Norwegian Bokmål | Russian |
anmelderne tok fram superlativene | рецензенты пели дифирамбы (чему-л.) |
anmelderne tok fram superlativene | рецензенты расточали похвалы (чему-л.) |
anmelderne tok frem superlativene | критики не скупились на похвалу |
anmelderne tok frem superlativene | рецензенты не скупились на хвалебные слова |
anmelderne tok frem superlativene | критики не скупились на лестные эпитеты |
anmelderne tok frem superlativene | рецензенты не скупились на лестные эпитеты |
anmelderne tok frem superlativene | критики не скупились на хвалебные слова |
anmelderne tok frem superlativene | рецензенты не скупились на похвалу |
bare ta! | бери же! |
barnet vil ikke ta brystet | ребёнок отказывается от груди |
begivenhetene tok en dramatisk vending | события приняли драматичный оборот |
bilen tok borti stolpen | машина наехала на столб (kjørte på) |
bilen tok borti stolpen | машина врезалась в столб (kjørte på) |
bilen tok borti stolpen | машина задела столб (sneide) |
bjørnen tok lammet | медведь сожрал ягнёнка |
bjørnen tok lammet | медведь задрал ягнёнка |
bremsene tok ikke | тормоза не сработали |
bremsene tok ikke | тормоза отказали |
bussen kan ta inntil 50 passasjerer | автобус вмещает до пятидесяти пассажиров |
bussen kan ta inntil 50 passasjerer | автобус вмещает до 50 пассажиров |
bygatene greide ikke å ta unna trafikken fta innfartsveiene | городские улицы не могли вобрать в себя транспортные потоки с дорог, ведущих к городу |
de tok en fisk i gamet | они выловили рыбу неводом |
de tok en fisk i gamet | они поймали рыбу неводом |
de tok et ordentlig oppgjør før de ble enige | они долго выясняли отношения, пока договорились |
de tok gjerningsmennene | они поймали преступников |
de tok gjerningsmennene | они задержали преступников |
de tok gjerningsmennene | они схватили преступников |
de tok gjerningsmennene | они взяли преступников |
de tok hverandres hender | они взялись за руки |
de tok hverandres hender | они взяли друг друга за руки |
de tok oppvasken på rundgang | они мыли посуду по очереди |
de tok pengene sine | они забрали свои деньги |
de tok tunge tak for firmaet | они внесли огромный вклад в дело своей фирмы |
de tok unna noen penger hver uke | они откладывали некоторое количество денег каждую неделю |
de tok varmt imot fienden | они оказали врагу упорное сопротивление |
den store gutten ville ta den lille | большой мальчик хотел поколотить маленького |
den sårede tok seg ham til nærmeste bosted | раненый добрался до ближайшего жилья |
denne ideen tok herredømme over ham | эта мысль полностью захватила его |
denne ideen tok herredømme over ham | эта мысль полностью овладела им |
denne ideen tok herredømme over ham | эта мысль полностью завладела им |
denne ideen tok herredømme over ham | эта идея полностью завладела им |
denne ideen tok herredømme over ham | эта идея полностью овладела им |
denne ideen tok herredømme over ham | эта идея полностью захватила его |
denne ideen tok herredømmet over ham | эта мысль полностью овладела им |
denne ideen tok herredømmet over ham | эта мысль полностью захватила его |
denne ideen tok herredømmet over ham | эта мысль полностью завладела им |
denne ideen tok herredømmet over ham | эта идея полностью овладела им |
denne ideen tok herredømmet over ham | эта идея полностью завладела им |
denne ideen tok herredømmet over ham | эта идея полностью захватила его |
det er bedre å ta toget | лучше поехать поездом |
det er en menneskerett å ta feil | человек имеет право ошибаться |
det er ikke mulig å ta feil | ошибиться невозможно |
det er ikke mulig å ta feil | ошибиться нельзя |
det er ikke til å ta feil av | тут двух мнений быть не может |
det er ikke til å ta feil av | это совершенно очевидно |
det er nok å ta av | еды хватит на всех (om mat o.l.) |
det er nok å ta av | еды ещё много (om mat o.l.) |
det er nok å ta av | хлопот хватает (det er mye å gjøre) |
det er nok å ta av | дел хватает (det er mye å gjøre) |
det er run på bankene av folk som vil ta ut penger | в банках наплыв людей, желающих снять деньги |
det er saligere å gi enn å ta | блаженнее давать, нежели принимать |
det er til å ta og føle på | в этом нет никакого сомнения |
det er til å ta og føle på | это видно невооружённым глазом |
det gjør vondt å ta på såret | мне больно притронуться к ране |
det gjør vondt å ta på såret | мне больно прикоснуться к ране |
det gjør vondt å ta på såret | мне больно дотронуться до раны |
det kan du ta gift på | уж будь уверен |
det kan du ta gift på | можно дать голову на отсечение |
det kan jeg ikke ta noe hensyn til | с этим я не могу считаться |
det kan jeg ikke ta noe hensyn til | это я не могу принимать во внимание |
det kan ta både vinter og vår | это займёт очень много времени |
det skal jeg ta hånd om | это я возьму на себя |
det skal jeg ta hånd om | это я беру на себя |
det skulle ta seg vakkert ut! | вот было бы дело! |
det skulle ta seg vakkert ut! | веселенькая была бы история! |
det skulle ta seg vakkert ut! | хорошенькая была бы история! |
det tok fyr i taket | загорелась крыша |
det tok ham to timer | на это пошло у него два часа |
det tok ham to timer | это заняло у него два часа |
det tok rent pusten ha ham | у него просто дух захватило |
det tok tid før vi fikk arrangert oss i den nye leiligheten også | потребовалось время, чтобы мы обжились в новой квартире |
det tok tid å bli tilvent de nye forholdene | потребовалось время, чтобы привыкнуть к новым условиям |
det tok til å regne | пошёл дождь |
det tok til å regne | начался дождь |
det tok været fra ham | у него захватило дух от этого |
det vil ta lang tid | до этого пройдёт много времени (kommer ikke snart) |
det vil ta lang tid | это займёт много времени |
detektiven tok et raskt riss av åstedet | сыщик быстро набросал место преступления |
dette vil ta minimum ett år | на это уйдёт минимум год |
dette vil ta minimum ett år | это займёт минимум год |
djevelen ta deg! | чёрт тебя возьми! |
du får selv ta konsekvensene | ты будешь сам расплачиваться за последствия |
du får ta det med godt humør | не расстраивайся |
du får ta det med godt humør | относись к этому юмористически |
du får ta en sigarett, siden du er så nødig | возьми и покури сигарету, если уж тебе так приспичило |
du får ta en sigarett, siden du er så nødig | возьми и покури сигарету, если уж тебе так невтерпёж |
du kan ikke ta meg til inntekt for dette standpunktet | я не сторонник этой точки зрения |
du må ta der du kommer skikk | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
dægeren ta deg! | мать твою! |
dægern ta deg! | мать твою! |
en ekstra skilling er godt å ta med | лишняя копейка при себе никогда не помешает (seg) |
en sjef må ofte ta upopulære avgjørelser | начальник должен часто принимать непопулярные решения |
endelig greide jeg å ta tak i ham over telefon | наконец-то дозвонился до него |
er direktøren å tå i tale? | можно поговорить с директором? |
ett medlem tok dissens på saken | один из членов остался при особом мнении |
fanden ta meg! | чёрт меня побери! |
fanden ta meg! | чёрт меня возьми! |
fanden ta ham! | ну его к чёрту! |
fanden ta ham! | чёрт с ним! |
firmaet tok inn 1000 kroner på dørsalg | торговая фирма выручила тысячу крон от продажи на дому |
firmaet tok inn 1000 kroner på dørsalg | торговая фирма заработала тысячу крон от продажи на дому |
firmaet tok inn 1000 kroner på dørsalg | торговая фирма заработала 1000 крон от продажи на дому |
firmaet tok inn 1000 kroner på dørsalg | торговая фирма выручила 1000 крон от продажи на дому |
firmaet var villig til å ta varene i retur | фирма согласилась взять товары обратно |
firmaet var villig til å ta varene i retur | фирма была готова взять товары обратно |
flyet tok bakken | самолёт врезался в землю (crashet) |
flyet tok bakken | самолёт приземлился (landet) |
flyet tok bakken pent | самолёт плавно приземлился |
flyet tok vannet pent | самолёт плавно сел на воду |
folk tok oppstilling langs veien | народ выстроился вдоль дороги |
foreleseren tok mange avstikkere | лектор много раз отклонялся от темы |
fra topp til tå | с головы до пят |
fra topp til tå | сверху донизу |
fra topp til tå | с головы до ног |
fra topp til tå | с ног до головы |
ftyet tok av | самолёт поднялся в воздух |
ftyet tok av | самолёт взлетел |
først vil vi ta for oss | сначала мы возьмём... (foredrags holder til tilhørere osv.) |
gi med den ene hånd og ta med den andre | одной рукой дать, другой взять |
gjør du det, får du ta følgene | если ты это сделаешь, пеняй на себя |
gå på tå | ходить на цыпочках |
gå på tå hev | ходить на носках |
gå på tå hev | ходить на носочках |
gå på tå hev | ходить на цыпочках |
han ba sekretæren ta en diktat | он попросил секретаря записать то, что он продиктует |
han har evnen til å ta raske beslutninger | он способен быстро принимать решения |
han insisterte på at de skulle ta drosje | он настаивал на том, чтобы они взяли такси |
han kan ikke ta en tone | он не умеет петь |
han kan ikke ta en tone | у него совсем нет слуха |
han skulle til å si noe, men tok seg i det | он хотел что-то сказать, но осёкся |
han sto i døra og tok imot | он стоял в дверях и принимал гостей |
han sto i døra og tok imot | он стоял в дверях и встречал гостей |
han tok alle pengene fra kona | он забрал у жены все деньги |
han tok alle pengene fra kona | он отобрал у жены все деньги |
han tok alle spørsmål på direkten | он с ходу отвечал на все вопросы |
han tok ballen på returen | он ударил по мячу на отскоке |
han tok ballen på returen | он перехватил отскочивший мяч |
han tok brødstykket i et par store jafser | он жадно проглотил кусок хлеба |
han tok bussen begge veier | он поехал автобусом в оба конца |
han tok bussen begge veier | он поехал автобусом туда и обратно |
han tok den beslutning, noe som hadde skjebnesvangre følger | он принял это решение, что имело роковые последствия |
han tok det pent | он воспринял это спокойно |
han tok det pent | он отнёсся к этому спокойно |
han tok disse ordene svært ille opp | он очень обиделся на эти слова |
han tok eksamen | он выдержал экзамен |
han tok eksamen | он сдал экзамен |
han tok en bra jafs av arbeidet alt første uka | он проделал большую часть работы уже в первую неделю |
han tok en rask spurt ned til sjøen | он рванул к морю |
han tok et annet eksempel | он взял другой пример |
han tok et par drag av sigaretten | он затянулся пару раз сигаретой |
han tok et par drag av sigaretten | он сделал пару затяжек сигаретой |
han tok etter hennes hånd | он схватил её за руку |
han tok frakken sin og gikk | он взял своё пальто и ушёл |
han tok fram et lommetørkle | он вынул носовой платок |
han tok gullmedalje på 100 meter | он выиграл золотую медаль на стометровке |
han tok gården igjen på odel | он выкупил хутор на правах собственности |
han tok henne med vold | он взял её силой |
han tok i av alle krefter | он приложил все силы |
han tok i av alle krefter | он напрягся изо всех сил |
han tok ikke til seg næring på to dager | он не принимал пищи два дня |
han tok ikke til seg næring på to dager | он был без пищи два дня |
han tok imot arven med forpliktelse til å betale gjelden | он принял наследство с обязательством уплаты долгов |
han tok linje 4 | он сел на четвёртый маршрут (fire) |
han tok linje 4 | он сел на четвёртый номер (fire) |
han tok lærdom av dette | это послужило ему уроком |
han tok lærdom av dette | это его кое-чему научило |
han tok lærdom av dette | после этого он стал умнее |
han tok lærdom av dette | это послужило ему наукой |
han tok løpet som en gjennomkjøring | дистанцию он пробежал как на разминке |
han tok med seg lesestoff på reisen | он взял с собой в дорогу кое-что почитать |
han tok noen telefoner | он сделал несколько звонков |
han tok omkring henne | он обнял её |
han tok oppvasken og hun tørket opp | он вымыл посуду, а она вытерла её |
han tok overbetaling for arbeidet | он потребовал слишком высокую плату за работу |
han tok preg av omgivelsene | окружение наложило на него свой отпечаток |
han tok på seg å ordne alt | он взялся всё устроить |
han tok sats for hver setning | он делал паузы перед каждым предложением |
han tok seg en ukes ferie | он взял недельный отпуск |
han tok seg inn igjen etter en slitsom konkuranse | он снова вошёл в форму после трудных соревнований |
han tok seg inn igjen etter en slitsom konkuranse | он снова набрался сил после трудных соревнований |
han tok til bens | он давай бог ноги |
han tok to dagers avspasering | он взял два отгула |
han tok to dagers avspasering | он взял два дня отгулов |
han tok to sølv | он выиграл две серебряные медали |
han tok tredjeplassen i rykk | он занял третье место в рывке |
han var for feig til å ta på seg skylden | он был слишком труслив, чтобы взять вину на себя |
han var så omtenksom å ta med paraply | он предусмотрительно захватил зонтик |
han vil helt sikkert ta avstand fra... | он точно отмежуется от... |
han vil ikke ta noen sjanser | он перестраховщик |
han vil ikke ta noen sjanser | он осторожничает |
hans forutinntatthet diskvalifiserer ham til å ta noen avgjørelse | его предвзятость лишает его права принимать какое-либо решение |
henge ta inn klesvasken | снять вы́стиранное бельё |
hun er lett på tå | у неё лёгкая походка |
hun har lett for å ta til tårene | она плаксива |
hun har lett for å ta til tårene | она слезлива |
hun har lett for å ta til tårene | она чуть что — сразу в слёзы |
hun har lett for å tå venner | она легко сходится с людьми |
hun tok atter ordet | она ещё раз взяла слово |
hun tok atter ordet | она снова взяла слово |
hun tok det ikke så altfor alvorlig | она не восприняла это слишком серьёзно |
hun tok det profesjonelt | она подошла к этому профессионально |
hun tok historisk-filosofisk embetseksamen | она закончила историко-философский факультет |
hun tok matematisk-naturvitenskapelig embetseksamen | она закончила факультет математики и естествознания |
hun tok mediekunnskap som valgfag | в качестве факультатива она прослушала курс по средствам массовой информации |
hun tok på kjolen bak fram | она надела платье задом наперёд |
hun tok sin embetseksamen på universitetet for to år siden | она закончила университет два года тому назад |
hun tok til å synge | она начала петь |
hun tok til å synge | она запела |
hun tok vare på de gode minnene | она хранила в памяти светлые воспоминания |
husk på å ta med paraply | не забудьте захватить зонтик |
husk på å ta med paraply | не забудьте взять зонтик |
husk på å ta med paraply | не забудь захватить зонтик |
husk på å ta med paraply | не забудь взять зонтик |
hvilken vei tok han? | по какой дороге он поехал? |
hvilken vei tok han? | по которой дороге он поехал? |
hvilken vei tok han? | по которой дороге он пошёл? |
hvilken vei tok han? | по какой дороге он пошёл? |
hvordan tok han det? | как он это воспринял? |
hvordan tok han det? | как он к этому отнёсся? |
ikke ta på meg! | не дотрагивайся до меня! |
ikke ta skade av | не пострадать |
jeg har gjort meg til regel å ta morgengymnastikk | я положил себе правилом делать утреннюю гимнастику |
jeg har gjort meg til regel å ta morgengymnastikk | я положил себе за правило делать утреннюю гимнастику |
jeg har gjort meg til regel å ta morgengymnastikk | я взял себе за правило делать утреннюю гимнастику |
jeg har visse hensyn å ta | я должен учитывать некоторые моменты |
jeg har visse hensyn å ta | я должен принимать во внимание некоторые моменты |
jeg innrømmer at jeg tok feil | признаюсь, что ошибся |
jeg innrømmer at jeg tok feil | допускаю, что ошибся |
jeg kan ikke ta et sånt ord i min munn | у меня язык не поворачивается сказать такое (сло́во) |
jeg kan ikke ta ferie i år | в этом году я не могу взять отпуск |
jeg må ta en telefon | мне нужно сделать один звонок |
jeg må ta en telefon | мне нужно позвонить |
jeg må ta en tur ned i butikken | мне надо сходить в магазин |
jeg må tilstå at jeg tok feil | должен признаться, что я ошибся |
jeg må tilstå at jeg tok feil | должен признать, что я ошибся |
jeg skal innrømme Dem retten til å ta ordet først | я предоставлю вам право выступить первым |
jeg skal personlig ta meg av saken | я персонально займусь этим делом |
jeg skal personlig ta meg av saken | я лично займусь этим делом |
jeg skal ta deg kraftig | ты у меня хорошо получишь |
jeg skal ta deg kraftig | я тебе задам |
jeg skal ta forslaget under overveielse | я основательно подумаю над этим предложением |
jeg skal ta litt til | я возьму ещё немножко |
jeg skal ta litt til | я возьму ещё немного |
jeg skal ta meg av saken | я займусь этим вопросом |
jeg skal ta meg av saken | я займусь этим делом |
jeg skynder meg å ta mine forbehold: jeg har ikke helt forstått Dem | спешу оговориться: я не совсем вас понял |
jeg studerer på om vi skulle ta bussen i stedet for å gå | я думаю, не сесть ли нам на автобус, а не идти пешком |
jeg tok det for en spøk | я воспринял это как шутку |
jeg tok det for en spøk | я принял это за шутку |
jeg tok ham for din venn | я принял его за твоего друга |
jeg tok ham for meg og snakket alvorlig med ham | я серьёзно побеседовал с ним |
jeg tok ham for meg og snakket alvorlig med ham | я серьёзно поговорил с ним |
jeg tok i et glass øl på ham | я поставил ему кружку пива |
jeg tok i et glass øl på ham | я угостил его кружкой пива |
jeg vet ikke hva jeg skal ta meg til | я не знаю, чем заняться |
jeg vet ikke hva jeg skal ta meg til | я не знаю, за что взяться |
jeg vet ikke hva jeg skal ta meg til | я не знаю, за что мне взяться |
jeg vet ikke hvilken vei han tok | я не знаю, по какой дороге он поехал |
jeg vet ikke hvilken vei han tok | я не знаю, по которой дороге он пошёл |
jeg vet ikke hvilken vei han tok | я не знаю, по которой дороге он поехал |
jeg vet ikke hvilken vei han tok | я не знаю, по какой дороге он пошёл |
jeg ville ikke ta i ham med en ildtang | я его за версту обхожу |
kan jeg ta en beskjed? | что ей передать? |
kan jeg ta en beskjed? | что ему передать? |
kua vil ikke ta kalv | корова не телится |
kua vil ikke ta kalv | корова яловая |
kua vil ikke ta kalv | корова не становится стельной |
la følelsene ta overhånd | поддаться чувствам |
la oss ta diskusjonen med en gang | давай раз и навсегда поставим все точки над i |
la oss ta diskusjonen med en gang | давайте раз и навсегда поставим все точки над i |
la oss ta diskusjonen med en gang | давайте раз и навсегда выясним наши разногласия |
la oss ta diskusjonen med en gang | давай раз и навсегда выясним наши разногласия |
la oss ta en drink for å varme oss på! | выпьем что-нибудь, чтобы согреться |
la oss ta en drink for å varme oss på! | выпьем чего-нибудь, чтобы согреться |
la oss ta et overblikk over situasjonen | давайте рассмотрим ситуацию |
la oss ta et overblikk over situasjonen | давайте оценим ситуацию |
la oss ta fatt | давайте начнём |
la oss ta fatt | давайте начинать |
liste seg på tå | подкрасться на цыпочках |
liste seg på tå | подкрадываться на цыпочках |
læreren tok alle spørsmål på sparket | учитель, не задумываясь, отвечал на все вопросы |
medisinen tas i kapseller | лекарство принимается в капсулах |
medisinen tok knekken på sykdommen | лекарство помогло (спра́виться с боле́знью) |
musikken tok pause | музыканты сделали перерыв |
mønstre nn fra topp til tå | разглядывать кого-л. с головы до ног |
nei, nå får du sannelig ta rev i seilene | сбавь-ка обороты |
nei, nå får du sannelig ta rev i seilene | а ну потише |
nei, nå får du sannelig ta rev i seilene | а ну поосторожнее |
nei, nå får du sannelig ta rev i seilene | ну-ка, полегче на поворотах |
nekte å ta imot gaver | отказаться от подарков |
nekte å ta imot gaver | отказаться принять подарки |
nå bør noen ta affære! | пора заняться этим делом! |
nå bør noen ta affære! | надо что-то делать! |
nå får du jammen ta tørn! | кончай! |
nå får du jammen ta tørn! | хватит! |
nå får du ta deg sammen! | возьми же себя в руки! |
nå gjelder det å ta en avgjørelse | сейчас нужно принять решение |
nå, nå, ta det med ro! | ну, полно тебе, успокойся! |
nå, nå, ta det med ro! | ну-ну, успокойся! |
når man maler, skal man ikke ta for store røfter | при покраске не надо брать по многу за раз |
plantene tok seg godt opp etter tørken | растения оправились после засухи |
pokker ta deg! | чтоб тебе пусто было! |
pokker ta deg! | чёрт тебя побери |
pokker ta deg! | чёрт тебя возьми |
politiet tok førerkortet fra ham | полиция отобрала у него водительские права |
publikum anmodes om ikke å ta på utstillingsgjenstandene | просим посетителей не трогать экспонаты |
puss ta'n! | фас! (команда собаке) |
puss ta'n! | взять! (команда собаке) |
på tå hev! | на носки! |
reisen tok sine fem timer | поездка заняла не меньше пяти часов |
rett til å ta opphold | право на проживание (в стране) |
saken tok en annen vending | дело обернулось иначе |
saken tok en annen vending | дело повернулось иначе |
saken tok en dramatisk vending | дело приняло драматичный оборот |
sjåføren tok opp en haiker | шофёр подобрал голосующего на дороге |
sjåføren tok opp en haiker | шофёр взял голосующего на дороге |
skal man først..., må man ta den belastning det er | хочешь..., придётся взять на свои плечи и связанные с этим тяготы |
skal man først..., må man ta den belastning som følger med | хочешь..., придётся взять на свои плечи и связанные с этим тяготы |
skal vi ta oss en svømmetur? | пойдём поплаваем? |
skal vi ta oss en øl? | ну что, выпьем по кружке пива? |
skal vi ta oss en hikkas? | пропустим по маленькой? |
skipet tok bunnen | корабль сел на мель |
skipet tok bunnen | корабль коснулся дна |
skipet tok opp passasjerer | судно взяло пассажиров |
skulle jeg kanskje ta feil her? | может быть, я здесь ошибаюсь? |
skuta tok et hiv | судно накренилось |
skuta tok et hiv | судно дало крен |
sluket tok ikke unna for flomvannet | люк не справлялся с паводковой водой |
spytte i neven og ta fatt | засучить рукава и приняться за работу |
spytte i neven og ta fatt | засучить рукава и взяться за дело |
spytte i neven og ta fatt | поплевать на руки и приняться за работу |
spytte i neven og ta fatt | поплевать на руки и взяться за дело |
spytte i nevene og ta fatt | засучить рукава и приняться за работу |
spytte i nevene og ta fatt | засучить рукава и взяться за дело |
spytte i nevene og ta fatt | поплевать на руки и приняться за работу |
spytte i nevene og ta fatt | поплевать на руки и взяться за дело |
stå på tå | стоять на цыпочках |
søtten ta meg! | чёрт меня возьми! |
ta noe, nn alvorlig | серьёзно подходить |
ta noe, nn alvorlig | серьёзно подойти |
ta noe, nn alvorlig | серьёзно отнестись |
ta bort veska di fra stolen! | убери свою сумку со стула! |
ta deg i vare! | будь осторожен! |
"ta den ring og la den vandre" | "колечко, колечко, выйди на крылечко" |
ta det ikke ille opp! | не в обиду будь сказано! |
ta det ikke ille opp! | не обижайся! |
ta det ikke så hardt! | не переживайте! |
ta det ikke så hardt! | не переживай! |
ta det ikke så tungtt | не принимай так близко к сердцу |
ta det makelig | не перенапрягаться |
ta det makelig | не торопиться |
ta det med ro! | не беспокойся |
ta det med ro! | спокойно! |
ta det med ro! | не волнуйся! |
ta det med ro! | не волнуйся |
ta det med ro, det er ikke noe å ta på vei for | не заводись из-за пустяков |
ta det med ro, det er ikke noe å ta på vei for | успокойся, не горячись из-за пустяков |
ta det piano | относись к этому спокойно |
ta det rolig! | не волнуйся! |
ta det rolig! | не горячись! (ikke hiss deg opp) |
ta det rolig! | не беспокойся! |
du må ta det som en mann | веди себя как мужчина |
du må ta det som en mann | отнесись к этому как мужчина |
ta en drosje | взять такси |
ta en drosje | брать такси |
ta en bløtkake, om du ikke forsmår | возьми пирожное, не побрезгуй |
ta en knivsodd salt | возьмите соли на кончике ножа |
ta en knivsodd salt | возьми соли на кончике ножа |
ta en kort rundttur gjennom utstillingen | быстро пробежаться по выставке |
ta en kort rundttur gjennom utstillingen | быстро пройтись по выставке |
ta en kur ved et bad | курс лечения на водном курорте |
"ta en ring og la den vandre" | "колечко, колечко, выйди на крылечко" |
ta en snartur til | ненадолго махнуть (куда-л.) |
ta en snartur til | ненадолго съездить (куда-л.) |
ta en sving bort til | быстро сходить |
ta en titt på avisa | бегло быстро просмотреть газету |
ta en tur | съездить |
ta etter vinden | тяжело дышать |
ta feil av | неправильно судить |
ta sine forbehold | заранее условиться |
ta fyrabendsarbeid | подхалтуривать |
ta fyrabendsarbeid | халтурить |
ta fyrabensarbeid | подхалтуривать |
ta fyrabensarbeid | халтурить |
ta følge med | идти вместе (с кем-л.) |
ta følge med | составить компанию (кому-л.) |
ta følge med | пойти вместе (с кем-л.) |
ta følge med | составлять компанию (кому-л.) |
ta grundig feil | здорово ошибаться |
ta grundig feil | сильно ошибаться |
ta Guds navn forfengelig | всуе поминать имя Божие |
ta ham! | ату! (приказание собаке) |
ta hvil | стать по стойке "вольно" |
ta hånd i hanke med noe | энергично вмешаться |
ta i betraktning | учитывать |
ta i et tak og hjelp meg | возьми и помоги мне |
ta noe i øyensyn | внимательно осмотреть (что-л.) |
ta noe i øyensyn | внимательно осматривать (что-л.) |
ta ikke den tonen overfor meg! | не смей говорить со мной таким тоном! |
ta ikke notis av noe | не посчитаться ни с чем |
ta klart standpunkt for | ясно высказаться (за что-л.) |
ta klart standpunkt for | решительно поддержать (что-л.) |
ta klart standpunkt i mot | ясно высказаться (про́тив чего-л.) |
ta klart standpunkt i mot | решительно возражать (про́тив чего-л.) |
ta lengdemål av møblene | замерить длину мебели |
ta for lett på oppgaven | слишком легко отнестись к заданию |
ta med deg dama | приходи со своей подругой (di) |
ta med deg dama | возьми с собой свою подругу (di) |
ta med deg dama | приходи с подругой (di) |
ta med deg en erfaren ledsager! | возьмите с собой опытного провожатого! |
ta med deg en erfaren ledsager! | возьми с собой опытного провожатого! |
ta med en ekstra genser | возьми с собой лишний свитер |
ta med en ekstra genser | возьми с собой ещё один свитер |
ta noe med en klype salt | с недоверием отнестись (к чему-л.) |
ta noe med en klype salt | скептически отнестись (к чему-л.) |
ta med paraply for alle tilfellers skyld | возьмите зонтик на всякий случай |
ta med paraply for alle tilfellers skyld | возьми зонтик на всякий случай |
ta med paraply for alle tilfelles skyld | возьмите зонтик на всякий случай |
ta med paraply for alle tilfelles skyld | возьми зонтик на всякий случай |
ta noe merkelig rolig | удивительно спокойно отнестись (к чему-л.) |
ta mål av seg til noe stort | высоко метить |
ta nederlaget på forskudd | заранее примириться с неудачей |
ta nederlaget på forskudd | заранее примириться с поражением |
ta nederlaget på forskudd | заранее примиряться с поражением |
ta nederlaget på forskudd | заранее примиряться с неудачей |
ta noe med fatning | спокойно отнестись (к чему-л.) |
ta noe med fatning | спокойно относиться (к чему-л.) |
ta og gjør det | возьми и сделай это |
ta opp åpne, trekke opp | открывать что-л. (консервным ножом, штопором) |
ta opp arven | стать продолжателем дела (etter nn, кого-л.) |
ta pant til brukelighet | эксплуатировать заложенное имущество |
ta parti for | стать на сторону (кого-л.) |
ta pipen fra | быстро разделаться (с кем-л.) |
ta pipen fra | не дать пикнуть (кому-л.) |
ta på | надевать |
ta på alvor | серьёзно отнестись |
ta på alvor | серьёзно относиться |
ta på seg noen varme plagg | тепло одеться |
ta seg et magadrag | глубоко затянуться (сигаретой) |
ta seg et magadrag | глубоко затягиваться (сигаретой) |
ta seg god tid | не торопиться |
ta seg nær | глубоко переживать (av noe, что-л., по поводу чего-л.) |
ta sitt eget liv | покончить с жизнью |
ta sitt eget liv | покончить с собой |
ta sitt kors opp | взять на себя тяжёлый крест |
ta sitt monn igjen | наверстать упущенное |
ta sitt monn igjen | навёрстывать упущенное |
ta skade | пострадать |
ta skrittet fullt ut | не останавливаться на полпути |
ta sorgene på forskudd | заранее расстраиваться |
ta sorgene på forskudd | заранее беспокоиться |
ta stilling til | определить свою позицию |
ta stilling til | определиться |
ta stilling til | занять определённую позицию |
ta styggelig feil | глубоко ошибаться |
ta styggelig feil | жестоко ошибаться |
ta så mye du vil | возьми, сколько хочешь |
ta tak | помериться силами (med nn, с кем-л.) |
ta tak | мериться силами (med nn, с кем-л.) |
ta tak i et tau | ухватиться за верёвку |
ta tak i et tau | схватиться за верёвку |
ta tida til hjelp | не пороть горячку |
ta tida til hjelp | не торопиться |
ta til flaskea | стать пить |
ta tingene lett | легко отнестись к жизни |
ta tingene lett | легко относиться к жизни |
ta trikken | поехать на трамвае |
ta trikken | садиться на трамва́й |
ta trikken | сесть на трамвай |
ta noe tungt | глубоко переживать (что-л., по поводу чего-л.) |
ta tungt | переживать |
ta vandrings staven fatt | отправиться |
ta vel | хорошо принять (imot nn, noe) |
tae kwon do | тайквондо |
tae kwon do | тхэквондо |
tae kwon do | таэквондо |
tyven tok sigaretter fra butikken | вор стащил сигареты из магазина |
tyven tok sigaretter fra butikken | вор спёр сигареты из магазина |
tyven tok sigaretter fra butikken | вор украл сигареты из магазина |
tå ferten | напасть на чей-л. след (av nn) |
veien tok av ved fabrikken | дорога свернула у завода |
vi ba ham ta sitt syn opp til ny vurdering | мы попросили его пересмотреть свой взгляд |
vi sparte inn en kilometer på å ta denne veien | выбрав эту дорогу, мы сократили путь на километр |
vi tok av fra veien | мы свернули с дороги |
vi tok en svipptur innom Oslo på hjemveien | по пути домой мы заехали в Осло |
vi tok ham igjen da han var halveis | мы догнали его на полпути |
vi tok ham igjen da han var halveis | мы настигли его на полпути |
vinne den hele verden, men ta skade på sin sjel | Библия приобрести весь мир, а душе своей повредить |
vær så god å ta plass! | садитесь, пожалуйста! |
vær så god å ta plass! | садись, пожалуйста! |