дурня гроші довго не тримаютьсяa fool and his money are soon parted
proverbхитрощі – розум дурняcunning is the fool's substitute for wisdom
proverbхто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмертиhe who is born a fool is never cured
proverbхто дурнем уродивсь, тому дурнем і вмертиhe that is born a fool is never cured
proverbчасом і дурень правду скажеa fool may sometimes speak to the purpose
proverbшість годин сну для чоловіка, сім – для жінки, і вісім – для дурняsix hour's sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool
proverbяк напише дурень, то не розбере й розумнийa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
proverbяк напише дурень, то не розбере й розумнийa fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years
proverbяк напише один дурень, то й сто розумних не розбереa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
proverbяк напише один дурень, то й сто розумних не розбереa fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven years
proverbякщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміттяif fools went not to market, the rubbish would not be sold
proverbякщо дурень не ходив би на ринок, ніхто не купував би сміттяif fools went not to market, bad wares would not be sold
proverbінколи дурень може й розумному пораду датиa fool may give a wise man counsel