German | French |
Abfall aus der Erzeugung oder Verwendung von Chemikalien | déchet chimique |
Alternativverfahren nach anerkennungsfaehigen Kosten oder Ausgaben | méthode des frais justifiables des variantes |
an gebietsfremde Einheiten gezahlte Honorare oder Gagen | honoraires ou cachets versés aux unités non résidentes |
An- oder Verkaufspreise | prix d'achat ou de vente |
Aufkommen für Risiken oder Bedürfnisse | couverture des risques ou besoins |
Aufteilung von Versicherungsdienstleistungen auf Produktionsbereiche oder Sektoren | répartition de la rémunération des services d'assurance entre branches ou secteurs |
Begebung oder Verkauf inländischer Wertpapiere in der Übrigen Welt | émission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde |
Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben | Décisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée |
besondere oder ausschliessliche Rechte | droits spéciaux ou exclusifs |
besondere oder ausschliessliche Rechte gewaehren | accorder des droits spéciaux ou exclusifs |
Betrag der potentiellen Gewinne oder Verluste | montant des bénéfices ou des pertes potentielles |
bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben oder veräussern | acquérir ou aliéner des biens immobiliers et mobiliers |
die An-oder Verkaufspreise oder sonstige Geschaeftsbedingungen festsetzen | fixer les prix d'achat ou de vente ou d'autres conditions de transaction |
die aufgetretenen oder drohenden Schwierigkeiten beheben | aplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées |
die betriebswirtschaftlichen Deckungsbeiträge der einzelnen Dienstleistungen werden vermehrt zum Schrittmacher für die Entwicklung oder Förderung von Bankdienstleistungen | le taux de couverture des coûts de nos divers services détermine de plus en plus le rythme de développement de certaines prestations et la nécessité ou non de les encourager |
die Taetigkeit endgueltig einstellen,einschraenken oder aendern | cesser,réduire ou changer l'activité de façon definitive |
direktes oder indirektes Tochteruntenehmen | filiale directe ou indirecte |
durch die Beguenstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige | en favorisant certaines entreprises ou certaines productions |
ein Aufsichtsrat oder ein Ausschuss unabhängiger Rechnungsprüfer | un conseil de surveillance ou un comité de contrôleurs indépendants |
Einlagen in Landeswährung,die auf einem Sparvertrag oder Sparplan beruhen | dépôts en monnaie nationale résultant d'un contrat ou d'un plan d'épargne |
entrichteter oder zu entrichtender vorläufiger Zoll | droit provisoire acquitté ou exigible |
Entwuerfe von Handelsabkommen oder Abmachungen gleicher Wirkung | projets d'accords commerciaux ou d'arrangements d'effet analogue |
Entwurf des Haushaltsplans mit Abänderungen oder Aenderungsvorschlägen | projet de budget amendé ou assorti de propositions de modification |
Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen | Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'accord sur les subventions et les mesures compensatoires |
Erzeugnisse gleicher Art oder gleichartiger Verwendung | produits identiques ou à utilisation semblable |
Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten | zone à faible prévalence de parasites ou de maladies |
Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können | Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs |
gemischte oder nebeneinanderlaufende Tätigkeiten | activités mélangées ou juxtaposées |
gemäss den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel | conformément aux usages honnêtes en matière industrielle et commerciale |
gesetzliche oder vereinbarte Kündigungsfrist | préavis légal ou conventionnel |
gesundheitspolizeiliche oder pflanzenschutzrechtliche Maßnahme | mesure sanitaire ou phytosanitaire |
geänderte Anforderung der Verwender oder Änderungen im Angebot | modifications des besoins des utilisateurs ou de la structure de l'offre |
handelbare Wertpapiere, die zum Erwerb von Aktien durch Zeichnung oder Austausch berechtigen | valeurs négociables permettant d'acquérir des actions par voie de souscription ou échange |
Handelsbranche oder Wirtschaftszweig | branche du secteur commercial ou industriel |
Handlung oder Unterlassung des Versicherungsnehmers | action ou omission du titulaire de la police |
hergebrachte Kriterien juristischer,verwaltungs-oder buchmäβiger Art | critères traditionnels de nature juridique,administrative ou comptable |
in Währungs- oder Bankfragen anerkannte und erfahrene Persönlichkeit | personne ayant un renom et une expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire |
informeller Wettbewerb oder direkte Verhandlungen | concurrence informelle ou négociations directes |
Innovative Pilotvorhaben und/oder Demonstrationsvorhaben zur Raumordnung in besonderen Gebieten | Projets pilotes innovants et/ou exemplaires en matière d'aménagement du territoire sur des zones spécifiques |
internationale Organisation oder internationales System | organisme ou système international |
interregionale oder regionale Planung | programmation interrégionale ou régionale |
Kreditnehmer oder Kreditgeber auf den Geld-und Kreditmärkten | emprunteurs,ou prêteurs sur les marchés de capitaux |
Kriterium des Be-oder Verarbeitunsvorgangs | critère de l'opération de fabrication ou d'ouvraison |
Käufe von Vorleistungsgütern oder Anlagegütern | achats d'entrées intermédiaires ou de biens de capital |
Lagerhaltungsmaßnahme oder Vorratsprogramm | opération ou programme de stockage |
marktbestimmte oder nichtmarktbestimmte Dienstleistungen | services fournis sur une base marchande ou sur une base non marchande |
Markteinführung neuer Erzeugnisse oder Techniken | commercialisation des nouveaux produits ou techniques |
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern | les mesures ou pratiques faisant obstacle au libre choix par l'acheteur de son fournisseur |
Mehr- oder Minderausgaben | dépenses en plus ou en moins |
mehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzes | accord multilatéral sur l'acquisition ou le maintien de la protection |
Mitglied eines Systems oder Programms | membre d'un système ou d'un système particulier |
Mitglied eines Systems oder Programms | membre |
mittel- oder langfristiges Geschäft | opération bénéficiant d'une couverture à moyen ou à long terme |
Mittelaufkommen/Mittelverwendung oder Veränderung der Forderungen/Verbindlichkeiten | emplois/ressources ou variations de créances/engagements |
Nichterledigung oder Erledigung unter Vorbehalt | la non-décharge ou la décharge avec réserves |
Nichtvorlage gesetzlich vorgeschriebener Steuererklärungen oder Sozialversicherungsmeldungen | non-soumission de déclarations fiscales ou de sécurité sociale obligatoires |
objektive Kriterien oder Bedingungen | critère ou condition objectif |
oeffentliche oder mit oeffentlicher Beteiligung geschaffene Entwicklungseinrichtung | organisme de développement,public ou à participation publique |
Pachten oder Mieten für Grundstücke oder Gebühren für die Nutzung von immateriellen Werten | loyers payés pour la location de terres et d'actifs incorporels |
Preise oder Werte,die aus verschiedenen Elementen des Rechenwerks abgeleitet werden | prix ou valeurs reconstruits à partir d'éléments comptables |
rechtlich oder tatsaechlich zu einer mittelbaren oder unmittelbaren Diskriminierung fuehren | donner lieu,en droit ou en fait,à une discrimination directe ou indirecte |
regionale Organisation oder regionales System | organisme ou système régional |
Rohstoffgeschäfte mit den Erzeugern oder den gewerblichen Verwendern dieser Erzeugnisse tätigen | négocier des matières premières avec des producteurs ou des utilisateurs à des fins professionnelles de ces produits |
rueckzahlbare oder nichtrueckzahlbare Hilfe | aide remboursable ou aide non remboursable |
Rückerstattung von Abgaben oder Steuern | remboursement d'impositions ou impôts |
Salden der Konten der Produktionsbereiche oder der Sektoren | soldes des comptes de branches ou des comptes de secteurs |
schädlings-oder krankheitsfreies Gebiet | zone exempte de parasites ou de maladies |
Stellen einer lokalen Regierung oder Verwaltung | institution publique locale |
Steuern zu Lasten des Verkäufers und/oder des Käufers | impôts à charge du vendeur et/ou de l'acheteur |
Teilnehmer an einem System oder Programm | participant à un système ou à un système particulier |
Teilnehmer an einem System oder Programm | participant |
Transaktion,durch die eine Forderung übertragen oder zum Erlöschen gebracht wird | opération de cession ou d'extinction de la créance |
transparente oder messbare Beihilfe | aide transparente ou mesurable |
unangemessene Einkaufs- oder Verkaufspreise | prix d'achat ou de vente non équitables |
unentgeltlicher oder so gut wie unentgeltlicher Erhalt | bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité |
unmittelbar oder mittelbar in Geldeinheiten ausgedrückte Werte | valeurs exprimées directement ou indirectement en unités monétaires |
Verhältnis des voraussichtlichen oder tatsächlichen öffentlichen Defizits zum Bruttoinlandsprodukt | rapport entre le déficit public prévu ou effectif et le produit intérieur brut |
Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Beförderung von Fleisch durch Bahn oder Post | Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur le transport de viandes par train ou par poste |
Verteiler von Sozialbeihilfen oder Leistungen der Sozialfürsorge | distributeurs d'allocations ou d'aide sociales |
von gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagen | honoraires ou cachets reçus par les unités résidentes |
Vorentwurf eines Nachtrags- und/oder Berichtigungshaushaltsplans | avant-projet de budget rectificatif et supplémentaire |
Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art... | projets qui,par leur ampleur ou par leur nature,... |
Vorräte bei den Verwendern oder beim Handel | stocks chez les utilisateurs ou dans le commerce |
Waren als direkte oder indirekte Durchfuhr | biens en transit direct ou indirect |
Waren- oder Dienstleistungsklasse | classe de produits ou de services |
Waren,die nicht zu den Ausfuhren oder den Einfuhren gehören | biens exclus des exportations ou des importations |
Ware,vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt | marchandises étant entièrement obtenue dans un pays |
zu reparierende oder reparierte Waren mit ihrem Gesamtwert | biens à réparer ou réparés pour leur valeur entière |
Zugang zu einem System oder Programm | accès à un système ou à un système particulier |
Zugang zu einem System oder Programm | accès |
zur Verbesserung der Ressourcenallokation in solchen Branchen und Regionen, in denen die Marktkräfte verstärkt oder ergänzt werden müssen | renforcer le processus d'allocation des ressources dans les secteurs économiques et les zones géographiques où le jeu des forces du marché doit être renforcé ou complété |
Zusammenfassung oder Aufspaltung der Grundeinheiten statistischer Erhebungen | regroupement ou éclatement des unités de base d'enquêtes statistiques |
Änderung in der Art oder in der durchschnittlichen Qualität der Güter | changements dans la nature ou dans la qualité moyenne des produits |
öffentlicher oder privater Status des Schuldners | statut public ou privé du débiteur |
öffentliches Kauf- oder Umtauschangebot | offre publique d'acquisition |
öffentliches Kauf- oder Umtauschangebot | offre publique d'achat |
über ein Jahr oder länger ausgeübte Tätigkeit im Wirtschaftsgebiet mehrerer Länder | activité exercée pour un an ou plus sur le territoire économique de plusieurs pays |