Subject | German | French |
econ. | auf den Fonds ziehen | tirer sur le Fonds |
IMF. | auf den IWF ziehen | tirer sur le FMI |
pack. | auf Flaschen ziehen | embouteiller |
fin. | auf jemanden einen Wechsel ziehen | faire traite sur quelqu'un |
fin. | auf jemanden einen Wechsel ziehen | tirer une lettre de change sur quelqu'un |
commun. | auf jemanden ziehen | disposer sur un client |
agric. | auf Schwaden ziehen | mettre en andains |
agric. | auf Schwaden ziehen | andainer |
footb. | aufs Tor ziehen | percer en direction du but |
gen. | aus dem Handel ziehen | retirer du marché |
box. | aus dem Kampf ziehen | retirer qn du combat |
gen. | aus dem Verkehr ziehen | cession |
gen. | aus dem Verkehr ziehen | retirer du marché |
gen. | aus dem Verkehr ziehen | disparition |
gen. | aus dem Verkehr ziehen | déclassement |
gen. | aus dem Verkehr ziehen | mise au rebut |
fin. | aus dem Verkehr ziehen von Banknoten und Münzen | retrait du numéraire libellé en monnaie nationale |
fin. | aus dem Verkehr ziehen von Banknoten und Münzen | retrait des billets de banque et pièces libellés en monnaie nationale |
law | aus etwas einen Schluss ziehen | arguer de |
gen. | ausser Lande ziehen | se dépayser |
construct. | Bewehrungsstahl , durch Ziehen verfestigter | aciers prétractionnés |
construct. | Bewehrungsstahl , durch Ziehen verfestigter | aciers durcis par étirage |
law | das gefährliche Folgen nach sich ziehen kann | exemple de dangereuse conséquence |
construct. | das Verhalten bei Erdbeben in Betracht ziehen | comportement en présence de phénomènes sismiques |
w.polo. | den Ball ins Wasser ziehen | enforcer le ballon |
gen. | den kürzeren ziehen | avoir le désavantage |
gen. | den Schlussstrich ziehen | tirer la barre |
gen. | der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate | le Conseil et la Commission procèdent à des consultations réciproques |
transp., tech., law | die amtlich zulässige Gesamtmasse eines zum Ziehen eines Anhängers geeigneten Fahrzeugs | masse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule pouvant être utilisé pour tracter une remorque |
law | die Bilanz ziehen | faire sa balance |
law | die Bilanz ziehen | faire la balance |
law | die Nichtwählbarkeit nach sich ziehen | entraîner l'inéligibilité |
law | die Verantwortung nach sich ziehen | engager la responsabilité |
sport, bask. | die Verteidigung auseinander ziehen | écarter la défense |
industr., construct., chem. | durch das Ziehen bedingte Verfärbung | coloration induite par étirage |
comp. | dynamisches Ziehen | entraînement dynamique |
industr., construct. | Düse für das Ziehen von Fasern | filière pour étirage des fibres |
glass | düsenloses Ziehen | étirage par procédé Pittsburgh |
law | eine Lotterie ziehen | tirer une loterie |
law | eine Sache an sich ziehen | évoquer |
law | eine Schlussfolgerung ziehen | tirer une conclusion |
law | eine Schlussfolgerung ziehen | tirer une induction |
law | eine Schlussfolgerung ziehen | déduire une conclusion |
stat. | eine Stichprobe ziehen | échantillonner |
stat. | eine Stichprobe ziehen | prélever des échantillons |
gen. | eine Vermutung aus etwas ziehen | appuyer une conjecture sur |
gen. | eine Vermutung aus etwas ziehen | tirer une conjecture de |
scient. | eine Wurzel ziehen | extraire d'une racine |
law | einen Analogieschluss ziehen | raisonner par analogie |
law | einen folgerichtigen Schluss ziehen | tirer une conclusion conséquente aux prémisses |
law | einen Prozess in die Länge ziehen | éterniser un procès |
law | einen Saldo ziehen | arrêter un solde |
law | einen Schluss ziehen | tirer une conséquence |
law | einen Wechsel auf Vorschuss ziehen | tirer une traite par anticipation |
law | einen Wechsel auf Vorschuss ziehen | accepter une traite par anticipation |
law, market. | einen Wechsel ziehen | tirer un effet de change |
comp. | Einfügung der Objekte durch Ziehen und Loslassen | insertion d'objets par glissement et relâchement |
law | Entscheid,wodurch ein höheres Gericht eine Sache an sich zieht | évocation |
law | etwas in Beratung ziehen | mettre quelque chose en délibération |
gen. | Firma,die einseitig ein Arzneimittel vom Markt zieht | firme qui retire unilatéralement un médicament du marché |
paraglid. | Flugzeug ziehen | tirer sur le manche à balai |
law | Folgen nach sich ziehen | tirer à conséquence |
law | Folgerungen aus einem Grundsatz ziehen | déduire les conséquences d'un principe |
gen. | Folgerungen aus einem Versuch ziehen | donner suite à une expérience |
textile | Form Ziehen | finissage à la presse (auf) |
textile | Form Ziehen | mise sur forme (auf) |
agric. | Furchen ziehen | silloner |
agric. | Furchen ziehen | billoner |
industr., construct. | Fuß-Zieher | tire-pied |
fin. | für eine Finanzierung in Betracht ziehen | retenir pour financement |
sport, bask. | Gegner auf sich ziehen | attirer sur lui l'adversaire |
law | Geld aus einer Kasse ziehen | émarger au budget |
law | Geld aus einer Staatskasse ziehen | émarger au budget |
construct. | Geraet zum Ziehen von Verkehrslinien | appareil de marquage routier |
weightlift. | Gewicht neben dem Körper ziehen | tirer le poids le long du corps |
construct. | Gräben ziehen | foncer |
construct. | Gräben ziehen | creuser (à la bêche) |
construct. | Gräben ziehen | bêcher |
glass | H-Ziehen | étirage horizontal |
gen. | Herstellen von Press-, Zieh- und Stanzteilen | emboutissage-découpage |
comp. | hoch ziehen | tirer en haut |
met. | hydromechanisches Ziehen | emboutissage hydromécanique |
met. | hydromechanisches Ziehen mit begrenztem Stülpzug | outil hydromécanique d'emboutissage par retournement |
earth.sc., met. | hydrostatisches Ziehen | hydro-formage |
law | in Beratung ziehen | délibérer |
chem. | in Betracht ziehen | considérer |
gen. | in Betracht ziehen | mettre en ligne de compte |
gen. | in die Länge ziehen | éterniser |
pack. | in Form ziehen | draper (des feuilles de métal) |
pack. | in Form ziehen | étirer |
law | in Zweifel ziehen | révoquer en doute |
law | in Zweifel ziehen | mettre en doute |
market. | In-Betracht-Ziehen des Gemeinschaftsrechts in Sachen Franchising | prise en compte du droit communautaire en matière de franchise |
law | jdn.vor die innerstaatlichen Gerichte ziehen | attraire devant les juridictions nationales |
law | jemanden vor ein Kriminalgericht ziehen | poursuivre quelqu'un criminellement |
gen. | jemanden zu Rate ziehen | consulter |
comp., MS | Karte durch Lesegerät ziehen | passage de carte, faire glisser |
comp. | klicken und ziehen | cliquer et glisser |
industr., construct. | Maschine zum Herstellen von Tafelglas durch Blasen und Ziehen eines Glaszylinders | machine pour la fabrication du verre à vitres par soufflage et étirage d'un manchon de verre |
industr., construct. | Maschine zum Herstellen von Tafelglas durch Ziehen eines Glasbandes | machine pour la fabrication du verre à vitre par étirage d'une bande de verre |
industr., construct. | mechanisches Ziehen | étirage mécanique |
comp., MS | mit zwei Fingern ziehen | faire glisser à l'aide de deux doigts |
law | nach sich ziehen | entraîner |
weightlift. | niedriges Ziehen | tiré bas |
astr. | radizieren Wurzel ziehen | extraire la racine |
agric. | Rillen ziehen | billoner |
agric. | Rillen ziehen | silloner |
met. | Rohre ziehen | étirer les tubes |
law | Schaden nach sich ziehen | apporter du dommage |
law | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung | faire une pétition de principe |
med. | Schwalbe-Ziehen-Oppenheim-Syndrom | dysbasie lordotique progressive |
gen. | seine endagültigen Schlussfolgerungen ziehen | émettre ses conclusions |
gen. | seine Schlussfolgerungen ziehen | émettre ses conclusions |
law | sich ungeschädigt aus einer Sache ziehen | se sortir indemne d'une affaire |
construct. | sich ziehen | se courber |
construct. | sich ziehen | se cintrer |
construct. | sich ziehen | se déjeter |
law, transp. | sich ziehen lassen( | se faire remorquer |
law, transp. | sich ziehen lassen( | se faire tirer |
law | Sie ziehen aus dieser Tatsache einen unrichtigen Schluss | Vous arguez mal à propos de ce fait |
commun., transp. | Steuersäule ziehen | cabrer |
stat. | Stichprobe ziehen | tirer un échantillon |
fin. | Subvention, die Ausgleichsmaßnahmen nach sich ziehen kann | subvention susceptible de mesures compensatoires |
fin. | Subvention, die Ausgleichsmaßnahmen nach sich ziehen kann | subvention passible de mesures compensatoires |
patents. | Ungültigkeit der Eintragung nach sich ziehen | entraîner l’invalidation de l’enregistrement |
law | unzutreffende Schlussfolgerungen ziehen | aboutir à des conclusions erronées |
glass | V-Ziehen | étirage vertical |
law | Verbrechen,das die Todesstrafe nach sich zieht | crime capital |
law | vor seine eigene Gerichtsbarkeit ziehen | évoquer à soi une affaire |
law | Vorteil ziehen | bénéficier sur quelque chose |
law | Vorteil ziehen | bénéficier de quelque chose |
met. | Walzdraht zum Ziehen | fil-machine destiné au tréfilage ou à l'étirage |
law | Wirkungen nach sich ziehen | faire des conséquences |
law | Wirkungen nach sich ziehen | avoir des suites |
construct. | Ziehen auf Rollen | câblage sur rouleaux |
telecom. | Ziehen der Baugruppe | retrait du module |
nat.res. | Ziehen der Frühjahrsfurche | labour de printemps |
construct. | Ziehen der Gesimse | allongement des tirants |
construct. | Ziehen der Gesimse | extension des tirants |
hi.energ. | Ziehen der Ionen | effacement |
law, transp. | Ziehen der Schiffe | halage |
nat.res. | Ziehen der Winterfurche | hivernage |
construct. | Ziehen des Drahtes | tréfilage du fil |
met. | Ziehen des Erzes | détournement du minerai |
nat.sc., agric. | Ziehen des Pflanzgrabens | creusement de raies |
med. | Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen | échantillonnage du type densité |
industr., construct., chem. | Ziehen einer Raupe | passe |
industr., construct., chem. | Ziehen einer Schweissraupe | passe |
law, transp. | Ziehen eines Fahrzeugs oder Gegenstandes durch die Führerin oder den Führer | conducteur tirant un véhicule ou un objet |
met. | Ziehen im Anschlag | premier emboutissage |
met. | Ziehen im Anschlag | première opération d'emboutissage |
met. | Ziehen im Nachzug | emboutissage de reprise |
met. | Ziehen im Weiterschlag | emboutissage de reprise |
comp. | Ziehen mit der Maus | lissage par bouton de souris |
industr., construct., met. | Ziehen nach unten | procédé d'étirage par le bas |
med. | Ziehen-Oppenheimsche Krankheit | dysbasie lordotique progressive |
med. | Ziehen-Oppenheimsche Krankheit | spasme de torsion |
med. | Ziehen-Oppenheimsche Krankheit | dystonie musculaire déformante |
med. | Ziehen-Oppenheimsche Krankheit | maladie de Ziehen-Oppenheim |
comp. | Ziehen und Loslassen | glissement et relâchement |
transp. | Ziehen vom Ufer | halage |
transp. | Ziehen vom Ufer | traction sur berges |
IT, dat.proc. | Ziehen von Bild | entraînement d'image |
met. | Ziehen von Gräben | exécution des tranchées |
IT | ziehen von Hand | tirage manuel |
construct. | Ziehen von Kabeln | tirage de câble |
transp., construct. | Ziehen von Pfaehlen | arrachage de pieux |
transp., construct. | Ziehen von Pfaehlen | extraction de pieux |
met. | Ziehen von Rohren | étirage des tubes |
IT | Ziehen von Silicium-Bandern | tirage à partir de dendrites de silicium |
construct. | Ziehen von Spundbohlen | arrachement des palplanches |
construct. | Ziehen von Spundbohlen | extraction des palplanches |
law | zur Rechenschaft ziehen | demander compte de la gestion |
law | zur Rechenschaft ziehen | demander compte de |
gen. | Zwischenbilanz ziehen Lagebericht geben | faire le point |
el. | Züchtung eines Einkristalls durch Ziehen | croissance par tirage |
el. | Züchtung eines Einkristalls durch Ziehen | croissance par la méthode de Czochralski |