DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing a | all forms | exact matches only
GermanFrench
a) besondere Vorrechteprivilèges spéciaux
a.Bundesratancien conseiller fédéral
A fonds perdu-Beitrag der Schweiz an das Zinsverbilligungskonto des "ESAF-Trust"Contribution à fonds perdu de la Suisse au compte de bonification du "compte de fiducie de la FASR"
A.I.M.Accord concernant le Transport international des Marchandises par Chemin de FerA.I.M.
A.I.V.Accord concernant le Transport international des Voyageurs par Chemin de Fer
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wirddésignation professionnelle
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wirddénomination professionnelle
A-priori-Verifikationsprüfungexpérimentation a priori de la vérification
A-Punktpoint A
a)Raub auf öffentlichem Wegvol de grand chemin
abtreten anfaire cession de à
Abtretung an Zahlungsstattcession à titre de paiement
Abtretung der Versicherungssumme an den Begünstigtencession du montant assuré au bénéficiaire
Abtretung eines Schadenersatzanspruches an den Drittgeschädigtencession des droits du créancier au tiers lésé
Abtretung von Gütern an die Gläubigercession de biens aux créanciers
Abzahlung an eine Schuldremboursement partiel
Alleinvertriebsverträge mit Klauseln betreffend Gebietsschutz,sowie Klauseln hinsichtlich Kauf-und Werklieferung,Verkaufsförderung,Preisbindung u.a.m.contrats de concession comprenant des clauses d'exclusion territoriale,de louage d'ouvrage et d'industrie assorties d'une vente à livrer,de promotion des ventes,de prix imposés,etc.
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeitenles services comprennent notamment:a)des activités de caractère industriel,b)des activités de caractère commercial,c)des activités artisanales,d)les activités des professions libérales
Amateurfunkkonzession Aconcession de radioamateur A
amtliche Ueberwachung,u.a.Telefonabhörungsurveillance par les autorités,notamment l'écoute téléphonique
an allen Ecken und Enden Schulden habendevoir de tous côtés
an amtlicher Stelleen haut lieu
an Bedingungen geknüpfte Aktienzeichnungsouscription conditionnelle d'actions
an das Amtsgeheimnis gebundenêtre tenu au secret professionnel
an das Amtsgeheimnis gebundenêtre lié au secret de données
an das Berufsgeheimnis gebundenêtre tenu au secret professionnel
an das Bundesgericht weiterziehendéférer au Tribunal fédéral
An den GerichtshofA Monsieur le Président et aux membres de la Cour de justice
an den Pranger stellenexposer publiquement
an der Abstimmung teilnehmenparticiper au vote
an der Abstimmung teilnehmenprendre part à la votation
an der angeführten Stelleloco citato
an der angeführten Stelleloc.cit.
an der Börse eingeführte Aktieaction à l'introduction
an der Börse Geschäfte abschliessentraiter à la bourse
an der Börse spekulierenjouer à la bourse
an der Erledigung einer Sache nicht mitwirkenne pas participer au règlement d'une affaire
an der Geschäftsführung teilnehmencoopérer à la gestion
an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visumvisa à la frontière
an der Grenze erteilter Sichtvermerkvisa à la frontière
an der Grenze erteilter Sichtvermerkvisa délivré à la frontière
an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visumvisa à la frontière
an der Grenze liegendfrontière
an der Grenze liegendfrontalière
an der Grenze liegendfrontalier
an der Gründung beteiligter Gesellschafterassocié fondateur
an der Gründung einer Gesellschaft mitwirkencoopérer à la fondation d'une société
an der Gründung einer Gesellschaft mitwirkencoopérer à la fondation d'un établissement
an der Gründung einer Unternehmung mitwirkencoopérer à la fondation d'une société
an der Leine führenconduire en laisse
an der Quelle abgefülltmise en bouteille à la source
an der Quelle abgefüllteau pure de source
an der Schengen-Kooperation beteiligtes Landpays associé à l'espace Schengen
an der Spaltung beteiligte Gesellschaftsociété participant à la scission
an der Strasseneckeau détour de la rue
an der Überwachungsschnittstelle übergebener Fernmeldeverkehrcommunication reçue au point d'interception
an die Gesellschafter zurückgegebene Rechtedroits remis aux associés
an die Kette legensaisir
an die Kette legenmettre à la chaîne
an die Scholle gebunden seinêtre attaché à la glèbe
an dieÖffentlichkeit bringenlivrer à la publicité
an Dritte bekanntgebencommuniquer à des tiers
an Dritte verpfändendonner en gage à un tiers
an ein anderes angrenzendes Grundstückfonds contigu à un autre
an ein anderes angrenzendes Grundstückpropriété contigue
an ein anderes anstossendes Grundstückfonds contigu à un autre
an ein Grundstück grenzenêtre attenant à un fonds
an ein Grundstück grenzentenir à un fonds
an einem ein für allemal bestimmten Tageà jour certain
an einem Fahrzeug vorbeifahrendoubler un véhicule
an einem Grundstück dinglich Berechtigtertitulaire de droits réels sur un immeuble
an einem Grundstück Grenzsteine anbringenborner un immeuble
an einem Prozess nicht beteiligt seinêtre hors de cause
an einem Prozess teilnehmenintervenir dans un procès
an einem Schiffe vorbeifahrendoubler un vaisseau de vitesse
an einem Schiffe vorbeifahrendoubler un vaisseau
an einem sicheren Orte aufbewahrengarder en lieu sûr
an einem Unfall beteiligt seinêtre impliqué dans un accident
an einem Unternehmen beteiligterAngestellteremployé intéressé
an einem zum voraus festgesetzten Tageà jour certain
an einem Zusammenschluß Beteiligteparties à la concentration
an einer Daten/sammlung Beteiligteparticipant à un fichier
an einer Daten/sammlung Beteiligterparticipant à un fichier
an einer Erbschaft teilnehmenvenir à une succession de son chef
an einer Teilung teilnehmenintervenir dans un partage
an etwas ein Faustpfandrecht bestellenremettre quelque chose en nantissement
an etwas glaubenavoir foi en quelque chose
an etwas grenzenconfiner
an etwas stossenconfiner
an Formen oder Förmlichkeiten klebendformaliste
an Gehorsam und Ordnung gewöhnendiscipliner
an hoher Stelleen haut lieu
An Interesse einer ordnungsgemäßen Rechtspflegedans l'intérêt d'une bonne administration de la justice
an jemanden fallenrester acquis à
an jemanden gelangenêtre dévolu à
an keinerlei Weisung gebunden seinêtre lié par aucune instruction
an Kindes Statt angenommenadoptif
an Kindes Statt annehmenadopter
an Ort und Stelle feststellenconstater sur place
an Ort und Stelle gehenaller sur les lieux
an rechtlichen Hindernissen scheiternachopper sur des obstacles juridiques
an sein Angebot gebunden seinêtre lié par son offre
an seiner Stelleen son lieu
an seiner Stelle annehmenaccepter en son lieu et place
an sich selbst geleistete Diensteservice rendu à soi-même
An-und Abfuhr von Güterncamionnage
an Weisungen gebunden seinêtre lié par des instructions
an wen Rechtensà qui de droit
an wen Rechtens überwiesentransmis à qui de droit
an wen Rechtens überwiesenrenvoyé à qui de droit
an Zahlungsstattà titre de paiement
Anforderungen an die Datensicherheitimpératifs de protection de données
Anteil an einem andern Unternehmendroit dans le capital d'une autre entreprise
Anteil an einem Gemeinschaftsvermögenpart de copropriété
Anteil an einem Gemeinschaftsvermögenpart de communauté
Anteil an einer unverteilten Erbschaftpart de communauté
Anteil an einer unverteilten Erbschaftpart dans une succession indivise
Anteilsrecht an gemeinschaftlichen Grünlanddroit de pâturage d'une superficie commune en herbe
Anteilsrechte an der Kapitalunternehmungtitres de participation dans la société de capitaux
Anwachsung an einem Stromuferlandalluvions
Anweisung an Ordermandat à ordre
Anweisung an Orderassignation
Anweisung an Ordreassignation à ordre
Anzeige an die Staatsanwaltschaftcommunication au parquet
Anzeige an die Staatsanwaltschaftcommunication au ministère public
Anzeige der Pfändung an den Drittbesitzercontre-dénonciation
Appellationsgericht,an welches der Prozess vom Kassationshof zurückgewiesen wirdcour de renvoi
auf eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung,auf einen oder mehrere Monate nach der Ausstellung gezogener oder lautender Wechsel,soviel Tage nach dem Ausstellungsdatum oder a dato zahlbarer Wechsellettre de change tirée à un certain délai de date
Aufnahme an einer Hochschuleimmatriculation
Aufstand an Bord eines Schiffes auf hoher Seerévolte à bord d'un navire en haute mer
Auslieferung an das Auslandextradition aux Etats étrangers
ausschliessliche Rechte an angemeldeten Patentendroits exclusifs sur des brevets déposés
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den technischen FortschrittComité pour l'adaptation au progrès technique
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - DüngemittelComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les engrais
Beamten der Besoldungsgruppen A 1 bis A 3fonctionnaires de grade A 1 à A 3
Bedingung für die Weitergabe von Daten an Drittecondition de divulgation des données à des tiers
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebundendans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction
Beisitzer an einem Gerichtshofjuge assesseur
Bekanntgabe an die Aktionärecommunications des administrateurs d'une société anonyme aux actionnaires
Bekanntmachung des Sekretariates des Wettbewerbskommission i.A.Aerztegesellschaft des Kantons ZürichCommunication de la Commission de la concurrence contre l'association des médecins du canton de Zurich
Beobachtung an Ort und Stelleobservation sur place
Bericht der Kommission an den Ratrapport de la Commission au Conseil
Berufung an ein höheres Gerichtappel dévolutif
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung der Anhänge A und C der TruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C de l'organisation des troupes
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Änderung der Anhänge A und C zum Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C à l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.5/73 betreffend die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 5/73 concernant les certificats de circulation des marchandises arrêté.CH.1 et arrêté.W.1 figurant aux annexes V et VI du protocole no 3
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/81 zur Ergänzung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 3/81 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/76 zur Ergänzung und Änderung der dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG als Anhang beigefügten Listen A und B sowie der Liste in Art.25 dieses ProtokollDécision no 2/76 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE,ainsi que la liste de l'art.25 dudit protocole
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/76 zur Änderung der Liste A,die dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG als Anhang beigefügt istDécision no 1/76 modifiant la liste A annexée au protocole no.3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/77 über eine Abweichung von Liste A im Anhang zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 2/77 portant dérogation aux dispositions de la liste A annexée au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.8/73 über Vermerke in den Warenverkehrsbescheinigungen A.W.1 in Anhang VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 8/73 concernant l'annotation des certificats arrêté.W.1 figurant à l'annexe VI du protocole no 3
Beschluss des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG Nr.1/86 zur Ergänzung und Änderung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération Suisse et la CEEModification:décision no 1/86 du Comité mixte CEE-Suisse
Besitz an Erbschaftpossession héréditaire
besitzloses Pfandrecht an Unternehmengage sur fonds de commerce
besonderes Vorrecht an einer beweglichen Sacheprivilège spécial sur un meuble
Bindung an die Parteibegehreneffet limitatif des conclusions
Bindung an falsche Auskunfteffet d'un renseignement erroné
Bindung der Löhne an den Einzelhandelsindexliaison des salaires à l'indice des prix de détail
Bindung der Löhne an den Lebenshaltungsindexliaison des salaires à l'indice du coût de la vie
Bittschrift an den Königadresse au Roi
Botschaft vom 1.März 1993 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer.Neuformulierung von Art.20 Abs.1 Bst.a betreffend die steuerliche Behandlung der Erträge aus Kapitalversicherungen mit EinmalprämieMessage du 1er mars 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct.Nouvelle formulation de l'art.20,1er al.,let.a,concernant le traitement fiscal des rendements provenant des assurances de capitaux acquittées au moyen d'une prime unique
Bundesbeschluss betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kantone für die AutomobilstrassenArrêté fédéral allouant des subventions aux cantons pour les routes ouvertes aux automobiles
Bundesbeschluss betreffend Überweisung von Rechtsfällen an das BundesgerichtArrêté fédéral ratifiant l'attribution de causes au Tribunal fédéral
Bundesbeschluss zur befristeten Anhebung der Subventionen an die KrankenkassenArrêté fédéral relatif à l'augmentation temporaire des subventions aux caisses-maladie
Bundesgesetz betreffend die Prioritätsrechte an Erfindungspatenten und gewerblichen Mustern und ModellenLoi fédérale sur les droits de priorité relatifs aux brevets d'invention et aux dessins ou modèles industriels
Bundesratsbeschluss betreffend Teilnahme ausländischer Redner an politischen VersammlungenArrêté du Conseil fédéral concernant la participation d'orateurs étrangers à des assemblées politiques
das Eigentum an einer Sache habenêtre propriétaire d'une chose
das Gesetz ordnet anla loi dit
den garantierten Mindestlohn an den Lebenshaltungsindex bindenindexer le S.M.I.G.sur le coût de la vie
den garantierten Mindestlohn an den Lebenshaltungsindex bindenindexer le S.M.I.C.sur le coût de la vie
den Tag festsetzen an dem die Aufenthaltsberechtigung aufhörtimpartir un délai de départ
der an einem Tausch Beteiligtecoéchangiste
der an einem Tausch Beteiligtecopermutant
der an Kindes Statt Annehmendeadoptant
der Gerichtshof hat ein Interesse der Klägerin an der Aufhebung der Entscheidung anerkanntLa cour a admis que la requérante avait un intérêt à voir annuler la décision
der Gerichtshof hat nicht die von den Parteien an ihre Anwälte zu zahlenden Honorare zu bestimmenla Cour n'est pas appelée à taxer les honoraires dus par les parties à leurs propres avocats
der Richter ordnet die Herausgabe von Aktenstücken anle juge ordonne l'édition de pièces
der Verwaltungsrat kann Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen einladenle Conseil d'administration peut inviter des observateurs à participer à ses sessions
dessen Vorderseite an die Straße grenzttenant du devant à la rue
die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebundenles représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
die an der Gütergemeinschaft Beteiligtenmembres de la communauté
die Ausübung eines Rechts an eine bestimmte Voraussetzung knüpfenmettre une condition à l'exercice d'un droit
die Einraeumung von Nutzungslizenzen an Patentenla concession des licences d'exploitation des brevets
die erforderliche Sorgfalt an den Tag legenfaire preuve de la diligence requise
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt anles délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date
die Haftung der Gemeinschaft ist an das Zusammentreffen mehrerer Voraussetzungen geknüpftla responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions
die Klägerin rief den Gerichtshof anla requérante a saisi la Cour de justice
die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...la Commission adresse,en tant que de besoin,les directives appropriées à...
die Kommission scheint nicht die erforderliche Sorgfalt an den Tag gelegt zu habenla Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise
die Parteien an den zuständigen Richter verweisenrenvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétent
die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpftla règle du rattachement à la nationalité d'une seule des deux parties
die von den Parteien an ihre Anwälte oder Beistände zu zahlenden Honorareles honoraires dus par les parties à leurs propres avocats et conseils
die Wahl findet an zwei aufeinanderfolgenden Tagen stattles opérations de vote s'étendent sur deux jours consécutifs
Diebstahl an Betrunkenenvol sur les ivrognes
Diebstahl an einem Zimmergenossenvol à l'entôlage
Diebstahl an einem Zimmergenossenentôlage
Diebstahl an Schlafendenvol sur les dormeurs
Dienstleistung an Endverbraucherprestation de service à un utilisateur final
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.Les États membres sont destinataires du présent acte.
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités.
Dieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.Les États membres sont destinataires du présent acte.
dingliche Rechte an unbeweglichen Sachendroits réels immobiliers
dingliches Recht an Immobiliendroit réel immobilier
dingliches Recht an unbeweglichen Sachendroit réel immobilier
Eidgenössische Volksinitiative "Ausbau der A1 Genf-Lausanne auf sechs Spuren"Initiative populaire fédérale "Six voies pour l'autoroute A1 entre Genève et Lausanne"
Eidgenössische Volksinitiative "Ausbau der A1 Zürich-Bern auf sechs Spuren"Initiative populaire fédérale "Six voies pour l'autoroute A1 entre Zurich et Berne"
Eigentum an Grund und Bodenpropriété du sol
Eigentum an öffentlichen Sachendroit de propriété sur les choses du domaine public
Eigentumsrecht an angeschwemmtem Landdroit d'alluvion
Eigentumsrecht an einem Grundstückattribution en propriété d'un immeuble
Einfriedigungsrecht an die Grenzedroit de clôture à la limite
eingefasster Platz für die Mäkler an der Börsecorbeille des agents de change
eingetragene Sicherheit an einem registrierten Binnenschiffsûreté inscrite sur un bateau de navigation intérieur
Einkunft aus Anteilen an einem Anlagefondsrendement de parts de fonds de placement
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarkeenregistrement d'une licence ou d'un autre droit sur une demande de marque communautaire
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an einer Gemeinschaftsmarkeenregistrement d'une licence ou d'un autre droit sur une marque communautaire
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderensubrogation réelle
Engpässe auf den Anschlussstrecken an das schweizerische Bahnnetzgoulets d'étranglement sur les lignes d'accès au parcours suisse
Enteignung dinglicher Rechte an Grundstückenexpropriation de droits réels immobiliers
Entscheidung A bestätigtdécision A confirmée
Entscheidung A bestätigtsuivant décision A
Entscheidung A bestätigtconfirmation de la décision A
Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen istdécision dont une personne physique ou morale est destinataire
Entscheid,wodurch ein höheres Gericht eine Sache an sich ziehtévocation
Entschädigung an Zeugenindemnités de témoins
erfolgreicher Teilnehmer an einem Auswahlverfahrenlauréat d'un concours
Erklaerung an Eides Stattdéclaration par écrit sous serment
Erklaerung an Eides Stattdéclaration jurée
Erklaerung an Eides Stattdéclaration assermentée
Ersatzzustellung an den Staatsanwaltsignification au parquet
falsches Zeichen an Pferdezähnencontremarque
Fest,an dem die Arbeit ruhen solljour chômable
Fest,an dem die Arbeit ruhen sollfête chômable
Festlegung an Hand der Einnahmendétermination selon la méthode des recettes
Festlegung an Hand der Steuererklaerungendétermination selon la méthode déclarative
Festsetzung an Hand der Einnahmendétermination selon la méthode des recettes
Festsetzung an Hand der Steuererklaerungendétermination selon la méthode déclarative
Formblatt A/Bformulaire A/B
Forschungsauftrag an Drittemandat de recherche confié à un tiers
franko an Bordfob
franko an Bordfranco bord
franko an BordF O B
Gebühr für den Anschluss an den Telefonrundspruchtaxe pour le raccordement à la télédiffusion
Gefahr,unversehens an Standardkonventionen gebunden zu werdenrisque de se voir lié par mégarde à des clauses standard
Geldspenden an den Staatdonation en numéraire à l'Etat
Geldzahlung im Anschluß an eine Scheidungversement en capital résultant à un divorce
Grunddienstbarkeitsrecht an Landdroit d'usage sur des terres
guten Willen an den Tag legenjustifier de sa bonne foi
gutgläubiger Besitz an beweglichen Sachen gilt als Eigentumen fait de meubles possession vaut titre
gültig an jemanden bezahlense libérer valablement en mains de quelqu'un
Güterstand der ehemännlichen Verwaltung und Nutznießung an dem von der Frau eingebrachten Gutrégime dotal
Hehlerei an Drogenrecel de drogues volées
Hehlerei an Sachenrecel de choses volées
Heimfall eines Gutes an den Lehensherrnéchute
Hingabe an Erfüllungs Stattdation en paiement (datio in solutum)
Hingabe an Erfüllungs Stattdatio in solutum
Hingabe an Erfüllungsstattdation en paiement
Hingabe an Erfüllungsstattdatio in solutum
Hingabe an Zahlungsstattdation en paiement
Hingabe an Zahlungsstattdatio in solutum
Hinterlegung an Zahlungsstattconsignation en guise de paiement
Hinterlegung an Zahlungsstattconsignation tenant lieu d'exécution
hoher Grad an dauerhafter Konvergenzdegré élevé de convergence durable
hoher Grad an Preisstabilitätdegré élevé de stabilité des prix
Hypothek und Pfandrecht an Schiffenhypothèque,mort-gage et gage sur navire
höheres Maß an Schutzniveau de protection plus élevé
i.A.par délégation
i.A.p.d.
im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkursfaillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte
im Anschluß an Entscheidung Adans la ligne suivie par la décision A
im Glauben an etwassur la foi de quelque chose
im Register eingetragener Inhaber von Rechten an der Gemeinschaftsmarketitulaire d'un droit enregistré sur la marque
in Abgrenzung gegen Entscheidung Aà distinguer de la décision A
in Abgrenzung gegen Entscheidung Adistinction par rapport à la décision A
in Sachen A gegen Bdans la cause A contre B
Indossament an den Inhaberendossement au porteur
Indossament an den Inhaberendos au porteur
Inspektion an Ort und Stelleinspection sur place
Inspektion an Ort und Stelleinspection sur le terrain
Interesse an einem bestimmten Dienstpostenintérêt à un emploi déterminé
Interesse an einer raschen Bearbeitungintérêt à un traitement rapide
Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligenintérêt à intervenir
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt habenaccords internationaux auxquels les Etats membres sont parties
Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzenmit AnlagenConvention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontièresavec annexes
jemanden an etwas bindenastreindre
Kassenschein an Ordrebon de caisse à ordre
Klage aus einem Recht an einer beweglichen Sacheaction mobilière
Klage aus einem Recht an einer unbeweglichen Sacheaction immobilière
Klage aus einem Recht an einer unbeweglichen Sacheaction réelle
Koppelung der Löhne an den Einzelhandelsindexliaison des salaires à l'indice des prix de détail
Koppelung der Löhne an den Lebenshaltungsindexliaison des salaires à l'indice du coût de la vie
Kundgebungen der Verwaltung einer Aktiengesellschaft an die Aktionärecommunications des administrateurs d'une société anonyme aux actionnaires
L+AOffice de l'air
Ladeschein an Orderlettre de chargement à ordre
Ladung durch Anschlag an der Gerichtstafelsignification d'une citation par affichage au tableau du tribunal
Vorladung zur Teilnahme an der Sitzungcitation à l'audience
Laufbahngruppe Acatégorie A
Leinpfad an Seenmarchepied le long des lacs
Lizenz an einer Markelicence sur une marque
Mangel an Arbeitsplaetzenmanque d'emplois
Mangel an Aussichtnon-vue
Mangel an Erträgnisnon-valeur
Mangel an Neuheitmanque de nouveauté
Mangel an Neuheitl'invention n'est pas nouvelle
Mangel an Voraussehenimprévision
Mangel an Voraussichtimprévoyance
Mangel an Voraussichtimprévision
Mangel an Vorsorgeimprévoyance
Massnahmen im Anschluss ansuite à donner à ...
mit an etwas arbeitencoopérer
mit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließtnumérotation dans l'ordre croissant et sans interruption
Miteigentum an Liegenschaftencopropriété d'immeubles
Miteigentumsanteil an einem Grundstückpart de copropriété d'un immeuble
Mitteilung an den Klägernotification au requérant
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen VertragsrechtCommunication de la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant le droit européen des contrats
Mitwirkung an einer Steuerhinterziehungparticipation à soustraction d'impôt
Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung an die Gläubigerconcordat par abandon d'actif
Nachtarbeit an Bordtravail de nuit à bord
nicht an Auflagen gebundeninconditionnel
nicht an Ordernon endossable
nicht an Ordernon cessible
Nutzniessung an einem ErsatzgegenstandL'usufruit s'étend à la contre-valeur qui a remplacé la chose détruite
Nutzniessung an einem Grundstückusufruit immobilier
Nutzniessung an Forderungenusufruit des créances
Nutzniessung an Forderungenusufruit d'une créance
Nutzungsrecht an einem Grundstückattribution en jouissance d'un immeuble
Nutzungsrechte an Bäumendroits d'usufruit grevant les arbres situés sur le fonds d'un tiers
Nutzungsrechte an Bäumendroits d'usage d'arbres
Ort,an dem das schädigende Ereignis eingetreten istlieu où le fait dommageable s'est produit Luxembourg,1985
Ort,an dem der Schaden eingetreten istlieu du préjudice
Ort,an dem der Schaden eingetreten istlieu où le dommage s'est réalisé
Ort,an dem der schaden eingetreten istlieu où le dommage est survenu
Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden istlieu où a été commis le fait générateur du dommage
Petition an das Europäische Parlamentpétition au Parlement européen
Pfand an beweglichen Sachengage sur des meubles
Pfand an beweglichen Sachengage mobilier
Pfand an Forderungengage sur les créances
Pfandrecht an Liegenschaftszugehörgage sur les accessoires d'un immeuble
Promotionsordnung für die Erlangung der Doktorwürde an der ETHRèglement d'exécution du doctorat de l'EPF
Protokoll A der ausserordentlichen Konferenz für die Neubestellung des Verwaltungsausschusses des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr und für den Abschluss eines Zusatzübereinkommens..zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVvom 25.Februar 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von ReisendenProtocole arrêté établi par la Conférence extraordinaire réunie en vue de désigner les membres du Comité administratif de l'Office central des transports internationaux par chemins de fer et d'adopter une convention additionnel à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVdu 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs
Protokoll A der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVProtocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV
Recht an beweglichem Eigentumdroit mobilier
Recht an dem Kennzeichendroit au signe
Recht an der eigenen Abbildungdroit à l'image
Recht an der Markedroit à la marque
Recht an der Markedroit sur la marque
Recht an einem Grundstückimmeuble par l'objet auquel il s'applique
Recht an einem Grundstückdroit sur un immeuble
Recht an einem Grundstückdroit immobilier
Recht an einer Markedroit à une marque
Recht an einer Quelledroit à une source sur fonds d'autrui
Recht an immateriellen Güterndroit immatériel
Recht an Modellendroit de modèle
Recht auf Teilnahme an Untersuchungshandlungendroit de participer à l'administration des preuves
Recht auf Teilnahme an Untersuchungshandlungendroit de participer aux actes d'instruction
Recht eines Dritten an der Markedroit d'un tiers sur la marque
Rechte an Patenten besitzendonneur de licences
Rechte an Patenten erwerbenpreneur de licences
Rechtsverlust an der Anmeldungperte du droit sur la demande
Register Arépertoire A
Reglement für den Spezialfonds "Vermächtnis A.Isler,sel."Règlement du fonds spécial "Legs de feu M.arrêté.Isler"
Rektanicht an Ordrenon à ordre
Rückzahlung der Einlagen an die Gesellschafterdévolution des apports aux associés
Schaden an Drittedommage aux tiers
Schiffsfracht an Bord nehmenprendre du fret
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen...Suissimage
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen...Société suisse pour la gestion des droits d'auteurs d'oeuvres visue...
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen...Société suisse pour la gestion des droits d'auteurs d'oeuvres audio...
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen WerkenSUISSIMAGE
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an visuellen und...Suissimage
seine Stimme persönlich an der Urne abgebendéposer personnellement son bulletin dans l'urne
Selbstbeteiligung der Versicherten an den Krankheitskostenticket modérateur
sich an Bord befindense trouver à bord
sich an den Tatort zu begebenrequérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieux
sich an einem Auswahlwettbewerb beteiligenconcourir pour un emploi
sich an einem Unternehmen beteiligens'intéresser dans une entreprise
sich an einer Handelsgesellschaft mit einer Geldeinlage beteiligencommanditer
sich an einer Streitsache beteiligenintervenir dans un procès
sich an Ort und Stelle begebense transporter sur les lieux
sich an Ort und Stelle begebendescendre sur les lieux
sich wenden anfaire appel à un autre tribunal
Sondereigentum an einem Raumlocal privatif
Sondereigentum an einem Raumlocal occupé à titre privatif
Spekulant à la haussehaussier
Steuer an der Quelle abhaltenretenir des impôts à la source
Suisa-Tarif A b.Öffentliche Aufführungen nicht-theatralischer Werke der Tonkunst mit oder ohne Text mittels Rundspruchempfangseinrichtungen und Fernsehempfangseinrichtungen mit einer Bildbreite,welche 1 Meter nicht wesentlich überschreitetTarif Suisa arrêté b.Exécution publique d'oeuvres musicales non théâtrales avec ou sans texte au moyen d'appareils récepteurs de radio et de télévision dont les écrans ne dépassent pas sensiblement un mètre de largeur
Tag,an dem die Arbeit ruhen solljour chômable
Tag,an dem gearbeitet wurdejournée effectuée
Tag,an dem gearbeitet wurdejour ouvré
Tag,an welchem die Arbeit ruhen kann oder solljour chômable
Tag,von welchem an die Frist läuftdies a quo
Teilnahme an den Sitzungenprésences aux sessions
Teilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachenparticipation à l'instruction des affaires
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sachesiéger dans une affaire
Teilnahme an einer Straftatcomplicité
Teilnahme an Unruhenparticipation à des troubles
Transport-Reglementeglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.Ergänzungsblatt ARèglement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses,du 1er janvier 1894.Feuille complémentaire arrêté
Ueberangebot an Arbeitskraeftensurplus de main-d'oeuvre
Ueberangebot an Arbeitskraeftenmain-d'oeuvre excédentaire
Unterlizenzen an Patentensous-licences sur les brevets
unzüchtige Handlung an Tierenbestialité
Verabreichen gesundheitsgefährdender Stoffe an Kinderremettre à des enfants des substances nocives
Vereinbarung der Kantone Zürich,Glarus,Schaffhausen,Appenzell A.Rh.,Appenzell I.Rh.,St.Gallen,Graubünden und Thurgau über den Vollzug freiheitsentziehender Strafen und Massnahmen gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und Versorgungen gemäss eidgenössischem und kantonalem RechtConcordat entre les cantons de Zurich,Glaris,Schaffhouse,Appenzell Rhodesextérieures,Appenzell Rhodes-intérieures,Saint-Gall,des Grisons et de Thurgovie concernant l'exécution des peines et mesures privatives de liberté ordonnées en application du code pénal suisse,ainsi que des mesures privatives de liberté ordonnées en vertu du droit fédéral et cantonal
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Thayngen-Schlatt/Schlatt a.R.Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création,au passage frontière de Thayngen-Schlatt/Schlatt a.règlement.de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
Verfassung für den Kanton Appenzell A.Rh.Constitution du canton d'AppenzellRh.-Ext.
Verfassung für den Kanton Appenzell A.Rh.vom 26.April 1908Constitution du canton d'AppenzellRh.-Ext.du 26 avril 1908
Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Norm 3a und die Ergänzung der Norm 5 im Anhang zur Vollziehungsverordnung I zum UhrenstatutTechnische KontrolleOrdonnance du DFEP modifiant la norme 3 a et complétant la norme 5 annexées à l'ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suissecontrôle technique
Verfügung des EVD betreffend Änderung der Überschriften der Norm 3a und der Norm 3abis des Anhangs zur Vollziehungsverordnung I zum UhrenstatutTechnische KontrolleOrdonnance du DFEP modifiant les titres de la norme 3 a et de la norme 3abis annexées à l'ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suisseContrôle technique
Verfügung des EVD zur Abänderung des Minimaltarifs der Ebauches A.G.Ordonnance du DFEP modifiant le tarif minimum d'Ebauches SA
Verfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.6a betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und SchuheOrdonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 6a qui concerne le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse des prix des peaux,cuirs et chaussures
Verfügung Nr.774A/49 der EPK über Höchstpreise für HeizölePrescriptions no 774A/49 du SFCP concernant les prix maximums des huiles de chauffage
Verfügung Nr.3a des EFZD betreffend die LuxussteuerOrdonnance no 3a du DFFD concernant l'impôt sur le luxe
Verfügung Nr.7a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerVerdeckt überwälzte WarenumsatzsteuerOrdonnance no 7 a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesTransfert implicite de l'impôt sur le chiffre d'affaires
Verfügung Nr.10a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerBeschränkung der AbrechnungspflichtOrdonnance no 10a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesRestriction de l'obligation de remettre des décomptes
Verfügung Nr.5a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerErhebung der Steuer bei der Einfuhr hochwertiger WarenOrdonnance n.5 a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesPerception de l'impôt à l'importation de marchandises de valeur
Verfügung Nr.13a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerVerzungszinsOrdonnance no 13a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesIntérêt moratoire
Verfügung Nr.6a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von GoldmünzenOrdonnance no 6a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImpôt sur le chiffre d'affaires en monnaies d'or
Verfügung Nr.8a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerLieferungen von Gold für die AusfuhrOrdonnance no 8 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesLivraisons d'or pour l'exportation
Verfügung Nr.4a des EFZD betreffend WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Bier und TabakfabrikatenOrdonnance no 4a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImpôt sur le chiffre d'affaires en bière et en tabacs fabriqués
Verfügung Nr.4a des EFZD über die VerrechnungssteuerVerrechnung ohne Antrag im Jahre 1950Ordonnance no 4a du DFFD concernant l'impôt anticipéimputation sans demande préalable en 1950
Verfügung Nr.1a des EFZD über die VerrechnungssteuerBerechtigung zur Verrechnung und RückforderungOrdonnance no 1a du DFFD concernant l'impôt anticipéDroit à l'imputation et au remboursement
Verfügung Nr.36a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.36Ordonnance no 36a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 36
Verfügung Nr.14a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Preisausgleichskasse für die BaumwollindustrieOrdonnance no 14a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéSuppression de la caisse de compensation des prix de l'industrie du coton
Verfügung Nr.12a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.12 betreffend Milchpreis im Kanton Tessin; Preisausgleichskassen für KonsummilchOrdonnance no 12a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 12 concernant le prix du lait au Tessin; caisse de compensation des prix du lait de consommation
Verfügung Nr.15a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungRisiko-und Preisausgleichskasse für Speiseöle und SpeisefetteOrdonnance no 15a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix et des risques pour les graisses et huiles alimentaires
Verfügung Nr.11a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungNeue Vorschriften betreffend Überwälzung derWarenumsatzsteuerOrdonnance no 11a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéNouvelles prescriptions concernant le transfert de l'impôt sur le chiffre d'affaires
Verfügung Nr.6a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und SchuheOrdonnance no 6a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix des peaux,cuirs et chaussures
Verfügung Nr.66A des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung des Verbotes der Versteigerung von NadelrundholzOrdonnance no 66 arrêté du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 66 interdisant les enchères de grumes d'essence résineuse
Verfügung Nr.17a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.17 betreffend Preisausgleichskasse für Milch und MilchprodukteOrdonnance no 17a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéModification de l'ordonnance no 17 relative à la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers
Verfügung Nr.42a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.42Ordonnance no 42a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 42
Verfügung Nr.30a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für HolzkohleOrdonnance no 30a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéCaisse de compensation des prix du charbon de bois
Verfügung Nr.1a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungTeilweise Aufhebung der Verfügung 1Ordonnance no 1a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation partielle de l'ordonnance no 1
Verfügung Nr.48a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.48 betreffend Preisausgleichskasse für FensterglasOrdonnance no 48a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogations del'ordonnance no 48 concernant la caisse de compensation des prix du verre à vitres
Verfügung Nr.49a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.49Ordonnance no 49a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 49
Verfügung Nr.56a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.56Ordonnance no 56a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 56
Verfügung Nr.65a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung des paritätischen Stabilisierungsausschusses der wirtschaftlichen SpitzenverbändeOrdonnance no 65a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéSuppression de la commission paritaire de stabilisation des grandes associations économiques
Verfügung Nr.34a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.34 betreffend Preisausgleichskassen für SaatkartoffelnOrdonnance no 34a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 34 concernant la caisse de compensation des prix des pommes de terre de semence
Verfügung Nr.33a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.33 betreffend Preisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige PflanzenschutzmittelOrdonnance no 33a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéAbrogation de l'ordonnance no 33 concernant les caisses de compensation des prix des sels et produits cupriques pour la protection des plantes
Verfügung Nr.32a des EVD betreffend die Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.32 betreffend Preisausgleichskasse für ButterOrdonnance no 32a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marchéModification de l'ordonnance no 32 concernant la caisse de compensation des prix du beurre
Verfügung Nr.11a des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 11a du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Verfügung Nr.12a des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 12a du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
Vergabe an den Mindestforderndenadjudication au rabais
Vergebung an den Hoechstrabattgewaehrendenadjudication au rabais
Vergebung an den Mindestforderndenadjudication au rabais
Verifizierung an Ort und Stellevérification sur place
Verkaufsgebühr an den Territorialherrnlods
Vermögensabtretung an die Gläubigercession de biens aux créanciers
Verordnung betreffend die Anforderungen an die kantonalen LebensmittelinspektorenOrdonnance concernant les inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires
Verordnung betreffend die Anforderungen an die kantonalen und städtischen LebensmittelinspektorenOrdonnance concernant les inspecteurs cantonaux et municipaux des denrées alimentaires
Verordnung betreffend die Anforderungen an die LebensmittelchemikerOrdonnance concernant les chimistes pour l'analyse des denrées alimentaires
Verordnung des EDI vom 24.November 1999 über die Tabelle zur Berechnung der Austrittsleistung nach Artikel 22a des FreizügigkeitsgesetzesOrdonnance du DFI du 24 novembre 1999 concernant les tableaux de calcul de la prestation de sortie au sens de l'art.22a de la loi sur le libre passage
Versicherung an Eides Stattdéclaration sous serment
Verweisung an das Schwurgerichtrenvoi devant les assises
Verweisung an das zuständige Gerichtrenvoi devant le juge compétent
Verweisung an den zuständigen Richterrenvoi devant le juge compétent
Verweisung an ein anderes Gerichtprocès de renvoi
Verweisung an ein anderes Gerichtrenvoi à un autre tribunal
Verweisung der Rechtssache an das Plenumrenvoi de l'affaire à la formation plénière
Verweisung der Rechtssache an die vorgesehene Kammerrenvoi de l'affaire à la chambre désignée
Verweisung einer Rechtssache an das Plenumrenvoi d'une affaire à l'assemblée plénière
Verweisung einer Rechtssache an den Einzelrichterrenvoi d'une affaire à un juge unique
Verweisung einer Rechtssache an den Gerichtshofrenvoi d'un recours à la Cour
Verwendung an einem neuen Dienstortaffectation à un nouveau lieu de service
Verzeichnis Aliste A
Veräußerung an nationale Museencession aux musées nationaux
Schengen-Visum Typ Avisa de type A
Schengen-Visum Typ Avisa de transit aéroportuaire
Vorrecht an der Ladung eines Schiffesprivilège sur la cargaison d'un navire
Vorschriften betreffend Vermehrung der Sicherheit der Reisenden an Bord der SchiffeRèglement d'exécution concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateaux
was nach/im Anschluss an ... zu veranlassen istsuite à donner à ...
Wechsel an eigene Orderlettre de change à son propre ordre
Wechsel an eigene Orderlettre de change à l'ordre du tireur
weiteres Vorgehen aufgrund/im Anschluss an ...suite à donner à ...
Zahlungsversprechen an Ordrebillet à ordre
Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wirdpremière commercialisation du produit sous licence
Zollabkommen über das Carnet A.T.A für die vorübergehende Einfuhr von WarenA.T.A.-Abkommenmit AnlageConvention douanière sur le carnet A.T.A.pour l'admission temporaire de marchandisesConvention A.T.A.avec annexe
Zollstrategie an den Außengrenzenstratégie douanière à la frontière extérieure
Zurverfügungstellung an das Gerichtmise à la disposition judiciaire
Zurverfügungstellung an die Polizeibehördemise à la disposition judiciaire
Zurückerstattung an die Masse der Gläubigerrapport à la masse des créditeurs
Zurückerstattung der vom Erblasser zu seinen Lebzeiten erhaltenen Zuwendungen an die Erbschaftsmasse zur Ausgleichungrapport des dons et des legs
Zurückweisung an der Grenzerefoulement
Zurückweisung an der Grenzerefoulement à la frontière
Zuschlag an den Meistbietendenadjudication à la surenchère
Zuschlag an den Meistbietendenadjudication aux enchères
Zuspruch der Parteikosten an den Anwaltdistraction des dépens
Zuspruch der Parteikosten an den Anwalt der obsiegenden Parteidistraction des dépens
Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmennotification à l'acheteur ainsi qu'aux entreprises intéressées
Zustellung an die Prozeßparteisignifier à partie
Zustellung an die Staatsanwaltschaftmécanisme de la signification au Parquet
Zustellung an Vertreternotification au représentant
Zuwendung an den Erbteilavancement d'hoirie
Zuwendung auf Anrechnung an den Erbteillibéralité faite à titre d'avancement d'hoirie
Zuzucht an Viehcroit
Zweifel an der Unparteilichkeitsuspicion légitime
à la hausse spekulierenjouer à la hausse
Überweisung an das urteilende Gerichtrenvoi en jugement
Überweisung an das urteilende Gerichtrenvoi devant le tribunal de répression
Überweisung an das urteilende Gerichtrenvoi au tribunal de répression
Überweisung der Kosten andistraction des dépens
Showing first 500 phrases