German | French |
administrativer Zwang für Unternehmen | contrainte administrative des entreprises |
Angestellter für Beschaffung und Absatzm/w | employé administratif commercialh/f |
Anpassungsdarlehen für den Finanz- und Unternehmenssektor | prêt à l'ajustement du secteur des entreprises et du secteur financier |
Anpassungsdarlehen für Industrie-und Handelspolitik | prêt à l'ajustement de la politique industrielle et commerciale |
Aufsichtsbehörde für Bankgeschäfte | autorité de surveillance du secteur bancaire |
Auftragsvergaben für Lieferungen, Bau- und sonstige Leistungen, Käufe, Mieten | marchés de fournitures, de travaux et de services, d'achats et de locations |
Ausgleich für das Vereinigte Königreich | correction en faveur du Royaume-Uni |
Ausgleich für das Vereinigte Königreich | compensation accordée au Royaume-Uni |
Ausgleichsposten für Anteile im Fremdbesitz | intérêts minoritaires |
Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung | comité européen des contrôleurs des assurances et des pensions professionnelles |
Ausschuss der Europäischen Aufsichtsstellen für Abschlussprüfer | Comité des organismes européens de supervision de l'audit |
Ausschuss für Antidumpingmaßnahmen | Comité des pratiques antidumping |
Ausschuss für Beschäftigung und Arbeitsmarkt | comité de l'emploi et du marché du travail |
Ausschuss für Betrugsbekämpfung | comité antifraude |
Ausschuss für Budgetfragen und das zwischenstaatliche Arbeitsprogramm | Commission du budget et du programme de travail intergouvernemental |
Ausschuss für das mehrjährige Arbeitsprogramm der Gemeinschaft zugunsten von Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften, Vereinen und Stiftungen in der Gemeinschaft | Comité pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel de travail en faveur des coopératives, des mutualités, des associations et des fondations dans la Communauté |
Ausschuss für das Verfahren der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger Kontingente | Comité pour la procédure de gestion communautaire des contingents quantitatifs |
Ausschuss für das Zolltarifschema | comité de la nomenclature du tarif douanier commun |
Ausschuss für den Finanzierungsmechanismus | comité chargé du mécanisme financier |
Ausschuss für den Ursprung von Waren | Comité de l'origine des marchandises |
Ausschuss für den Warenverkehr | Comité de la circulation des marchandises |
Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilien | Comité du régime de perfectionnement passif économique textile |
Ausschuss für den Zollkodex | Comité du code des douanes |
Ausschuss für den Zollkodex | comité du code des douanes |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Allgemeine Zollregelungen | Comité du code des douanes - Section de la réglementation douanière générale |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Einheitspapier | Comité du code des douanes - Section du document administratif unique |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Nachgeahmte Waren | Comité du code des douanes - Section des contrefaçons |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Ursprungsfragen | Comité du code des douanes - Section de l'origine |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Versandverfahren | Comité du code des douanes - Section du transit |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Wirtschaftliche Tariffragen | Comité du code des douanes - Section de l'économie tarifaire |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollager und Freizonen | Comité du code des douanes - Section des entrepôts douaniers et des zones franches |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollbefreiungen | Comité du code des douanes - Section des franchises douanières |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zolltarifliche Abgabenbegünstigung Art oder besondere Verwendung der Waren | Comité du code des douanes - Section des traitements tarifaires favorables nature ou destination particulière des marchandises |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zolltarifliche und statistische Nomenklatur | Comité du code des douanes - Section de la nomenclature tarifaire et statistique |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung | Comité du code des douanes - Section des régimes douaniers économiques |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollwert | Comité du code des douanes - Section de la valeur en douane |
Ausschuss für den Zollwert | Comité de l'évaluation en douane |
Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege | Comité de la tarification de l'usage des infrastructures de transport |
Ausschuss für die Ausfuhrregelung | Comité du régime "exportations" |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika | Comité pour la mise en oeuvre du Règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'Amérique |
Ausschuss für die Fonds | Comité de coordination des Fonds |
Ausschuss für die Investitionsfazilität | Comité de la facilité d'investissement |
Ausschuss für die Investitionsfazilität | Comité de la Facilité d'investissement de Cotonou |
Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften | Comité des contrôles de conformité des produits importés des pays tiers |
Ausschuss für die LEI-Regulierungsaufsicht | Comité de surveillance réglementaire du système LEI mondial |
Ausschuss für die LEI-Regulierungsaufsicht | Comité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiques |
Ausschuss für die LEI-Regulierungsaufsicht | Comité de surveillance réglementaire du LEI |
Ausschuss für die Marktlage | comité de la situation du marché |
Ausschuss für die Nomenklatur | Comité de la nomenclature tarifaire et statistique |
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale Unternehmungskennungssystem | Comité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiques |
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale Unternehmungskennungssystem | Comité de surveillance réglementaire du LEI |
Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente | Comité de gestion des contingents quantitatifs à l'importation ou à l'exportation |
Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente | Comité de gestion des contingents quantitatifs |
Ausschuss für die Zollkontingente | Comité des contingents tarifaires |
Ausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur | Comité de la nomenclature tarifaire et statistique |
Ausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur | Comité de la nomenclature |
Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich | Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social |
Ausschuss für eine Finanzhilfe für Israel und die palästinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete | Comité de l'assistance financière en faveur d'Israël et des populations palestiniennes des territoires occupés |
Ausschuss für elektronische Signaturen | comité des signatures électroniques |
Ausschuss für Finanzdienstleistungen | Comité des services financiers |
Ausschuss für finanzielle und technische Hilfe sowie wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern in Lateinamerika und Asien | Comité de l'aide financière et technique et à la coopération économique avec les pays en voie de développement d'Amérique latine et d'Asie |
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung | Comité de l'assistance mutuelle |
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung | Comité d'assistance mutuelle |
Ausschuss für Grundsatzfragen und Koordination | Comité de coordination et de dialogue sur les politiques |
Ausschuss für Grundsatzfragen und Koordination | Comité de coopération et de dialogue économique |
Ausschuss für Handel und Entwicklung | groupe de travail sur le commerce et l'environnement |
Ausschuss für Handel und Umwelt | Comité sur le commerce et l'environnement |
Ausschuss für Handel und Vertrieb | Comité du commerce et de la distribution |
Ausschuss für Haushalt, Finanzen und Verwaltung | Comité du budget, des finances et de l'administration |
Ausschuss für Haushaltspolitik | Comité de politique budgétaire |
Ausschuss für multilaterale Handelsverhandlungen | comité des négociations commerciales |
Ausschuss für Organisation und Normung im Bankensektor | Comité français d'organisation et de normalisation bancaires |
Ausschuss für Schutzmaßnahmen | comité de sauvegarde |
Ausschuss für sonstige Maßnahmen | Comité des autres mesures |
Ausschuss für Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen | Comité des subventions et des mesures compensatoires |
Ausschuss für Ursprungsfragen | comité de l'origine des marchandises |
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren | Comité de l'origine des marchandises |
Ausschuss für wirtschaftliche und soziale Erneuerung | Comité pour le redressement économique et social |
Ausschuss für Zahlungsbilanzbeschränkungen | Comité des restrictions appliquées à des fins de balance des paiements |
Ausschuss für Zollrecht | comité de législation douanière |
Ausschuss für Zollrecht | Comité de législation douanière |
Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung | Comité des régimes douaniers économiques |
Ausschuss für Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung | Comité de coopération pour le financement du développement |
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen | comité mixte de l'union douanière |
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei | Comité de coopération douanière CE/Turquie |
Ausschuss leitender Vertreter der Aufsichtsbehörden für den Wertpapiermarkt | Comité des représentants à haut niveau des autorités publiques de surveillance du marché des valeurs mobilières |
Aussetzung der Abschöpfung für...Kg | franchise de prélèvement pour...kg |
Auszahlungsantrag für die Zwischenzahlungen | demande de paiement intermédiaire |
Autorisierungscode für Nachrichten | code de sécurité du message |
Bankinstitut für die Finanzierung von Infrastrukturvorhaben | source bancaire de financement d'infrastructures |
Basisausgleichsbetrag für innergemeinschaftlichen Handel | montant compensatoire de base pour les échanges intra-communautaires |
Beauftragter für das Versandverfahren | correspondant transit |
Bedingung für den Zugang zur Tätigkeit | condition d'accès à l'activité |
Bedingung für die Gewährung | condition d'octroi |
Bedingung für die Zulassung zur Notierung | condition d'admission à la cotation |
Bedingungen für die Anwendung der Beförderungstarife | conditions d'application des tarifs de transport |
Bedingungen für die Zulassung zur amtlichen Notierung | conditions d'admission à la cote officielle |
Begleitschein für Reisegut | document d'accompagnement des marchandises |
Beratende Gruppe hoher Beamter für den Informationsmarkt | groupe consultatif de hauts fonctionnaires pour le marché de l'information |
Beratender Ausschuss für Agenturverträge | Comité consultatif en matière de contrats d'agence |
Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr | Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable |
Beratender Ausschuss für die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Staatsmonopole im Energiebereich | Comité consultatif pour l'application des règles de la concurrence sur les monopoles publics d'énergie |
Beratender Ausschuss für die Entwicklung und Umstellung der Regionen | comité consultatif pour le développement et la reconversion des régions |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung | Comité consultatif du régime commun applicable aux importations |
Beratender Ausschuss für die Kostenrechnung der Eisenbahnunternehmen | Comité consultatif en matière de calcul des coûts des entreprises de chemin de fer |
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt | Comité consultatif relatif aux mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route |
Beratender Ausschuss für die Rechnungsführung von Eisenbahnunternehmen | Comité consultatif en matière de comptabilité des entreprises de chemin de fer |
Beratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten Gruppen | Comité consultatif sur l'intégration économique et sociale des groupes les moins favorisés |
Beratender Ausschuss für Eigenmittel | Comité consultatif des ressources propres |
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen | Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes |
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen im Bereich der Unternehmenszusammenschlüsse | Comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes dans le domaine des opérations de concentration entre entreprises |
Beratender Ausschuss für Sozialwirtschaft | Comité consultatif de l'économie sociale |
Beratender Ausschuss für staatliche Beihilfen | comité consultatif en matière d'aides d'Etat |
Beratender Ausschuss für Versicherungen | Comité consultatif en matière d'assurances |
Beratender Ausschuss für Zoll und indirekte Steuern | Comité consultatif en matière douanière et de fiscalité indirecte |
Beratender Ausschuss für Zollfragen | Comité consultatif en matière douanière |
Berater für die Stimmrechtsvertretung | conseiller en vote |
Berater für die Stimmrechtsvertretung | agence de conseil en vote |
Berichtigungskoeffizient für die Dienstbezüge | coefficient correcteur applicable aux rémunérations |
besondere Vertragsbedingungen für das Erstellen von DV-Programmen | BVB-établissement |
besondere Vertragsbedingungen für das Erstellen von DV-Programmen | conditions contractuelles particulières pour l'établissement de programmes informatiques |
besondere Vertragsbedingungen für die Überlassung von DV-Programmen | conditions contractuelles particulières pour la cession des programmes informatiques |
besondere Vertragsbedingungen für die Überlassung von DV-Programmen | BVB-cession |
Besonderer Ausschuss für Finanzdienstleistungen EG-Mexiko | Comité spécial des services financiers CE-Mexique |
Bilanzierungsmethode für Garantieaufwendungen | méthode du traitement des charges de garantie |
Brasilianisches Institut für Geografie und Wirtschaft | Institut brésilien de la géographie et de l'économie |
Bruttoinlandsaufwendungen für FuE | dépenses intérieuresbrutesde recherche et de développement |
Budgetierung für dienststellenbezogene und betriebsbezogene Ausbildung | établissement du budget afférent à la formation spécifique aux domaines d'activité du service ou de l'office |
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen | Office fédéral de contrôle de la profession bancaire |
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen | Office de surveillance des banques |
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen | office fédéral du contrôle du crédit |
Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen | Office fédéral de contrôle de organismes d'assurance |
Bürgschaft für die Wirtschaft | garantie d'Etat |
Büro für Elementarzeiten | Bureau des temps élémentaires |
Büro für grenzüberschreitende Unternehmensentwicklung | bureau de développement transfrontalier des entreprises |
Büro für Unternehmenskooperation | Bureau de rapprochement des entreprises |
Büro für wirtschaftliche Information und Vorhersagen | Bureau d'informations et de prévisions économiques |
EG-Beratungsstelle für Unternehmen | Euroguichet Entreprises |
EG-Japan-Zentrum für Industrielle Zusammenarbeit | Centre de coopération industrielle CE-Japon |
EG-Regeln für Uebernahmen von Gesellschaften | règles communautaires en matière d'offres publiques d'achat |
Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko | exigence de fonds propres pour risque spécifique |
Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute | Accord de Bâle II |
Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute | Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres |
Einbehaltung für Baudarlehen | retenue pour prêt à la construction |
Einheit für die Bezeichnung und den Ausdruck von Emissionen= ECU | libellé des titres |
Einheit für die Evaluierung der Operationen | Unité d'évaluation des opérations |
einheitliche Geschäftsbedingung für Banken | condition bancaire uniforme |
Einheitliche Geschäftsbedingungen für Banken | norme bancaire uniforme |
Einheitliche Minimalanforderungen für Kapitalunterlegung,Solvenz,Rechnungslegung und Aufsicht | prescriptions minimales uniformes en matière de dotation en fonds propres,de solvabilité,de présentation des comptes et de surveillance |
einheitliche Minimalanforderungen für Kapitalunterlegung,Solvenz,Rechnungslegung und Aufsicht | exigences minimales uniformes en matière de fonds propres,de solvabilité,de présentation des comptes et de surveillance |
einheitliche Regelung für die Erhebung der Eigenmittel | régime uniforme de perception des ressources propres |
einheitlicher Abrufsatz für die BSP-Einnahme | taux uniforme d'appel de la ressource PNB |
einheitlicher Abrufsatz für die Mehrwertsteuer-Eigenmittel | taux uniforme d'appel de la ressource TVA |
Einkommensbeihilfe für die Landwirte | aide au revenu du secteur agricole |
Einphasen-Umsatzsteuer für den Großhandel | taxe sur les ventes en gros |
Einphasen-Umsatzsteuer für Herstellerbetriebe | taxe de fabrication |
Einzahlungsschein für den Auslands-Postzeitungsdienst | mandat de versement-abonnement international |
einzelstaatliche Reserve für Unvorhergesehenes | réserve nationale pour imprévu |
Einzel-und Globalrückstellungen für Delkredere-,Länder-und ähnliche Risiken | Provisions constituées à titre individuel ou global pour les risques de ducroire,de pays ou risques généraux |
EKVM-Genehmigung für grenzüberschreitende Beförderungen von Umzugsgut | autorisation CEMT-déménagements internationaux |
Energie-Wust auch für umsatzsteuerpflichtige Unternehmen | IChA sur l'énergie frappant également les entreprises soumises à l'IChA |
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | indemnité de dégagement |
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | indemnité de cessation de fonctions |
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | indemnité pour cessation définitive des fonctions |
Entschädigungen an Gemeinwesen für Dienstleistungen | Dédommagements à des collectivités publiques pour des prestations d... |
Erhöhung der Abschreibungssätze für Anlagegüter | majoration des taux d'amortissement de biens d'investissement |
Erhöhung der allgemein für den Beginn der subjektiven Steuerpflicht geltenden Umsatzgrenze | relèvement de la limite du chiffre d'affaires déterminant d'une manière générale le début de l'assujettissement |
Ersatz für vorher entnommene Mittel | remboursement de virement antérieur |
Europäische Absicherungsfazilität für Staatsanleihen | dispositif de protection des obligations souveraines européennes |
Europäische Absicherungsfazilität für Staatsanleihen | European Sovereign Bond Protection Facility |
Europäische Akademie für Umwelt und Wirtschaft | Académie européenne pour l'environnement et l'économie |
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung | Banque européenne pour la reconstruction et le développement |
Europäische Charta für kleine Unternehmen | Charte européenne des petites entreprises |
Europäische Charta für Kleinunternehmen | Charte européenne des petites entreprises |
Europäische digitale Inhalte für globale Netze | contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux |
Europäische Entwicklungsbank für den Mittelmeerraum | Banque euro-méditerranéenne de développement |
Europäische Fazilität für technische Hilfe | Mécanisme européen d'assistance à l'échelle locale dans le domaine de l'énergie |
Europäische Union der Vereinigungen für Finanzanalyse | Fédération européenne des associations d'analystes financiers |
Europäische Vereinbarung über einen freiwilligen Verhaltenskodex über vorvertragliche Informationen für wohnungswirtschaftliche Kredite | Accord européen sur un code de conduite volontaire relatif à l'information précontractuelle concernant les prêts au logement |
Europäische Vereinigung für Außenwerbung | Fédération européenne de la publicité extérieure |
Europäische Überwachungsstelle für kleine und mittlere Unternehmen | Observatoire européen pour la PME |
Europäische Überwachungsstelle für kleine und mittlere Unternehmen | Observatoire des PME européennes |
Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Ausrichtung | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section "orientation" |
Europäischer Ausschuss für Systemrisiken | comité européen du risque systémique |
Europäischer Ausschuss für Systemrisiken | CERS |
Europäischer Ausschuß für Bankstandards | Comité européen de normalisation bancaire |
Europäischer Ausschuß für die Zusammenarbeit von Wirtschaft und Kultur | Comité européen pour le rapprochement de l'économie et de la culture |
Europäischer Ausschuß für Forschung und Entwicklung | Comité européen pour la recherche et le développement |
Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen | Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers |
Europäischer Fonds für Risikokapital | Fonds européen du capital à risques |
Europäischer Fonds für soziales Unternehmertum | fonds d'entrepreneuriat social européen |
Europäischer Fonds für Südosteuropa | Fonds européen pour l'Europe du Sud-Est |
Europäischer Garantiefonds für die Landwirtschaft | Fonds européen agricole de garantie |
europäischer Pass für Risikokapitalfonds | passeport pour le capital-risque |
Europäischer Pool für die Exportkreditversicherung | Pool européen d'assurance-crédit à l'exportation |
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken | cadre pour le redressement et la résolution des défaillances d'établissements de crédit et d'entreprises d'investissement |
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken | cadre européen de redressement et de résolution des défaillances d'établissements bancaires |
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken | cadre européen de redressement et de résolution des crises bancaires |
Europäischer Verband für die Qualitätssicherung von Schaumstoffen aus geschäumtem Polystyrol | Association européenne d'assurance de qualité des fabricants de mousses de polystyrène expansé |
Europäischer Verband für Fördertechnik | Fédération européenne de la manutention |
Europäischer Verhaltenskodex für die Mikrokreditvergabe | code européen de bonne conduite pour l'octroi de microcrédits |
Europäisches Beobachtungsnetz für KMU | Observatoire des PME européennes |
Europäisches Beobachtungsnetz für KMU | Observatoire européen pour la PME |
Europäisches Informationszentrum für den Handel | centre d'information européen des affaires |
Europäisches Informationszentrum für den Handel | centre d'information européen sur les entreprises |
Europäisches Institut für Unternehmensführung | Institut Européen d'Administration des Affaires |
Europäisches Instrument für Solidarität und Kriseneinsätze | instrument de solidarité européenne et de réaction rapide |
Europäisches Netz für Drittfinanzierung | réseau européen de financement par des tiers |
europäisches Progress-Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung | instrument européen de microfinancement en faveur de l'emploi et de l'inclusion sociale |
europäisches Progress-Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung | instrument européen de microfinancement Progress |
Europäisches Sozialforum für den Einzelhandel | Forum social européen sur le commerce de détail |
Europäisches Studienzentrum für die kleinen und mittleren Unternehmen | Observatoire européen de la petite et moyenne entreprise |
europäisches Verbundsystem für Unternehmenskooperation | réseau européen de coopération d'entreprises |
Europäisches Zentrum für angewandte Wirtschaftsforschung | Centre européen de recherches économiques appliquées |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | Centre européen de l'entreprise publique |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | Centre européen des entreprises publiques |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | Centre européen d'entreprises publiques |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | Centre européen des entreprises à participation publique |
Fachunterstützungsstruktur für KMU | infrastructure d'appui technique aux PME |
Fazilität der EIB für Wachstum und Beschäftigung | Mécanisme de la BEI pour la croissance et l'emploi |
Fazilität für das Projekt:Soziale Dimension der Anpassung | Mécanisme de financement du Projet Dimensions sociales de l'ajustement |
Fazilität für die Östlichen Partnerländer | Mécanisme en faveur des partenaires orientaux |
Fazilität für kommunale Finanzierungen | mécanisme de financement des collectivités locales |
Fazilität für kommunale Infrastruktur | mécanisme de financement des infrastructures locales |
Fazilität für Strukturierte Finanzierungen | Mécanisme de financement structuré |
Fazilität für Strukturierte Finanzierungen | mécanisme de financement structuré |
fester Zeitplan für die Inanspruchnahme | calendrier fixe pour l'encaissement |
Finanzdienstleistungen für Privatkunden | services financiers de détail |
finanzielle Vorgaben für die Entwicklung der Ausgaben | répartition des dépenses |
finanzielle Vorsorge für die Erneuerung | charges de renouvellement |
Finanziers für eigene Rechnung | financiers à leur propre compte |
Finanzierungsinstrument für den Katastrophenschutz | instrument financier pour la protection civile |
Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit | instrument de financement de la coopération au développement |
Finanzierungsinstrument für die Umwelt | Instrument financier pour l'environnement |
Finanzierungsunternehmen für den Einzelhandel | entreprise de financement de vente au détail |
Finanzierungsunternehmen für Kreditverkaufsgeschäfte | entreprise de financement de vente à crédit |
Finanzunternehmen für Entwicklung | entreprises financières de développement |
Finanzunternehmen für Spareinlagen und Spezialdarlehen | entreprise financière d'épargne et des prêts spéciaux |
Flämisches Institut für freies Unternehmertum | institut flamand pour l'entreprise indépendante |
Flämisches Institut für freies Unternehmertum | Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME |
flämisches Institut für selbständige Unternehmer | Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME |
flämisches Institut für selbständige Unternehmer | institut flamand pour l'entreprise indépendante |
Formblatt für Ausfuhrnotifizierung | formulaire de notification d'exportation |
Frühindikator für den Inflationsdruck | indice précoce de tension inflationniste |
Förderbeihilfe für Kokskohle | aide à la production de charbon coke |
Fördermechanismus für die Gründung von grenzüberschreitenden Gemeinschaftsunternehmen | mécanisme de soutien à la création d'entreprises conjointes transnationales |
Gebührenerhebung für verzögerte Containerrückgabe | redevance due au titre des conteneurs détenus |
gegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | garanties financières mutuelles pour la réalisation en commun d'un projet spécifique |
Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor | lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013 |
Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen | Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnement |
Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen | Encadrement communautaire des aides d'État en faveur de la protection de l'environnement |
Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen | encadrement pour les aides l'environnement |
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredlungsverkehr | Commission mixte de l'accord entre la Suisse et la CEE sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile |
Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | Commission mixte CEE-AELE pour le régime de transit commun |
Gemischter Unterausschuss für den Handel | sous-commission mixte commerciale |
Generalinspektion für Finanzen | Inspection générale des Finances |
Geräte für den elektronischen Zahlungsverkehr | équipement de paiement électronique |
Gesamtverband der Vereinigungen landwirtschaftlicher Genossenschaften für die Verwaltung von Frischerzeugnissen | groupement des unions des coopératives agricoles pour la gestion de produits frais |
Gewähr für eine einwandfreie Geschäftsführung/Tätigkeit | garantie d'une gestion/activité irréprochable |
Gliederungen für die Rechnungsabschlüsse der Kreditinstitute | schémas des situations comptables des établissements de crédit |
Globaler Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien | Fonds mondial pour la promotion de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables |
Globales Forum für Transparenz und Informationsaustausch zu Steuerzwecken | Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales |
Globales Informationssystem für die Bekämpfung der Banknotenfälschung | système d'information planétaire pour la lutte contre les contrefaçons |
Grenze für den Gesamtbetrag der jeweiligen Außenstände | limite d'encours |
Grenze für die ECU-Annahmepflicht | limite d'acceptabilité de l'ECU |
Handelstag für Barabwicklung | jour de marché au comptant |
Haushaltslinie "Hilfe für Handel – Multilaterale Initiativen" | ligne budgétaire "Aide aux échanges –Initiatives multilatérales" |
Hochschulzentrum für Buchhaltung und Finanzen | Centre d'études supérieures comptables |
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel | taux maximal d'augmentation des dépenses non obligatoires |
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel | taux maximal d'augmentation |
Indikator für die Begleitung | indicateur de suivi |
Indikatoren für gewerbliche Tätigkeit | critères du commerce |
Interministerieller Ausschuß für Wirtschaftsplanung | Comité interministériel de programmation économique |
interministerielles Komitee für die Wirtschaftsprogrammierung | Comité interministériel de programmation économique |
Internationale Fazilität für den Kauf von Medikamenten | Facilité internationale d'achat de médicaments |
Internationale Koordinierungsvereinigung für Schiffsfrachten | Association internationale de coordination de la manipulation des chargements |
internationale Standards für die Managervergütung | normes internationales en matière de rémunération |
Internationale Studiengruppe für Blei und Zink | groupe d'étude international du plomb et du zinc |
Internationale Studiengruppe für Blei und Zink | Groupe d'études international sur le plomb et le zinc |
Internationale Vereinigung für die Verteilung von Lebensmitteln und Gebrauchsgütern | Association internationale de la distribution des produits alimentaires et des produits de grande consommation |
Internationale Vereinigung für die Verteilung von Lebensmitteln und Gebrauchsgütern | Association internationale de distribution de produits alimentaires |
Internationale Vereinigung für Europarecht | fédération internationale pour le droit européen - FIDE |
Internationale Vereinigung für Soziale Sicherheit | Association internationale de sécurité sociale |
Internationaler Ausschuss für Normen und Rechnungslegung | Comité international des normes comptables |
Internationaler Bund für landwirtschaftlichen Kredit | Confédération internationale du crédit agricole |
Internationaler Fonds für die "Wiederschiffbarmachung der Donau" | Fonds international pour le "Déblaiement du chenal du Danube" |
Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe | Fonds SNPD |
Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe | Fonds international pour les substances nocives et potentiellement dangereuses |
Internationaler Frachtbrief für Warenbeförderungen mit der Bahn | Contrat de transport International ferroviaire des Marchandises (CIM) |
internationaler Grundsatz für die ordnungsgemäße Durchführung von Abschlußprüfungen | norme internationale d'audit |
Internationaler Verband für Wirtschaftswissenschaften | Association internationale des sciences économiques |
Internationales Amt für Maße und Gewichte | Bureau international des Poids et Mesures |
Internationales Büro für Handel und Industrie | Bureau international du commerce et de l'industrie |
Internationales Büro für Zolltarife | Bureau international des tarifs douaniers |
Investitionsfonds für Beschäftigung | Fonds d'investissement à l'emploi |
Investitionsfonds für die Landwirtschaft | Fonds d'investissement agricole |
Investitionsprogramm für Problemgebiete im Mittelmeerraum | programme d'investissement pour l'élimination des principales sources de pollution en Méditerranée |
Investitionsprogramm für Problemgebiete im Mittelmeerraum | programme d'investissement pour les points noirs de pollution en Méditerranée |
Investitionsprogramm für Problemgebiete im Mittelmeerraum | programme d'investissement destiné à la résorption des points sensibles en Méditerranée |
Kommission für Statistik | Commission statistique |
Kommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen | centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctions |
konsolidierte Haushaltsrechnung zum Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaften für das abgeschlossene Haushaltsjahr | compte de gestion consolidé du budget général des Communautés pour l'exercice clôturé |
Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen | Comité de contact pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle et l'information à publier sur ces valeurs |
Kontaktausschuss für Richtlinien der Rechnungslegung | Comité de contact des directives comptables |
Kontaktausschuss für Wertpapiere | Comité de contact en matière de valeurs mobilières |
Konten für Haushaltsausgaben und -einnahmen | comptes de produits et de charges budgétaires |
Konten für Haushaltsausgaben und-einnahmen | comptes de produits et de charges budgétaires |
Konto für den Zahlungsausgleich | compte de règlement |
Korsett für Bankdarlehen | corset |
Kosten für Arzneimittel | frais pharmaceutiques |
Kosten für Aushilfsmilch | coûts pour lait de secours |
Kosten für den Krankentransport | frais de transport de malades |
Kosten für Devisengeschäfte | frais sur opérations de change |
Kosten für die Anmietung einer Ferienunterkunft | frais de location d'une résidence de vacances |
Kosten für die Behandlung | frais de manutention |
Kosten für die Durchführung | frais de fonctionnement |
Kosten für die Durchführung | dépenses de fonctionnement |
Kosten für die Erhaltung der Waren | frais de conservation des marchandises |
Kosten für die Erweiterung | frais d'établissement |
Kosten für die Flugbeförderung | prix de transport aérien |
Kosten für die Leistungen | coût des prestations |
Kosten für die Luftbeförderung | prix de transport aérien |
Kosten für die Modernisierung | coût de modernisation de l'équipement |
Kosten für die Platzkarten | prix de la location des places |
Kosten für die Rettung der Bank | coût du sauvetage de la banque |
Kosten für Empfänge | frais de réception |
Kosten für klinische Behandlung | frais de clinique |
Kosten für Krankenhausaufenthalt | frais d'hospitalisation |
Kosten für Massagen | frais de massage |
Kosten für orthopädische Behandlung | frais d'orthopédie |
Kosten für Prothesen | frais de prothèse |
Kosten für Repräsentationszwecke | frais de représentation |
Kosten für Röntgenaufnahmen | frais de radiographie |
Kosten für Telefonauskunftsdienst | frais liés aux services des annuaires |
Kredit für eigene Rechnung | crédit pour le compte propre |
Kredit für Inlandsgeschäfte | crédit interne |
Kredit für Inlandsgeschäfte | crédit intérieur |
Kredit für technische Hilfe | prêt d'assistance technique |
Kreditanstalt für die Industrie | Société Nationale de Crédit à l'Industrie |
Kreditanstalt für Wiederaufbau | Kreditanstalt für Wiederaufbau |
Kreditausfallswap für Staatsanleihen | contrat d'échange sur défaut d'emprunteur souverain |
Kreditausfallswap für Staatsanleihen | contrat d'échange sur défaut souverain |
Krisenstab für den Finanzmarkt | cellule de crise financière |
kumulative Kürzung für jeden Säumnistag | réduction cumulative par jour |
laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb | dépenses de fonctionnement administratif courant |
Leitfaden für eine umwelt- und sozialverträgliche Finanzierungspraxis | Manuel des bonnes pratiques environnementales et sociales |
Leitfaden für Gemeinsame Zollaktionen | Guide des opérations douanières conjointes |
Leitlinien für das Haushaltsverfahren | orientations budgétaires |
Leitlinien für das Haushaltsverfahren | orientations pour la procédure budgétaire |
LIFO für Artikelgruppen | LIFO par groupe d'articles |
"lokale Euro-Beobachtungsstelle" für den Übergang zum Euro | observatoire local du passage à l'euro |
Lotteriegenossenschaft für Seeschutz,Verkehrswerbung und Arbeitsbe... | Société coopérative de loterie SEVA |
Länderschlüssel für Empfängerbank | code pays de l'institution destinataire |
Länderschlüssel für Kunden | code pays de l'acquéreur |
Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU | Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la Communauté |
Mengenvereinbarung für den Handel | dispositions quantitatives applicables au commerce |
Mindestpreis für die Einfuhr | prix minimum à l'importation |
Mindeststandards für die Eigenkapitalausstattung international tätiger Banken | niveaux minimaux de fonds propres pour les banques opérant au niveau international |
Ministerausschuß für wirtschaftliche und soziale Koordination | Comité ministériel de coordination économique et sociale |
Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung gilt | Etat membre faisant l'objet d'une dérogation |
Mitgliedstaat, für den keine Ausnahmeregelung gilt | Etat membre ne faisant pas l'objet d'une dérogation |
namens und für Rechnung von | au nom et pour le compte de |
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen Unternehmen | réseau informatisé pour la coopération entre entreprises |
Netz für Technologiediffusion | réseau de diffusion technologique |
Netz für Unternehmenskooperation | Réseau européen de coopération et de rapprochement des entreprises |
Netz für Unternehmenskooperation | réseau informatisé pour la coopération entre entreprises |
Netz für Unternehmenskooperation | Réseau de coopération et de rapprochement d'entreprises |
Normen für die Eigenmittel von Wertpapierfirmen | règles concernant les fonds propres des entreprises d'investissement |
Obergrenze für aggregierte Grosskredite | limite applicable au cumul des grands risques |
Obergrenze für die Ausgaben | plafond des dépenses |
Obergrenze für die Ausgaben | plafond de dépenses |
Obergrenze für die Gemeindesteuern | plafonnement des taux communaux |
Obergrenze für die Managementvergütung | plafonnement de la rémunération des dirigeants |
Obergrenze für Grosskredite | limite applicable aux grands risques |
Parkfläche für den LKW-Verkehr | aire de stationnement des véhicules poids lourds |
Partei, die sich für die Stillegung entscheidet | partie optant pour la fermeture |
Pauschalbetrag für Fahrtkosten | forfait déductible pour frais de déplacement |
Pauschale für Überstunden | forfait heures supplémentaires |
pauschaler Wertberichtigungssatz für Forderungen mit Länderrisiko | taux forfaitaire pour correction de valeur des créances englobant des risques-pays |
Pauschalvergütung für Dienstaufwandskosten | indemnité forfaitaire de fonctions |
Plazierungsvorschrift für institutionelle Anleger | règle de placement imposée aux investisseurs institutionnels |
Priorität für die Datenfernübertragung | code priorité de traitement |
Prioritätscode für die Auftragsabwicklung | code priorité de traitement |
Privatbank für Finanz und Grundstücksverwaltung | Banque privée de gestion financière |
Privatbank für Finanz und Grundstücksverwaltung | Banque Privée de Gestion Financière et Foncière |
Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt | réseau de résolution des problèmes dans le marché intérieur |
Prospekt für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | prospectus à publier pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle |
Prospekt für öffentliche Angebote als Börsenprospekt | prospectus d'admission à la cote d'une bourse de valeurs |
Prämie für aussergewöhnliche Dienstleistungen | prime pour services exceptionnels |
Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzung | prime de renonciation à la replantation |
Prämie für die Aufgabe von Weinbaubetrieben | prime de cessation des exploitations viticoles |
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung | prime à l'abandon définitif de la production laitière |
Prämie für die Niederlassung | prime d'installation |
Prämie für die schwere Kategorie | prime correspondant à la catégorie lourde |
Prämie für die vorübergehende Aufgabe | prime d'abandon temporaire |
Prämie für Mutterschafe | prime à la brebis |
Prämie für Nichtwiederbepflanzung der Anbauflächen mit Tabak | prime pour non-replantation de tabac |
Prämie für Ziegen | prime à la chèvre |
Prämien und Coupons für Kunden | coupons et primes offerts aux acheteurs |
Prüfungsverfahren für die Vorhaben | modalité d'instruction des projets |
Rationalisierungsdarlehen für Staatsunternehmen | prêt à la rationalisation des entreprises publiques |
Rationalisierungsdarlehen für Staatsunternehmen | prêt à la réforme des entreprises publiques |
Rationalisierungsdarlehen für Staatsunternehmen | prêt au redressement des entreprises publiques |
Rechnungslegung für den gemessenen Verbrauch jedes Kunden | facturation en fonction de la consommation effective |
Referenz für den Begünstigten | référence pour le bénéficiaire |
Risiko von Kursschwankungen für Optionen | risque d'instabilité dans le cas des options |
Rücklage fur eigene Anteile | réserve pour actions propres |
Rücklage für rückgewährtes Aktienkapital | réserve équivalente au capital remboursé |
Rücklage für Umrechnungsdifferenzen | réserve de conversion |
Rückstellung für latente Steuern | provision pour impôt différé |
Rückstellung für Risiken und Aufwendungen | provision pour risques et charges |
Rückstellung für Wechselkursverluste | provision pour perte de change |
Rückstellungen für Pensionen und | provisions pour retraites et |
Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen | provision pour risques et charges |
Schaffung eines Tochterunternehmen für Wertpapiergeschäfte | créer une filiale pour les opérations sur titres |
Schnittstelle für innovative Strategien | interface de politique d'innovation |
Schwedische Zentralstelle für Ausbildungsförderung | Commission centrale suédoise de soutien économique aux études |
Schwedisches Staatliches Amt für internationale Wirtschaftshilfe | Agence suédoise de coopération internationale au développement industriel et commercial |
sich öffentlich für die Aufnahme fremder Gelder empfehlen | faire appel au public pour obtenir-pour l'obtention-de fonds étrangers |
Signal-und Hebelwirkung für die Märkte | rôle de signal et de levier pour les marchés |
Skonto für Vorauszahlung | escompte pour paiement anticipé |
Sozialberatung für die allgemeine Bundesverwaltung | Bureau de consultation sociale pour le personel fédéral |
spezielle Gruppe für den Schutz von Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungen | groupe spécifique pour la protection des billets et des pièces en euros contre le faux monnayage |
Stempelsteuer für empfangene Zinszahlungen | droit de timbre sur les intérêts perçus |
Stempelsteuer für Kapitalgesellschaften | droit de timbre sur les sociétés de capitaux |
Stempelsteuer für Kredietkarten | droit de timbre sur les cartes de crédit |
Steuervergünstigung für Fortbildung | crédit d'impôt-formation |
Stillegungsfonds für Kernanlagen | Fonds pour la désaffectation d'installations nucléaires |
Stufe für die Einkommensteuer | tranche du barème d'impôt sur le revenu |
Stützungsprogramm für die Schaffung von Arbeitsplätzen | programme de soutien à la création d'emplois |
Termin für die Einführung der Euro-Banknoten | date d'introduction des billets en euro |
Transaktionsgebühren für Gutschriften | montant des frais de transaction pour les crédits |
Türkische Bank für industrielle Entwicklung | Banque de développement industrielle de Turquie |
Unterlagen für den Abschluß | document de clôture |
Unternehmen für Agrarhypothekendarlehen | entreprise de prêt hypothécaire agricole |
Unternehmen für Hypothekendarlehensgarantie | entreprise de garantie de prêt hypothécaire |
veranschlagte Mittel für die exploratorische Forschung | crédits relatifs à la "recherche exploratoire" |
Verantwortlicher für das Inverkehrbringen | responsable de la mise en circulation |
Verband für öffentliches Finanz- und Rechnungswesen | Association pour les finances et la comptabilité publique |
Verband für öffentliches Finanz-und Rechnungswesen | Association pour les finances et la comptabilité publiques |
Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Wirtschaft | politique d'amélioration de l'environnement des entreprises |
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | accord de rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier |
vereinfachte Regelungen für die Besteuerung | régime simplifié d'imposition |
Vereinigung für Beziehungen beiderseits der Taiwanstraße | Association chinoise pour les relations du détroit de Taïwan |
Vereinigung für Pensionssparen | Association d'épargne-pension |
Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan für bestimmte Ausgabenkategorien | procédure de remboursement en faveur du budget général pour certaines catégories de dépenses |
Verfahren für den Zollgutversand | procédure de transit douanier |
Verfahren für die Gewährung von Vorschüssen | système d'octroi d'avance |
Verfahren für die Verwaltung | système de gestion |
Verfahren für die Verwaltung der Beihilfen | système de gestion de l'aide |
Verfallfrist für Dividendenbezug | délai de prescription des dividendes |
Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung | code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises |
Verhaltenskodex für die Zuteilung der Start- und Landezeiten | code de conduite sur l'allocation de créneaux horaires |
Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | comptoir de vente hors taxes |
Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | boutique hors taxes |
Vermittlungsstelle für das Zulieferwesen | bourse de sous-traitance |
Vermittlungsstelle für das Zulieferwesen | bourse de données de sous-traitance |
Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister | règlement concernant les marchés d'instruments financiers |
Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister | règlement MIF |
Verwaltungsausgaben der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl EGKS | dépenses administratives de la Communauté européenne du charbon et de l'acier CECA |
Verwaltungsausschuss für Gemeinschaftsinitiativen | comité de gestion pour les initiatives communautaires |
Verwaltungsausschuß für die Allgemeinen Präferenzen | comité de gestion des préférences généralisées |
Verwaltungsausschuß für Handelsregelungen | Comité de gestion mécanismes des échanges |
Verwaltungsausschuß für landwirtschaftliche Einkommenbeihilfen | Comité de gestion des aides aux revenus agricoles |
Verwendung inverser Kurse für die Umrechnung | utilisation de taux inverses pour la conversion |
Vorausfestsetzungsbescheinigungsantrag für die Ausfuhr von Erzeugnissen | certificat de préfixation de la restitution à l'exportation |
Voraussetzungen für die Abfertigung zum Zollverfahren | modalité de constitution sous le régime |
Vorläufige Kommission für die Welthandelsorganisation | Commission intérimaire de l'Organisation internationale du commerce |
vorübergehende Einfuhr für die berufliche Nutzung | importation temporaire pour usage professionnel |
vorübergehende Einfuhr für die private Nutzung | importation temporaire pour usage privé |
wirtschaftliche Voraussetzungen für die Erteilung einer Bewilligung | conditions économiques permettant la délivrance d'une autorisation |
Währungsmaßnahme für die Landwirtschaft | mesure agrimonétaire |
Zeitplan für den Abbau der Zölle | calendrier de démantèlement des droits de douane |
Zeitplan für die Annäherung | calendrier de rapprochement |
Zeitplan für die Einführung der Banknoten und Münzen | calendrier d'introduction des billets et pièces |
Zeitplan für die Rechnungsabschlüsse | calendrier des opérations d'apurement |
Zeitplan für die Tilgung | calendrier de remboursement |
Zeitplan für die Tilgung | échéancier des remboursements |
Zeitraum für die Unterbringung | période d'émission |
Zentralamt für Außenhandel und Wirtschaftsrecht | Direction nationale du commerce |
Zentralamt für Edelmetallkontrolle | Bureau central du contrôle des métaux précieux |
Zielsatz für Tagesgeld | taux cible du financement à un jour |
Zins für das Eigenkapital | intérêt afférent au capital propre |
Zinsen für Ausgabenvorfinanzierung | intérêts pour préfinancement des dépenses |
Zinsen für Sonderkonto | intérêts sur compte spécial |
Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität | taux de prêt marginal |
Zinssatz für,Dreimonats-,Schatzwechsel | taux des bons du Trésor,trois mois |
Zinssatz für Schuldverschreibungen | taux de rendement obligataire |
Zinssatz für Schuldverschreibungen | taux de rendement des obligations |
Zollboden für Ausfuhrwaren | magasin d'exportation |
Zollboden für Ausfuhrwaren | aire d'exportation |
Zollboden für Einfuhrwaren | aire de dédouanement |
Zollquittung für Transitsendungen | acquit de transit |
Zollsatz für jede Ware | droit sur chaque produit |
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren | Convention ATA |
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen | Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire |
Öffnung für Zollverschlüsse | orifice pour scellement douanier |
Übergrenze für Kredite | limite de risques |
Überlassung von Kunstgegenständen als Ersatz für die Erbschaftsteuer | donation d'oeuvres d'art en paiement de droits de succession |
Übertragung aus der Reserve für Darlehensgarantien | versement à partir de la réserve pour garanties |