DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing Zählung | all forms
GermanFrench
Abschluß der Zahlungen und Einnahmenrégularisation des paiements et des recettes
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungenéchéancier indicatif des engagements et des paiements
als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungenéchéancier indicatif des engagements et des paiements
angeordnete Zahlungpaiement ordonnancé
Anordnung einer Zahlungordonnancement d'un paiement
Antrag auf Abrufung für direkte Zahlungendemande de retrait de fonds pour le règlement direct de fournisseurs
aufgeschobene Zahlungpaiement différé
Ausführung im Bereich Zahlungenexécution en paiements
Ausschuss für Zahlungs- und Abrechnungssysteme der Zentralbanken der G10Comité sur les systèmes de paiement et de règlement des banques centrales du G10
Ausschuss für Zahlungs- und Abrechnungssysteme der Zentralbanken der G10CSPR
Aussetzung einer Zahlungsuspension d'un paiement
bargeldlose Zahlungpaiement par chèque ou par virement
Bearbeitung großer Zahlungenroutage de paiements de gros montants
bei den Zahlungen durchgeführte Kontrollevérification des paiements
bei Einfuhren Zahlungs- und Transferbeschraenkungen anwendenappliquer des restrictions de change portant sur les paiements et les transferts relatifs aux importations
beschleunigte Zahlungenpaiements accélérés
den Zahlungen schuldbefreiende Wirkung verleihendéclarer les versements libératoires
die erforderlichen Zahlungen gewährenoctroyer les versements nécessaires
die Gesamteinnahmen dienen zur Deckung der gesamten Mittel für Zahlungenl'ensemble des recettes couvre l'ensemble des crédits pour paiements
die mit dem Kapitalverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zusammenhaengenden laufenden zahlungenles paiements courants afférents aux mouvements de capitaux entre les Etats membres
die Zahlung anordnenrequérir qu'il soit procédé au paiement
die Zahlung aussetzensuspendre le paiement
die Zahlung der Vorschüsse laufend überwachensuivre le paiement des avances
die Zahlungen einstellensuspendre les paiements
die Zahlungen einstellencesser les paiements
die Zahlungen sistierensuspendre les paiements
die Zahlungen sistierencesser les paiements
eine Zahlung leistenexécuter un paiement
elektronische Zahlungvirement électronique
Empfang von Wertpapieren gegen Zahlungréception de titres avec règlement
Empfang von Wertpapieren ohne Zahlungréception de titres sans règlement
endgültige Zahlungpaiement définitif
Fernübertragung einer Zahlungtélépaiement
Fernübertragung einer Zahlungpaiement à domicile
Feststellungen und Zahlungen der Einnahmenconstatations et versements des recettes
Fälligkeit der zu leistenden Zahlungenexigibilité des paiements à effectuer
Fälligkeitspläne für die Zahlungenl'échéancier des paiements
Gelder zur Zahlung am nächsten Tagfonds jour suivant
grenzüberschreitende Zahlungpaiement à distance
grenzüberschreitende Zahlungvirement transfrontalier
grenzüberschreitende Zahlungpaiement transfrontalier
grenzüberschreitende Zahlungen in Europaiement transfrontalier en euros
Hand-zu-Hand Zahlungpaiement face à face
Hand-zu-Hand Zahlungpaiement de contact
in Bearbeitung befindliche Zahlungpaiement en instance
in der Haushaltsrechnung ausgewiesene Zahlungpaiement inscrit dans les comptes
Klausel zur Aussetzung der Zahlungenclause suspensive
kumulierte Zahlungenpaiements cumulés
kumulierter Betrag der Zahlungencumul des paiements
laufende Zahlungpaiement courant
laufende Zahlungenpaiement courant
Lieferung gegen Zahlungrèglement-livraison
Lieferung gegen Zahlunglivraison contre paiement
Mittel für Zahlungencrédits de paiement
Mittel für Zahlungencrédit pour paiements
Mittel für Zahlungencrédits pour paiements
nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungenau fur et à mesure de l'exigibilité des paiements
Nachweis zur Rechtfertigung der Zahlungtitre justifiant le paiement
"Netting durch Zahlung"compensation avec exigibilité anticipée
nicht verwendetes Mittel für Zahlungencrédit pour paiement non consommé
noch nicht verbuchte Zahlungpaiement en cours de comptabilisation
Protest mangels Zahlungprotêt faute de paiement
rechtmäßig übertragene Zahlungenpaiement reporté de droit
Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemenDirective du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres
rückwirkende Zahlungpaiement rétroactif
schuldbefreiende Wirkung der Zahlungacquit libératoire
schuldbefreiende Zahlungacquit libératoire
Skonto bei Zahlung an Lieferantescompte de règlement obtenus
Skonto bei Zahlung durch Kundenescompte de règlement accordés
Sonderregelung für die Zahlung der Erstattungrégime particulier de paiement de la restitution
Sperren einer Zahlungopposition à un paiement
System, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wirdsystème utilisé par les délégations du Bassin méditerranéen pour la gestion des paiements effectués en faveur de leurs projets au titre des protocoles
Tag der vollständigen Zahlungjour du parfait paiement
tatsächliche Zahlungenpaiements effectifs
Verbuchung als Zahlungimputation en paiement
Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leistenprocéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses
Vorwegabzug von einer Zahlung gleicher Artprécompte à l'occasion d'une nouvelle liquidation de même nature
Wertpapierausgabe gegen Zahlunglivraison de titres avec règlement
Wertpapierausgabe ohne Zahlunglivraison de titres sans règlement
während des Haushaltsjahres geleistete Zahlungenpaiements effectués au cours de l'exercice
Zahlung an Ort und Stellepaiement de contact
Zahlung an Ort und Stellepaiement face à face
Zahlung bei Ausfall des Schuldnersremboursement en cas de défaillance
Zahlung der Ausgabepaiement de la dépense
Zahlung der MWSt im Ursprungslandpaiement de la TVA dans le pays d'origine
Zahlung der Schuldzinsenpaiement des intérêts de la dette
Zahlung der Steuerliquidation de l'impôt
Zahlung des Kapitalsremboursement du principal
Zahlung für Erwerb des Leasing-Rechtsdroit au bail payé d'avance
Zahlung im Rahmen der Strukturfondspaiement au titre des fonds structurels
Zahlung von Dividendenpaiement de dividendes
Zahlung zu Lasten der eingegangenen VerpflichtungenMittelbindungenpaiement sur engagements contractés
Zahlung zu Lasten der Mittelpaiement sur crédits
Zahlung zu Lasten der Mittel des Haushaltsjahrespaiement sur crédits de l'exercice
Zahlung zu Lasten von nichtautomatischen Uebertragungenpaiement sur report non automatique
Zahlungen aufüberX Jahre verteilenéchelonner les paiements sur X années
Zahlungen aufüberX Jahre verteilenrépartir les paiements sur X années
Zahlungen verbuchencomptabiliser des paiements
Zahlungen zu Lasten von Ueberträgenpaiement sur report
Zahlungs- bzw. Übertragungsauftragordre de transfert
Zahlungs-Nettingnetting des paiements
Zahlungs-und Verrechnungssystemesystèmes de paiement et de règlement
zu Lasten des Haushaltsjahres geleistete Zahlungenpaiements effectués à la charge de l'exercice
zusaetzliche Zahlungversement complémentaire
zusätzliche Zahlungversement supplémentaire