DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Insurance containing oder | all forms | exact matches only
GermanFrench
abgegebene oder passive Rückversicherungréassurance passive
abgegebene oder passive Rückversicherungréassurance cédée
Abschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestandcommissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuille
aktive oder übernommene Rückversicherungréassurance active
aktive oder übernommene Rückversicherungréassurance acceptée
anerkannte Rechte oder Anwartschaftendroits acquis ou en cours d'acquisition
Arglist oder Unehrlichkeitdol ou malhonnêteté
Ausfuhrkreditbürgschaft oder -versicherunggarantie ou assurance du crédit à l'exportation
Bankgebühr oder Bankprovisionfrais ou commission bancaire
Bankgebühr oder -provisionfrais ou commission bancaires
beitragsfreie oder prämienfreie Policepolice exonérée
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseformulaire E109
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseattestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenformulaire E104
Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeitenattestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidence
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindformulaire E105
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindattestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail
Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnisactivité dépendante
Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungenclauses de réduction,de suspension ou de suppression de prestations
bewegliche oder nichtbewegliche Aktivaactifs mobiliers ou immobiliers
Bruttoprämie oder Tarifprämieprime commerciale ou prime chargée ou prime brute ou prime des tarifs
der Schuldner oder seine Mitverpflichtetendébiteur ou ses garants
die jährlichen oder halbjährlichen Bankgebühren die während der gesamten Laufzeit des Kredits anfallenles agios bancaires annuels ou semestriels payables tout au long de la période de remboursement
direkt- oder rückversichertpar voie de réassurance ou en direct
erforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchsconditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droits
Fabrikationsrisikoschaden oder drohender Fabrikationsrisikoschadensinistre ou menace de sinistre de fabrication
für Rechnung oder mit Unterstützung des Staates Garantien oder Bürgschaften übernehmengarantir pour le compte ou avec le soutien de l'Etat
gegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichertassuré contre une ou plusieurs éventualités
gemeinsame oder genehmigte Versicherungsbedingungcondition de couverture commune ou acceptée
Gewährung einer Zulage für gefährliche oder beschwerliche Arbeitattribution d'une bonification pour travail dangereux ou pénible
Haftung oder Haftungsausschlussresponsabilité ou non-responsabilité
im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witween cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve
jedes einzelne Schiff oder die ganze Liniepar navire ou par ligne
kombinierte oder getrennte Rechnung der Risikenliaison ou déliaison des risques couverts
Kredite versichern oder garantierenassurer ou garantir des crédits
Leistungen mit einmaliger oder regelmäßiger Zahlungprestations à versement unique ou périodique
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaftnotification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaftformulaire E108
Musterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligtconvention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas où un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportation
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
Nur-ein-Unfall-oder-Schadensfall-Klauselclause désastre ou risque spécial unique
pflichtversichert oder freiwillig weiterversichertassurance obligatoire ou facultative continuée
Rahmen- oder Sammelpolicenpolices globales ou d'abonnement
Risiken eines Zahlungsverbotes, Moratoriums oder der Nichttransferierungrisques d'interdiction de paiement, de moratoire ou de non-transfert
Rückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgabenremboursement global ou partiel des dépenses
Sachleistungen bei Krankheit oder Mutterschaftprestations en nature de maladie ou de maternité
Tätigheit im Lohn-oder Gehaltsverhältnisactivité dépendante
Verlust oder kein Verlustbonnes ou mauvaises nouvelles
Versicherungssumme oder Selbstbehaltsbetragmontant de garantie ou de franchise
Vorschläge für Kooperationen in Form einer Gemeinschaftsfazilität oder eines Poolspropositions ... en vue de coopérer sous forme d'un système européen ou d'un pool
Vorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichscomité directeur de branche ou section
Wer eine Leistung der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten.Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts.
Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungenreprise du service des prestations après suspension ou suppression
Zins oder kein Zinslimites de l'intérêt assurable
zusätzliche Aufwendungen im Falle eines Schadens zur Vermeidung oder Minderung des Schadensfrais supplémentaires engagés en vue d'éviter ou de limiter la perte