German | French |
Ausschreibung eidgenössische Berufsmaturitätsprüfungen Frühling 2000 | Organisation des examens fédéraux de maturité professionnelle au printemps 2000 |
Bundesbeschluss betreffend das eidgenössische Wappen | Arrêté fédéral concernant les armoiries de la Confédération suisse |
Bundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich | Arrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à Zurich |
Bundesbeschluss betreffend den regelmässigen Betrieb der Eidgenössischen Anstalt zur Prüfung der Festigkeit von BaumaterialienFestigkeitsprüfungsmaschine | Arrêté fédéral allouant un crédit annuel pour la Station d'essai de la résistance des matériaux de construction,à l'Ecole polytechnique suisse |
Bundesbeschluss betreffend die Aufhebung der Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des eidgenössischen Versicherungsgerichts und über die Besoldung des Bundeskanzlers | Arrêté fédéral abrogeant ceux qui concernent les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances et le traitement du chancelier de la Confédération |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Geldskala | Arrêté fédéral concernant l'échelle fédérale des contingents d'argent |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung der Art.25,30,32 lit.c,der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald,vom 27.April 1902 und der Aufnahme eines andern Art.77 in dieselbe | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.25 et 32,lettre c,revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut,du 27 avril 1902,et la refusant au nouvel art.77 de cette constitution |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.99 der Verfassung des Kantons Genf | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.99 revisé de la constitution du canton de Genèveélection des juges par le peuple |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.23 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 21.November 1858Wahl des Grossen Rates; Erhöhung der Seelenzahl,auf die ein Mitglied zu wählen ist | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.23 revisé de la constitution du canton de Neuchâtel du 21 novembre 1858élection du Grand Conseil; élévation du chiffre de population élisant un député |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.81 der Verfassung des Kantons Uri vom 6.Mai 1888Zusammensetzung des Schulrates | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.81 revisé de la constitution du canton d'Uri du 6 mai 1888composition de la commission scolaire |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 25.April 1909 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom 27.April 1902 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le haut,du 27 avril 1902,revisée le 25 avril 1909 |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 30.April 1911 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Walde vom 27.April 1902 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Art.64-70 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 7.April/15.Mai 1887 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.de la constitution du canton de Neuchâtel révisés le 7 avril/15 mai 1887 |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der beiden Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 27.Oktober 1909 über die Besoldung der Regierungsräte und über die Frist für Abstimmungen über Verfassungsänderungen | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux lois constitutionnelles du canton de Genève du 27 octobre 1909 sur la rétribution des conseillers d'Etat et sur les délais pour les votations constitutionnelles |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der drei Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 17.Juni 1905 über die Einbürgerung,über das Recht der Initative und über das Verfahren zur Feststellung der Wahl-und Abstimmungsresultate und über die Wahl des Staatsrates | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève du 17 juin 1905 sur la naturalisation,sur le droit d'initiative,sur le mode de procéder à la constatation des résultats des élections et votations et sur l'élection du conseil d'Etat |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der partiellen Revision der Verfassung des eidgenössischen Standes Schwyz,vom 11.März 1900 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Schwyz,du 11 mars 1900 |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Totalrevision der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom Jahre 1867 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le-haut du 27 avril 1902 |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Verfassung des Kantons Unterwalden nid dem Wald vom 27.April 1913 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le-bas du 27 avril 1913 |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des abgeänderten Art. | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art. |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des abgeänderten 31 der Staatsverfassung des Kantons Thurgau | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.31 revisé de la constitution du canton de Thurgovie |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des den Art.4,lit.b,der Verfassung des Kantons Thurgau vom 28.Februar 1869 abändernden 10 des thurgauischen Gesetzes vom 10.November 1911 betreffend Errichtung eines kantonalen Elektrizitätswerkes | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.10 de la loi du 10 novembre 1911 modifiant l'art.4,let.b,de la constitution du canton de Thurgovie |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des tessinischen Verfassungsgesetzes vom 2.Juli 1892 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 2 juillet 1892 |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 31.März 1901 betreffend Inkompatibilitäten | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève,du 31 mars 1901 sur les incompatibilités |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 29.Oktober 1898Abänderung der Organisation der öffentlichen Armenunterstützung | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 29 octobre 1898,modifiant l'organisation de l'assistance publique |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf über die Abschaffung des Kultusbudgets | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève du 15 juin 1907 supprimant le budget des cultes |
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Tessin vom 16.Juni 1893 | Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 16 juin 1893 |
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesbeschluss betreffend Errichtung einer Stelle für landwirtschaftliche Untersuchungen an der Eidgenössischen polytechnischen Schule | Arrêté fédéral concernant la création d'une station pour les recherches agricoles à l'Ecole polytechnique |
Bundesbeschluss betreffend Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses vom 24.Juni 1970 über die Eidgenössischen Technischen HochschulenÜbergangsregelung | Arrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral sur les écoles polytechniques fédéralesRèglement transitoire |
Bundesbeschluss betreffend Änderung der Bundesbeschlüsse über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates,über die Besoldung des Bundeskanzlers und über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral modifiant les arrêtés fédéraux qui concernent les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral modifiant celui qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesbeschluss I vom 14.Juni 2000 über die eidgenössische Staatsrechnung für das Jahr 1999 | Arrêté fédéral I du 14 juin 2000 concernant le compte d'État de la Confédération suisse pour l'année 1999 |
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über Massnahmen zur Verbesserung der Wohnsituation der Studierenden der Eidgenössischen Technischen Hochschulen in den Jahren 1992-1995 | Arrêté fédéral du 10 décembre 1991 instituant des mesures propres à améliorer la situation du logement des étudiants des écoles polytechniques fédérales |
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über den Verpflichtungskredit der eidgenössischen Volkszählung 2000 | Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant le crédit d'engagement destiné à financer le recensement fédéral de la population de l'an 2000 |
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die eidgenössische Volksinitiative "für einen arbeitsfreien Bundesfeiertag | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'initiative populaire fédérale "pour un jour de la fête nationale férié |
Bundesbeschluss vom 3.März 1998 über die Vereinbarung zwischen dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartements und dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland zur Sicherung der Leistungsfähigkeit der nördlichen Zulaufstrecken zur NEAT | Arrêté fédéral du 3 mars 1998 concernant la convention entre le chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,relative à la garantie de la capacité des lignes d'accès nord à la NLFA |
Bundesbeschluss über Bezüge der Mitglieder des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral concernant les traitements des membres du TFA |
Bundesbeschluss über den Bestand und die künftige Verwendung des Schulfonds der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral concernant le fonds de l'EPF et son emploi |
Bundesbeschluss über die Abänderung der Bundesbeschluss vom 8.Juli 1932 und vom 13.April 1933 betreffend die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse | Arrêté fédéral modifiant les arrêtés fédéraux des 8 juillet 1932 et 13 avril 1933 relatifs à la caisse de prêts de la Confédération suisse |
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses betreffend die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse | Arrêté fédéral modifiant celui qui crée une caisse de prêts de la Confédération |
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses vom 8.Juli 1932 betreffend die Errichtung einer Eidgenössischen Darlehenskasse | Arrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral du 8 juillet 1932,créant une caisse de prêts de la Confédération suisse |
Bundesbeschluss über die Abänderung des Bundesbeschlusses vom 28.März 1917 betreffend die Organisation und das Verfahren des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes | Arrêté fédéral complétant l'arrêté fédéral du 28 mars 1917 concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal |
Bundesbeschluss über die Besoldung der Mitglieder des eidgenössischen Versicherungsgerichtes | Arrêté fédéral concernant le traitement des membres du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss über die Besoldungen des Bundeskanzlers sowie der Mitglieder des Bundesgerichtes und des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes | Arrêté fédéral concernant les traitements du chancelier de la Confédération et des membres des tribunaux fédéraux |
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichtes und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts,die Besoldung des Bundeskanzlers und die Ruhegehälter der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral concernant les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les pensions de retraite des professeurs de l'école polytechnique fédéral |
Bundesbeschluss über die Bewilligung eines ausserordentlichen Bundesbeitrages an die Kantone Tessin,Wallis und Graubünden für die Einführung des eidgenössischen Grundbuches | Arrêté fédéral allouant une subvention extraordinaire aux cantons du Tessin,du Valais et des Grisons pour l'établissement du registre foncier fédéral |
Bundesbeschluss über die Eidgenössischen Technischen HochschulenÜbergangsregelung | Arrêté fédéral sur les écoles polytechniques fédéralesRèglement transitoire |
Bundesbeschluss über die Errichtung des Eidgenössischen Arbeitsamtes | Arrêté fédéral portant création de l'Office fédéral du travail |
Bundesbeschluss über die Errichtung einer eidgenössischen Darlehenskasse | Arrêté fédéral créant une caisse de prêts de la Confédération suisse |
Bundesbeschluss über die Errichtung zweier eidgenössischer Verwaltungsgebäude in Bern | Arrêté fédéral autorisant la construction de deux bâtiments d'administration fédéraux à Berne |
Bundesbeschluss über die Erweiterung der Eidgenössischen Versuchsanstalt für Wein-und Obstbau,Lausanne,durch Errichtung einer Zweiganstalt im Wallis | Arrêté fédéral concernant l'agrandissement de l'Etablissement fédéral d'essais viticoles et arboricoles de Lausanne par la création d'une sous-station en Valais |
Bundesbeschluss über die Gültigerklärung der Hauptergebnisse der eidgenössischen Volkszählung vom 1.Dezember 1941 | Arrêté fédéral constatant les résultats principaux du recensement fédéral de la population du 1er décembre 1941 |
Bundesbeschluss über die Herausgabe einer bereinigten eidgenössischen Gesetzsammlung für die Jahre 1848-1947 | Arrêté fédéral concernant la publication d'un Recueil des lois fédérales mis à jour,période 1848-1947 |
Bundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'EPF |
Bundesbeschluss über die Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral concernant les retraites des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss über die Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral sur la retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss über die schiedsrichterliche Tätigkeit der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral sur les fonctions arbitrales des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesbeschluss über die schiedsrichterliche Tätigkeit der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral sur les fonctions arbitrales des membres du TF et du TFA |
Bundesbeschluss über die Taggelder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Arrêté fédéral réglant les indemnités de présence des membres du Conseil national et des commissions de l'Ass.féd. |
Bundesbeschluss über die Vereinigung der Abteilung für Industrie und Gewerbe und des eidgenössischen Arbeitsamtes | Arrêté fédéral portant fusion de la Division de l'industrie et des arts et métiers et de l'Office fédéral du travail |
Bundesbeschluss über die Verlängerung der Frist zur Ausrichtung von Baubeiträgen durch die Eidgenössische Alters-und Hinterlassenenversicherung | Arrêté fédéral concernant la prolongation du délai pour l'octroi de subventions de construction par l'assurance-vieillesse et survivants |
Bundesbeschluss über die vorläufige Regelung der Gehälter und Pensionen der Magistratspersonen,der Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und der Teuerungszulagen für Rentner der Personalversicherungskassen des Bundes | Arrêté fédéral réglant provisoirement les traitements et pensions des magistrats,les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'école polytechnique fédérale,ainsi que les allocations de renchérissement aux bénéficiaires de rentes des caisses d'assurances du personnel fédéral |
Bundesbeschluss über die Zahl der Gerichtsschreiber und der Gerichtssekretäre des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté fédéral concernant le nombre des greffiers et des secrétaires du TF et du TFA |
Bundesbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Arrêté fédéral modifiant les statuts de la Caisse fédérale d'assurance |
Bundesgesetz betreffend Abänderung des vierten Art.des Bundesgesetzes über die eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen vom 19.Juli 1872 | Loi fédérale modifiant l'art.4 de la loi fédérale du 19 juillet 1872 sur les élections et votations fédérales |
Bundesgesetz betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei | Loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
Bundesgesetz betreffend die eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen | Loi fédérale sur les élections et votations fédérales |
Bundesgesetz betreffend die Errichtung einer Eidgenössischen polytechnischen Schule | Loi fédérale sur la création d'une école polytechnique suisse |
Bundesgesetz betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Loi fédérale concernant l'indemnité de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédérale |
Bundesgesetz betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Loi fédérale sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédérale |
Bundesgesetz betreffend Erhöhung der Mitgliederzahl des eidgenössischen Schulrats und Aufhebung des Vorbereitungskurses am eidgenössischen Polytechnikum | Loi fédérale portant augmentation du nombre des membres du conseil de l'école polytechnique et suppression du cours préparatoire dans cet établissement |
Bundesgesetz vom 12.Februar 1949 über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten | Loi fédérale du 12 février 1949 concernant l'Office fédéral de conciliation en matière de conflits collectifs du travail |
Bundesgesetz vom 28.Juni 1967 über die Eidgenössische Finanzkontrolle | Loi fédérale du 28 juin 1967 sur le Contrôle fédéral des finances |
Bundesgesetz vom 26.Juni 1998 über die eidgenössische Volkszählung | Loi du 26 juin 1998 sur le recensement fédéral de la population |
Bundesgesetz vom 24.März 2000 über die Bearbeitung von Personendaten im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten | Loi fédérale du 24 mars 2000 sur le traitement des données personnelles au Département fédéral des affaires étrangères |
Bundesgesetz vom 18.März 1988 über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die Fraktionen | Loi fédérale du 18 mars 1988 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs et sur les contributions allouées aux groupes |
Bundesgesetz vom 24.März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum | Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle |
Bundesgesetz vom 11.Oktober 1902 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei | Loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen | Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales |
Bundesgesetz über die Abänderung des Art.42 Ziff.2 und 4 des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902 | Loi fédérale modifiant l'art.42 ch.2 et 4 de la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
Bundesgesetz über die eidgenössische Geldskala | Loi fédérale sur les contingents d'argent |
Bundesgesetz über die eidgenössische Volkszählung | Loi fédérale sur le recensement fédéral de la population |
Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit der eidgenössischen Behörden und Beamten | Loi fédérale sur la responsabilité des autorités et des fonctionnaires de la Confédération |
Bundesgesetz über die Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter | Loi fédérale concernant la Caisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvriers fédéraux |
Bundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen | Loi fédérale modifiant la loi sur les élections et votations fédérales |
Bundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Loi fédérale modifiant la loi sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédérale |
Bundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6.Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Loi fédérale modifiant la loi fédérale du 6 octobre 1923 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commisssions de l'Assemblée fédérale |
Bundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6 Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Loi fédérale modifiant la loi fédérale du 6 octobre 1923 sur les indemnités de présence et de déplacement des membres du Conseil national et des commissions de l'Assemblée fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 lit.b,5,9,12 und 13 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions des art.3,lettre b,5,9,12 et 13 de l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation et le service du dépôt fédéral d'étalons et de poulains à Avenches |
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 und 4 des Regulativs über die Kontrollierung der in der eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les art.3 et 4 du règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die eidgenössischen Jagdbannbezirke und WildasyleBannbezirk Graue Hörner | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les districts francs et asiles fermés à la chasseDistrict franc de Graue Hörner |
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Reglements für das eidgenössische Archiv vom 14.September 1864 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.19 du règlement pour les archives fédérales,du 14 septembre 1864 |
Bundesratsbeschluss betreffend anerkannte Flüchtlinge mit eidgenössischem Diplom für Tierärzte | Arrêté du Conseil fédéral concernant les réfugiés reconnus comme tels et en possession du diplôme fédéral de médecine vétérinaire |
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Münzstätte | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend den Bezug der eidgenössischen Getränkesteuer | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de l'impôt fédéral sur les boissons |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die eidgenössische KunstpflegeErhöhung der Stipendienbeträge | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection des beaux-arts par la ConfédérationAugmentation du montant des bourses |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des Bundesgerichts,der eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen Geschworenen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédéraux |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Reglementes für die Eidgenössische Technische Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Reglements für die Eidgenössische Technische Hochschule und des Regulativs für die Diplomprüfungen an der genannten Schule | Arrêté du Conseil fédéral relatif à la modification du règlement de l'Ecole polytechnique fédérale de diplôme à cette école |
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Regulativs über die Kontrollierung der in der Eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung vom 3.Oktober 1924 über die Beziehungen der schweizerischen Post-,Telegraphen-und Telephonverwaltung zur eidgenössischen Finanzverwaltung und zur schweizerischen Nationalbank | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance du 3 octobre 1924 concernant les rapports des administrations des postes,des télégraphes et des téléphones avec l'administration fédérale des finances et la banque nationale suisse |
Bundesratsbeschluss betreffend die Beteiligung der Wehrmänner an eidgenössischen,kantonalen und kommunalen Wahlen und Abstimmungen | Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation des militaires aux votations et élections fédérales,cantonales et communales |
Bundesratsbeschluss betreffend die Entschädigungen der Ersatzmänner des eidgenössischen Versicherungsgerichtes | Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités à verser aux suppléants du tribunal fédéral des assurances |
Bundesratsbeschluss betreffend die Entschädigungen für die Mitglieder und Ersatzmänner der Rekurskommission der eidgenössischen Militärverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral fixant les indemnités des membres et suppléants de la commission de recours de l'administration militaire fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über die Organisation der Eidgenössischen Getreidekommission und das Verfahren | Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui règle l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédure |
Bundesratsbeschluss betreffend die Erteilung des eidgenössischen Diploms an tessinische Ärzte,Apotheker und Tierärzte,die ihre Studien an italienischen Universitäten absolviert haben | Arrêté du Conseil fédéral autorisant la délivrance du diplôme fédéral aux médecins,pharmaciens et médecins-vétérinaires tessinois qui ont fait leurs études dans les universités italiennes |
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des Regulativs für die Aufnahme von Studierenden und Fachhörern an die Eidgenössische Technische Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le règlement pour l'admission des élèves et des auditeurs à l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend die Organisation der eidgenössischen Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau,Wädenswil,und der eidgenössischen Versuchsanstalt für Wein-und Obstbau,Lausanne | Arrêté du Conseil fédéral sur l'organisation de l'établissement fédéral d'essais pour l'arboriculture,la viticulture et l'horticulture à Wädenswil et la station fédérale d'essais viticoles et arboricoles à Lausanne |
Bundesratsbeschluss betreffend die Organisation des eidgenössischen Grenzsanitätsdienstes | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation du service fédéral de frontière |
Bundesratsbeschluss betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation et le service du dépot fédéral d'étalons et de poulains à Avenches |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglement über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturité |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturité |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss betreffend die Übertragung der Aufgaben der Eidgenössischen Fischereiinspektion an das Eidgenössische Amt für Gewässerschutz | Arrêté du Conseil fédéral transférant les tâches de l'Inspection fédérale de la pêche au Service fédéral de la protection des eaux |
Bundesratsbeschluss betreffend die Übertragung von Befugnissen des Eidgenössischen Luftamtes | aOrdonnance concernant la délégation de pouvoirs de l'Office fédéral de l'aviation civile |
Bundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung des Eidgenössischen Finanz-und Zolldepartementes zur Schaffung unterschiedlicher Ansätze für gewisse Waren | Arrêté du Conseil fédéral déléguant au Département fédéral des finances et des douanes le droit d'assigner à certaines marchandises des taux différentiels |
Bundesratsbeschluss betreffend Richtlinien über Rechnungstellung für Leistungen des Eidgenössischen Amtes für Mass und Gewicht | Arrêté du Conseil fédéral fixant des directives pour la facturation des travaux du bureau fédéral des poids et mesures |
Bundesratsbeschluss betreffend Vertretungsbefugnis des Eidgenössischen Aufsichtsdienstes für Kreditkassen mit Wartezeit | Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence du service fédéral de surveillance des caisses de crédit à terme différé |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Bezeichnung der eidgenössischen polytechnischen Schule in Zürich | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le titreen allemandde l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandes |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Bezüge des Lehrkörpers der Eidgenössischen Technischen Hochschulen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la rétribution des membres du corps enseignant des écoles polytechniques fédérales |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die eidgenössische KunstpflegeErhöhung der Stipendiensumme | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection des beaux-arts par la ConfédérationAugmentation de la somme affectée aux bourses |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die eidgenössischen Jagdbannbezirke und WildasyleWildasyl Bauenstöcke | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les districts francs et asiles fermés à la chasseAsile des "Bauenstöcke" |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Organisation und Verfahren des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes in Alters-und Hinterlassenenversicherungssachen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'organisation et la procédure du TFA dans les causes relatives à l'assurance-vieillesse |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités jounalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Gebührentarifs der eidgenössischen landwirtschaftlichen Forschungsanstalten | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des stations fédérales de recherches agronomiques |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung der Aufgaben des eidgenössischen Grenzsanitätsdienstes an das EDIeidgenössisches Gesundheitsamt | Arrêté du Conseil fédéral concernant le transfert des attributions du service sanitaire fédéral de frontière au DFIservice fédéral de l'hygiène publique |
Bundesratsbeschluss betreffend Übertragung der Aufgaben des eidgenössischen Heimschaffungsdienstes an das eidgenössische Justiz-und Polizeidepartementeidgenössische Zentralstelle für Auslandschweizerfragen | Arrêté du Conseil fédéral transférant les attributions du service fédéral de rapatriement au DFJPoffice central fédéral chargé des questions relatives aux Suisses de l'étranger |
Bundesratsbeschluss vom 16.September 1992 über die Erwahrung der Hauptergebnisse der eidgenössischen Volkszählung vom 4.Dezember 1990 | Arrêté du Conseil fédéral du 16 septembre 1992 homologuant les principaux résultats du recensement fédéral de la population du 4 décembre 1990 |
Bundesratsbeschluss über das Verhältnis der Militärversicherung zur Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter | Arrêté du Conseil fédéral réglant les rapports entre l'assurance militaire et la caisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvriers fédéraux |
Bundesratsbeschluss über den Abschluss der versuchsweisen Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral mettant fin aux dérogations apportées,à titre expérimental,au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandes |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Rekurskommission der eidgenössischen Militärverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la commission de recours de l'administration militaire fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vorschriften über die eidgenössische Kriegsgewinnsteuer | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les prescriptions relatives à l'impôt fédéral sur les bénéfices de guerre |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturité |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglementes über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fixant les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die Eidgenössische Technische Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturité |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Reglements über die Erteilung des eidgenössischen Patentes für Grundbuchgeometer | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens pour l'obtention du diplôme fédéral de géomètre du registre foncier |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Abänderung und Ergänzung des Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Anpassung der Bezüge des Lehrkörpers der Eidgenössischen Technischen Hochschulen | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation de la rétribution des membres du corps enseignant des écoles polytechniques fédérales |
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Sektion für Getreideversorgung des eidgenössischen Kriegs-Ernährungs-Amtes | Arrêté du Conseil fédéral supprimant la section du ravitaillement en céréales de l'OGA |
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Sektion für landwirtschaftliche Produktion und Hauswirtschaft des eidgenössischen KriegsErnährungs-Amtes | Arrêté du Conseil fédéral supprimant la section de la production agricole et de l'économie domestique de l'office fédéral de guerre pour l'alimentation |
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde und über das eidgenössische Kavallerie-Remontendepot | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne l'achat des chevaux de cavalerie et le depôt fédéral de remonte de la cavalerie |
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die vorübergehende Verstärkung des eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'augmentation temporaire du nombre des juges suppléants du TFA |
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Regulativs über die Kontrollierung der in der Eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen | Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Eidgenössischen Versicherungskasse | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'une allocation aux bénéficiaires de rentes de la caisse fédérale d'assurance |
Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an den Bundeskanzler,an die Mitglieder der beiden eidgenössischen Gerichte sowie an die Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement d'allocations de renchérissement au chancelier de la Confédération,aux membres des tribunaux fédéraux et aux professeurs de l'école polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Behandlung von Pflichtlagern bei der eidgenössischen Wehrsteuer | Arrêté du Conseil fédéral sur le traitement des stocks obligatoires en matière d'impôt pour la défense nationale |
Bundesratsbeschluss über die der Eidgenössischen Fremdenpolizei zur selbständigen Erledigung übertragenen Geschäfte | Arrêté du Conseil fédéral concernant les affaires que la police fédérale des étrangers a la compétence de régler elle-même |
Bundesratsbeschluss über die eidgenössische Getränkesteuer | Arrêté du Conseil fédéral concernant un impôt fédéral sur les boissons |
Bundesratsbeschluss über die Einordnung der eidgenössischen Fremdenpolizei in die Polizeiabteilung des EJPD | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'incorporation de la Police fédérale des étrangers à la Division de police du DFJP |
Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer eidgenössischen Kriegsgewinnsteuer | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'un impôt fédéral sur les bénéfices de guerre |
Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Gebühren durch den eidgenössischen Grenzsanitätsdienst | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de taxes par le service sanitaire de frontière |
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EVD zur Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung | Arrêté du Conseil fédéral autorisant le DFEP à modifier l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes |
Bundesratsbeschluss über die Erweiterung des Eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft zu einem Eidgenössischen Amt für Energiewirtschaft | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'élargissement de l'Office fédéral de l'économie électrique en un Office de l'économie énergétique |
Bundesratsbeschluss über die Gebühren der Eidgenössischen Justizabteilung in Erbschaftssachen und andern privaten Angelegenheiten | Arrêté du Conseil fédéral concernant les émoluments à percevoir par la Division fédérale de la justice dans les affaires de succession et autres affaires traitées dans l'intérêt de particuliers |
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Statuten der eidgenössischen Versicherungskasse und der Pensions-und Hilfskasse der Bundesbahnen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant les statuts de la caisse fédérale d'assurance et de la caisse de pensions et de secours des chemins de fer fédéraux |
Bundesratsbeschluss über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral concernant les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Organisation der eidgenössischen Bankenkommission | Arrêté du Conseil fédéral sur l'organisation de la commission fédérale des banques |
Bundesratsbeschluss über die Organisation der Eidgenössischen Steuerverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral sur l'organisation de l'Administration fédérale des contributions |
Bundesratsbeschluss über die Organisation der Eidgenössischen Steuerverwaltung | Arrêté du Conseil fédéral sur l'organisation de l'administration fédérale des contributions |
Bundesratsbeschluss über die Organisation der Eidgenössischen Versicherungskasse im Eidgenössischen Finanz-und Zolldepartement | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation de la Caisse fédérale d'assurance au sein du Département fédéral des finances et des douanes |
Bundesratsbeschluss über die provisorische Umteilung der Eidgenössischen Zentralbibliothek vom EDI zur Bundeskanzlei | Arrêté du Conseil fédéral attribuant provisoirement la Bibliothèque centrale fédérale à la Chancellerie fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Reisevergütung der Mitglieder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de déplacement des membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifs |
Bundesratsbeschluss über die Schaffung eines Amtes für Umweltschutz im Eidgenössischen Departement des Innern | Arrêté du Conseil fédéral créant un Office de protection de l'environnement au Département fédéral de l'intérieur |
Bundesratsbeschluss über die Strafrechtspflege für das eidgenössische Grenzwachtkorps | Arrêté du Conseil fédéral sur la procédure pénale pour le corps fédéral des gardes-frontière |
Bundesratsbeschluss über die Taggelder und Reisevergütungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de présence et de déplacement des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Unterstellung des Delegierten für Arbeitsbeschaffung und der Zentralstelle für Arbeitsbeschaffung unter das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement | Arrêté du Conseil fédéral subordonnant le délégué aux possibilités de travail et la centrale au DFEP |
Bundesratsbeschluss über die Vergütung für Dienstreisen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités de déplacement des membres du corps enseignant de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Verteilung der Einlagen in den eidgenössischen Entschuldungsfonds an die Kantone | Arrêté du Conseil fédéral concernant la répartition entre les cantons des versements au fonds fédéral de désendettement |
Bundesratsbeschluss über die Verwaltung der Eidgenössischen Technischen Hochschule LausanneÜbergangsregelung | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'administration de l'Ecole polytechnique fédérale de LausanneRégime transitoire |
Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Verstärkung des eidgenössischen Versicherungsgerichts | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation temporaire du nombre des juges suppléants du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesratsbeschluss über die Zulassung liechtensteinischer Bürger zu den eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'admission des ressortissants du Liechtenstein aux examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Eidgenössischen Fleischschauverordnung | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Geschäftsverteilung zwischen dem Generalsekretariat und dem Amt für Verkehr des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartements | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la répartition des affaires entre le Secrétariat général et l'Office des transports du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les statuts de la caisse fédérale d'assurance |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zu den eidgenössischen Stempelgesetzen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances d'exécution des lois sur les droits de timbre |
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Eidgenössischen Reglementes für die Schätzung landwirtschaftlicher Heimwesen und Liegenschaften | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral pour l'estimation des domaines et des biens-fonds agricoles |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Eidgenössischen Reglements für die Schätzung landwirtschaftlicher Heimwesen und Liegenschaften | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral sur l'estimation des domaines et des biens-fonds agricoles |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Eidgenössischen Schätzungsreglementes | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement fédéral d'estimation |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Arzneimittelkommission | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des médicaments |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Mietzinsrekurskommission | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale de recours en matière de loyers |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Pachtzinskommission | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des fermages |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Maturitätsprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux de maturité |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral concernant la modification du règlement des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les médecins,et les médecins-vétérinaires |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'école polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements für die Eidgenössische Technische Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements für die Eidgenössische Technische Hochschule ZürichETHZund des Regulativs für die Diplomprüfungen an der genannten SchuleAllgemeine Bestimmungen für alle Fachabteilungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichEPFZet le règlement des examens de diplôme à ladite écoleDispositions générales valables pour toutes les sections |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des examens fédéraux pour les professions médicales |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Gebühren und Entschädigungen für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui fixe les taxes et indemnités des examens fédéraux de médecine |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Regulativs über die Besoldungen der Lehrerschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les traitements des membres du corps enseignant de l'école polytechnique fédérale |
Bundesratsbeschluss über eine Änderung des Gebührentarifs der Eidgenössischen landwirtschaftlichen Versuchs-und Untersuchungsanstalten | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des stations fédérales d'essais agricoles |
Bundesratsbeschluss über Erhebung von Gebühren durch den eidgenössischen Grenzsanitätsdienst | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de taxes par le service sanitaire de frontière |
Bundesratsbeschluss über Erhebung von Gebühren durch den eidgenössischen Grenzsanitätsdienst | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de taxes par le service sanitaire fédéral de frontière |
Bundesratsbeschluss über Vergütungen an die Mitglieder des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte | Arrêté du Conseil fédéral concernant les indemnités dues aux membres du Conseil national et des commissions des conseils législatifs |
Bundesratsbeschluss über versuchsweise Abweichungen vom Reglements für die eidgenössischen Medizinalprüfungen | Arrêté du Conseil fédéral concernant des dérogations expérimentales au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales |
Das Eidgenössische Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann-Eine Wirkungsbeurteilung nach zehnjähriger Tätigkeit.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999 | Le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes:évaluation de l'efficacité après dix ans d'activité.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999 |
Departementssekretär des Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartements | Secrétaire du département fédéral de justice et police |
die eidgenössischen Räte | les chambres fédérales |
Die Personalpolitik der allgemeinen Bundesverwaltung vom 14.Dezember 1998.Antworten des Bundesrates auf den Bericht vom 12.Februar 1998 der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zur Personalpolitik des Bundes | La politique du personnel de l'administration générale de la Confédération du 14 décembre 1998.Réponses du Conseil fédéral au rapport du 12 février 1998 des Commissions de gestion des Chambres fédérales concernant la politique du personnel de la Confédération |
eidgenössische Abstimmung | votation fédérale |
eidgenössische Abstimmung | votation en matière fédérale |
eidgenössische Anleihe | emprunt fédéral |
Eidgenössische Datenschutzbeauftragte | Préposée fédérale à la protection des données |
Eidgenössische Datenschutzbeauftragte | Préposé fédéral à la protection des données |
Eidgenössische Datenschutzkommission | Commission fédérale de la protection des données |
Eidgenössische Departemente | départements fédéraux |
Eidgenössische Drucksachen-und Materialzentrale | Centrale fédérale des imprimés et du matériel |
eidgenössische Einbürgerungsbewilligung | autorisation fédérale de naturalisation |
Eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten | Office fédéral de conciliation en matière de conflits collectifs du travail |
Eidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Krankenversicherung | Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladie |
Eidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Krankenversicherung | Commission fédérale des prestations générales |
Eidgenössische Fleischschauverordnung | Ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes |
Eidgenössische Flugunfallkommission | Commission fédérale sur les accidents d'aviation |
Eidgenössische Fremdenpolizei | Police fédérale des étrangers |
Eidgenössische Gesetzessammlung | Recueil officiel |
Eidgenössische Gesetzessammlung | Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse |
Eidgenössische Gesetzessammlung | Recueil des lois fédérales |
Eidgenössische Gesetzessammlung | Recueil officiel des lois fédérales |
Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen | Commission fédérale des prestations générales de l'assurance-maladie |
Eidgenössische Kommission gegen Rassismus | Commission fédérale contre le racisme |
eidgenössische Krisenabgabe | contribution fédérale de crise |
Eidgenössische Maturitätsprüfungen vom 15.November 1995 | Examens fédéraux de maturité du 15 novembre 1995 |
Eidgenössische Pachtrekurskommission | Commission fédérale de recours en matière d'affermage |
Eidgenössische Rekurskommission für die Aufsicht über die Privatversicherung | Commission fédérale de recours en matière de surveillance des assurances privées |
Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum | Commission fédérale de recours en matière de propriété intellectuelle |
Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten | Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteurs et de droits voisins |
Eidgenössische Schätzungskommission | Commission fédérale d'estimation |
Eidgenössische Spielbankenkommission | Commission fédérale des maisons de jeu |
eidgenössische Stelle | office fédéral |
eidgenössische Strafgerichtsbehörde | autorité pénale de la Confédération |
eidgenössische Volksinitiative | initiative fédérale |
Eidgenössische Volksinitiative "Arbeitsverteilung" | Initiative populaire fédérale "Répartition du travail" |
Eidgenössische Volksinitiative "Ausbau der A1 Genf-Lausanne auf sechs Spuren" | Initiative populaire fédérale "Six voies pour l'autoroute A1 entre Genève et Lausanne" |
Eidgenössische Volksinitiative "Ausbau der A1 Zürich-Bern auf sechs Spuren" | Initiative populaire fédérale "Six voies pour l'autoroute A1 entre Zurich et Berne" |
Eidgenössische Volksinitiative "Avanti-für sichere und leistungsfähige Autobahnen" | Initiative populaire fédérale "Avanti-pour des autoroutes sûres et performantes" |
Eidgenössische Volksinitiative betreffend "Das freie Wort" unter gleichzeitiger Abschaffung des Verbots der Rassendiskriminierung | Initiative populaire fédérale pour la liberté de parole et la levée simultanée de l'interdiction du racisme |
Eidgenössische Volksinitiative betreffend Die persönliche Souveränität der Bürger Einrichtung einer Fachkommission des Senats einer Schweizerischen Akademie für Technik,Lebensfragen und Wissenschaft'als oberste Gerichtsinstanz | Initiative populaire fédérale concernant La souveraineté personnelle des citoyens instauration,en qualité d'instance judiciaire suprême,de la Commission technique du sénat d'une Académie suisse de la technique,des questions vitales et des sciences |
Eidgenössische Volksinitiative "Bildung für alle-Stipendienharmonisierung" | Initiative populaire fédérale "Formation pour tous-harmonisation des bourses" |
Eidgenössische Volksinitiative "Deregulierungsinitiative.Mehr Freiheit-weniger Gesetze" | Initiative populaire fédérale "Initiative sur la déréglementation:plus de liberté-moins de lois" |
Eidgenössische Volksinitiative "EG-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" | Initiative populaire fédérale "Négociations d'adhésion à la CE:que le peuple décide!" |
Eidgenössische Volksinitiative "Frauen und Männer" | Initiative populaire fédérale "Femmes et hommes" |
Eidgenössische Volksinitiative "für Beschleunigung der direkten DemokratieBehandlungsfristen für Volksinitiativen in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs" | Initiative populaire fédérale "pour une démocratie directe plus rapideDélai de traitement des initiatives populaires présentées sous forme de projet rédigé de toutes pièces" |
Eidgenössische Volksinitiative "für den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten NationenUNO" | Initiative populaire fédérale "pour l'adhésion de la Suisse à l'Organisation des Nations UniesONU" |
Eidgenössische Volksinitiative "für die 10.AHV-Revision ohne Erhöhung des Rentenalters" | Initiative populaire fédérale "pour la 10ème révision de l'AVS sans relèvement de l'âge de la retraite" |
Eidgenössische Volksinitiative "für die Aufhebung des Verbandsbeschwerderechts auf Bundesebene" | Initiative populaire fédérale "pour la suppression du droit de recours des associations au plan fédéral" |
Eidgenössische Volksinitiative "für die Belohnung des Energiesparens und gegen die Energieverschwendung" | Initiative populaire fédérale "destinée à encourager les économies d'énergie et à freiner le gaspillage" |
Eidgenössische Volksinitiative "für die Halbierung des motorisierten Strassenverkehrs zur Erhaltung und Verbesserung von Lebensräumen" | Initiative populaire fédérale "visant à réduire de moitié le trafic routier motorisé afin de maintenir et d'améliorer des espaces vitaux" |
Eidgenössische Volksinitiative für ein ausreichendes Berufsbildungsangebot | Initiative populaire fédérale pour une offre appropriée en matière de formation professionnelle (Iniziativa dal pievel federala "per in'offerta suffizienta concernente la furmaziun professiunala", Iniziativa per plazzas d'emprendissadi) |
Eidgenössische Volksinitiative "für ein ausreichendes Berufsbildungsangebot" | Initiative populaire fédérale "Pour une offre appropriée en matière de formation professionnelle" |
Eidgenössische Volksinitiative "für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann" | Initiative populaire fédérale "pour une retraite à la carte dès 62 ans,tant pour les femmes que pour les hommes" |
Eidgenössische Volksinitiative "für ein sicheres Einkommen bei Krankheit" | Initiative populaire fédérale "pour un revenu assuré en cas de maladie" |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine bessere Rechtsstellung der Tiere | Initiative populaire fédérale "pour un meilleur statut juridique des animaux |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Flexibilisierung der AHV-gegen die Erhöhung des Rentenalters für Frauen" | Initiative populaire fédérale "pour un assouplissement de l'AVS-contre le relèvement de l'âge de la retraite des femmes" |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine freiheitliche Medienordnung ohne Medien-Monopole" | Initiative populaire fédérale "pour un régime libéral des médias et une suppression des monopoles" |
Eidgenössische Volksinitiative "Für eine gerechte Vertretung der Frauen in den Bundesbehörden" | Initiative populaire fédérale "Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales" |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine gesunde Krankenversicherung" | initiative populaire "pour une saine assurance-maladie" |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine glaubwürdige Sicherheitspolitik und eine Schweiz ohne Armee" | Initiative populaire fédérale "pour une politique de sécurité crédible et une Suisse sans armée" |
Eidgenössische Volksinitiative für eine Kapitalgewinnsteuer | Initiative populaire fédérale pour un impôt sur les gains en capital |
Eidgenössische Volksinitiative für eine kürzere Arbeitszeit | Initiative populaire fédérale pour une durée du travail réduite |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Regelung der Zuwanderung" | Initiative populaire fédérale "pour une réglementation de l'immigration" |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweiz ohne neue Kampfflugzeuge" | Initiative populaire fédérale "pour une Suisse sans nouveaux avions de combat" |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweizer Armee mit Tieren" | Initiative populaire fédérale "pour une armée suisse dotée d'animaux" |
Eidgenössische Volksinitiative für eine vernünftige Asylpolitik | Initiative populaire fédérale pour une politique d'asile raisonnable |
Eidgenössische Volksinitiative "für eine volksnahe Mehrwertsteuer" | Initiative populaire fédérale "pour une taxe sur la valeur ajoutée populaire" |
Eidgenössische Volksinitiative "für einen Solar-Rappen" | Initiative populaire fédérale "pour l'introduction d'un centime solaire" |
Eidgenössische Volksinitiative "für einkommens-und vermögensabhängige Krankenkassenprämien" | Initiative populaire fédérale "pour des primes d'assurance maladie proportionnelles au revenu et à la fortune" |
Eidgenössische Volksinitiative "für mehr Verkehrssicherheit durch Tempo 30 innerorts mit Ausnahmen" Strassen für alle | Initiative populaire fédérale "pour plus de sécurité à l'intérieur des localités grâce à une vitesse maximale de 30 km/h assortie d'exceptions" Rues pour tous |
Eidgenössische Volksinitiative "für unsere Zukunft im Herzen Europas" | Initiative populaire fédérale "pour notre avenir au coeur de l'Europe" |
Eidgenössische Volksinitiative "für Volksabstimmungen über Volksinitiativen innert sechs Monaten unter Ausschluss von Bundesrat und Parlament" | Initiative populaire fédérale "pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos" |
Eidgenössische Volksinitiative "für weniger Militärausgaben und mehr Friedenspolitik" | Initiative populaire fédérale "pour moins de dépenses militaires et davantage de politique de paix" |
Eidgenössische Volksinitiative "gegen Asylrechtsmissbrauch" | Initiative populaire fédérale "contre les abus dans le droit d'asile" |
Eidgenössische Volksinitiative "gegen die illegale Einwanderung" | Initiative populaire fédérale "contre l'immigration clandestine" |
Eidgenössische Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich" | Initiative populaire fédérale "contre une TVA injuste dans le sport et le domaine social" |
Eidgenössische Volksinitiative "Gesundheit muss bezahlbar bleiben" | Initiative populaire fédérale "La santé à un prix abordable" |
Eidgenössische Volksinitiative "Gleiche Rechte in der Sozialversicherung" | Initiative populaire fédérale "Egalité des droits dans l'assurance sociale" |
Eidgenössische Volksinitiative "Grundeigentum geht über in Nutzungs-und Baurechte" | Initiative populaire fédérale "La propriété foncière est transformée en droits de jouissance ou de superficie" |
Eidgenössische Volksinitiative "Ja zu Europa!" | Initiative populaire fédérale "Oui à l'Europe!" |
Eidgenössische Volksinitiative "Ja zu fairen Mieten" | Initiative populaire fédérale "pour des loyers loyaux" |
Eidgenössische Volksinitiative "Keine Wasserflugzeuge auf Schweizer Seen!" | Initiative populaire fédérale "Pas d'hydravions sur les lacs suisses!" |
Eidgenössische Volksinitiative "Lebenslange Verwahrung für nicht therapierbare,extrem gefährliche Sexual-und Gewaltstraftäter" | Initiative populaire fédérale "Internement à vie pour les délinquants sexuels ou violents jugés très dangereux et non amendables" |
Eidgenössische Volksinitiative "Masshalten bei der Einwanderung" | Initiative populaire fédérale "de la retenue en matière d'immigration" |
Eidgenössische Volksinitiative "MoratoriumPlus-Für die Verlängerung des Atomkraftwerk-Baustopps und die Begrenzung des Atomrisikos" | Initiative populaire fédérale "Moratoire-plus-Pour la prolongation du moratoire dans la construction de centrales nucléaires et la limitation du risque nucléaire" |
Eidgenössische Volksinitiative "Nationalrat 2000" | initiative populaire fédérale "Conseil national 2000" |
Eidgenössische Volksinitiative "pro Tempo 130 auf Autobahnen" | Initiative populaire fédérale "pro vitesse 130 sur les autoroutes" |
Eidgenössische Volksinitiative "pro Tempo 80 plus auf Strassen ausserorts" | Initiative populaire fédérale "pro vitesse 80 plus hors des localités" |
Eidgenössische Volksinitiative "Schluss mit der Schuldenwirtschaft!" | Initiative populaire fédérale "Halte à l'endettement de l'Etat!" |
Eidgenössische Volksinitiative "Solidarität schafft Sicherheit:Für einen freiwilligen Zivilen FriedensdienstZFD" | Initiative populaire fédérale "La solidarité crée la sécurité:pour un service civil volontaire pour la paixSCP" (RM Iniziativa dal pievel federale "Solidaritad creescha segirezza:Per in servetsch civil voluntari per la pasch(SCP)") |
Eidgenössische Volksinitiative "Sparen beim Militär und der Gesamtverteidigung-für mehr Frieden und zukunftsgerichtete Arbeitsplätze" | Initiative populaire fédérale "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir" |
Eidgenössische Volksinitiative "Steuerstopp" | Initiative populaire fédérale "moratoire fiscal" |
Eidgenössische Volksinitiative "Strom ohne Atom-für eine Energiewende und die schrittweise Stillegung der Atomkraftwerke" | Initiative populaire fédérale "Sortir du nucléaire-Pour un tournant dans le domaine de l'énergie et pour la désaffectation progressive des centrales nucléaires" |
Eidgenössische Volksinitiative "Tiere sind keine Sachen!" | Initiative populaire fédérale "Les animaux ne sont pas des choses!" |
Eidgenössische Volksinitiative vom 30.April 1991 "für gleiche Rechte von Frau und Mann bei der Wahl des Familiennamens,Familiennameninitiative" | Initiative populaire fédérale du 30 avril 1991 "pour l'égalité des droits entre femmes et hommes lors du choix du nom de famille,initiative concernant le nom de famille" |
Eidgenössische Volksinitiative vom 7.Juli 1989 "für eine volle Freizügigkeit in der beruflichen Vorsorge" | Initiative populaire fédérale du 7 juillet 1989 "pour le libre passage intégral dans le cadre de la prévoyance professionnelle" |
Eidgenössische Volksinitiative vom 18.Juni 1993 "für einen arbeitsfreien Bundesfeiertag1.August-Initiative"Ergänzung der Bundesverfassung | Initiative populaire fédérale du 18 juin 1993 "pour un jour de la fête nationale fériéinitiative 1er août"Modification de la constitution fédérale |
Eidgenössische Volksinitiative vom 9.Oktober 1992 "Schweizer Hanf" | Initiative populaire fédérale du 9 octobre 1992 "chanvre suisse" |
Eidgenössische Volksinitiative vom 22.Oktober 1993 "Wohneigentum für alle" | Initiative populaire fédérale du 22 octobre 1993 "propriété du logement pour tous" |
Eidgenössische Volksinitiative "Zivildienst für die Gemeinschaft" | Initiative populaire fédérale "Service civil en faveur de la communauté" |
Eidgenössische Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor Genmanipulation | Initiative populaire fédérale "pour la protection de la vie et de l'environnement contre les manipulations génétiques |
Eidgenössische Volksinitiative "zur Abschaffung der direkten Bundessteuer" | Initiative populaire fédérale "pour l'abolition de l'impôt fédéral direct" |
Eidgenössische Volksinitiative "Zweite Autobahn-Tunnelröhre am Gotthard" | Initiative populaire fédérale "pour une deuxième galerie au tunnel autoroutier du Saint-Gotthard" |
Eidgenössische Volksinitiative.Gleiche Rechte für Behinderte | Initiative populaire fédérale.Droits égaux pour les personnes handicapées |
Eidgenössische Waffenfabrik | Fabrique fédérale d'armes |
eidgenössische Wahl | élection fédérale |
eidgenössische Wahl | élection en matière fédérale |
eidgenössische Wahlen | élections fédérales |
eidgenössische Werkstätten | ateliers de la Confédération |
eidgenössisches Amt | office fédéral |
eidgenössisches Amt | service fédéral |
eidgenössisches Amt | bureau fédéral |
Eidgenössisches Amt für das Handelsregister | Office fédéral du registre du commerce |
Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen | Office fédéral de l'état civil |
Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum | Bureau fédéral de la propriété intellectuelle |
Eidgenössisches Amt für Grundbuch-und Bodenrecht | Office fédéral chargé du droit du registre foncier et du droit foncier |
Eidgenössisches Amt für Verkehr | Office fédéral des transports |
Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann | Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes |
Eidgenössisches Departement des Innern | ministère de l'Intérieur |
eidgenössisches Fabrikinspektorat | inspectorat fédéral des fabriques |
Eidgenössisches Finanz-und Zolldepartement | ministère de l'Economie et des Finances |
Eidgenössisches Finanz-und Zolldepartement | ministère des Finances |
eidgenössisches Grundbuch | registre foncier fédéral |
Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum | Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle |
Eidgenössisches Justiz-und Polizeidepartement | ministère de la Justice |
eidgenössisches Kontrollamt für Gold-und Silberwaren | bureau fédéral du contrôle des objets d'or et d'argent |
eidgenössisches Kreuz | croix fédérale |
Eidgenössisches Luftamt | Office de l'air |
Eidgenössisches Militärkassationsgericht | Tribunal militaire de cassation |
Eidgenössisches Personalamt | Office fédéral du personnel |
Eidgenössisches Politisches Departement | Département politique fédéral |
eidgenössisches Referendum | référendum fédérale |
eidgenössisches Stimmrecht | droit de vote fédéral |
Eidgenössisches Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement | Ministère des Communications |
Eidgenössisches Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement | Administration des Postes et Télécommunications |
Eidgenössisches Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement | Ministère des Postes et Télécommunications |
eidgenössisches Versicherungsfonds | fonds fédéral des assurances |
Eidgenössisches Versicherungsgericht | Tribunal fédéral des assurances |
Eidgenössisches Verwaltungsgericht | cour administrative fédérale |
Eidgenössisches Verwaltungsgericht | chambre de droit administratif du Tribunal fedéral suisse |
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement | ministère de l'Economie,de Classes Moyennes et du Tourisme |
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement | ministère de l'Economie et des Finances |
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement | ministère des Affaires économiques |
Empfehlung vom 21.November 1994 des Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten betreffend den bei Interessenten für Mietwohnungen erhobenen Daten | Recommandation du 21 novembre 1994 du Préposé fédéral à la protection des données au sujet des données recueillies auprès de personnes intéressées à la location d'un logement |
Gebührenordnung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum vom 28.April 1997 | Règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle |
Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates | Règlement concernant les émoluments à percevoir par l'inspectorat fédéral des installations à courant fort,pour l'examen des projets d'installations |
Gebührenverordnung des Eidgenössischen Amtes für Messwesen | Ordonnance fixant les émoluments de l'Office fédéral de métrologie |
Inspektion "Rolle und Funktion der Generalsekretariate".Inspektionsbericht der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte zuhanden des Bundesrates vom 22.Mai 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 18.Oktober 1995 | Inspection relative au rôle et à la fonction des secrétariats généraux des départements du 22 mai 1995.Rapport d'inspection des Commissions de gestion des Chambres fédérales à l'intention du Conseil fédéral.Avis du Conseil fédéral du 18 octobre 1995 |
Kompetenzverteilung zwischen Bundesversammlung und Bundesrat.Bericht der von den Staatspolitischen Kommissionen der eidgenössischen Räte eingesetzten Expertenkommission vom 15.Dezember 1995. | La répartition des compétences entre l'Assemblée fédérale et le Conseil fédéral.Rapport de la commission d'experts instituée par les Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales du 15 décembre 1995 |
Nachtragsgesetz betreffend die eidgenössische polytechnische Schule | Loi complémentaire concernant l'Ecole polytechnique fédérale |
Organisationsverordnung vom 14.Juni 1999 für das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement | Ordonnance du 14 juin 1999 sur l'organisation du Département fédéral de l'économie |
Organisationsverordnung vom 29.März 2000 für das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten | Ordonnance du 29 mars 2000 sur l'organisation du Département fédéral des affaires étrangères |
Organisationsverordnung vom 17.November 1999 für das Eidgenössische Justiz-und Polizeidepartement | Ordonnance du 17 novembre 1999 sur l'organisation du Département fédéral de justice et police |
Parlamentarische Initiative Züger:Revision Artikel 15 Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats.Stellungnahme des Bundesrates | Initiative parlementaire Züger:Loi sur le Contrôle fédéral des finances.Révision de l'article 15.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil national.Avis du Conseil fédéral |
Parlamentarische Initiative.Revision des Bankengesetzes.Parlamentarische Oberaufsicht über die Eidgenössische Bankenkommission.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 4.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 5.April 1995 | Initiative parlementaire.Révision de la loi sur les banques.Haute surveillance du Parlement sur la Commission fédérale des banques.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats du 4 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 5 avril 1995 |
Präsident der Eidgenössischen Datenschutzkommission | président de la Commission fédérale de la protection des données |
Präsident des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | présidente du Tribunal fédéral des assurances (presidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
Präsident des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | président du Tribunal fédéral des assurances (presidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
Präsidentin der Eidgenössischen Datenschutzkommission | président de la Commission fédérale de la protection des données |
Prüfordnung des Eidgenössischen Luftamtes für Luftfahrzeuge | Règlement de l'Office fédéral de l'air concernant l'examen des aéronefs |
Reform der Bundesverfassung.Entwürfe der Verfassungskommissionen der eidgenössischen Räte | Réforme de la Constitution fédérale.Projets des Commissions de la révision constitutionnelle des Chambres fédérales |
Reglement für das Eidgenössische Amt für Mass und Gewicht | Règlement d'exécution du bureau fédéral des poids et mesures |
Reglement für das eidgenössische Archiv | Règlement d'exécution pour les archives fédérales |
Reglement für die Eidgenössische Alkoholrekurskommission | Règlement de la Commission fédérale de recours de l'alcool |
Reglement für die eidgenössische Alkoholrekurskommission | Règlement d'exécution de la commission fédérale de recours de l'alcool |
Reglement für die Eidgenössische Arzneimittelkommission | Règlement de la commission fédérale des médicaments |
Reglement für die Eidgenössische Ausgleichskasse | Règlement de la caisse fédérale de compensation |
Reglement für die Eidgenössische Gewässerschutzkommission | Règlement de la Commission fédérale de la protection des eaux |
Reglement für die eidgenössische Hotelschätzungskommission | Règlement d'exécution pour la commission fédérale d'estimation des hôtels |
Reglement für die Eidgenössische Maturitätskommission | Règlement pour la Commission fédérale de maturité |
Reglement für die Eidgenössische Mietzinsrekurskommission | Règlement de la commission fédérale de recours en matière de loyers |
Reglement für die Eidgenössische Pachtzinskommission | Règlement de la Commission fédérale des fermages |
Reglement für die Eidgenössische Parlaments-und Zentralbibliothek | Règlement de la Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale |
Reglement für die Eidgenössische Pharmakopöekommission | Règlement d'exécution pour la Commission fédérale de la pharmacopée |
Reglement für die Eidgenössische Technische HochschuleETH | Règlement d'exécution de l'Ecole polytechnique fédérale de ZurichEPFZ |
Reglement für die eidgenössische Zentralbibliothek | Règlement d'exécution de la bibliothèque centrale de l'administration |
Reglement für die Eidgenössische Zollrekurskommission | Règlement d'exécution pour la Commission fédérale des recours en matière de douane |
Regulativ für die eidgenössische Finanzkontrolle | Règlement d'exécution pour le contrôle des finances |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil officiel |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil officiel des lois fédérales |
Sammlung der eidgenössischen Gesetze | Recueil des lois fédérales |
Vereinbarung der Kantone Zürich,Glarus,Schaffhausen,Appenzell A.Rh.,Appenzell I.Rh.,St.Gallen,Graubünden und Thurgau über den Vollzug freiheitsentziehender Strafen und Massnahmen gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und Versorgungen gemäss eidgenössischem und kantonalem Recht | Concordat entre les cantons de Zurich,Glaris,Schaffhouse,Appenzell Rhodesextérieures,Appenzell Rhodes-intérieures,Saint-Gall,des Grisons et de Thurgovie concernant l'exécution des peines et mesures privatives de liberté ordonnées en application du code pénal suisse,ainsi que des mesures privatives de liberté ordonnées en vertu du droit fédéral et cantonal |
Vereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland,dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz | Accord entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,le Chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne,concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses |
Vereinbarung zwischen dem Ministerium für Verkehr und Energiewirtschaft des Grossherzogtums Luxemburg und dem Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement über die gegenseitige Anerkennung der nationalen Führerausweise | Arrangement entre le Ministère des transports et de l'énergie du Grand-Duché de Luxembourg et le Département fédéral suisse de justice et police relatif à la reconnaissance réciproque de permis de conduire nationaux |
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend Änderung der Berechnungsweise des Anteils des Fürstentums Liechtenstein am Ertrag der eidgenössischen Warenumsatzsteuer | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la Principauté de Liechtenstein en vue de modifier la quote-part de la Principauté de Liechtenstein au produit de l'impôt fédéral sur le chiffre d'affaires |
Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Verfügung des EFZD über die pauschale Anrechnung der deutschen Kapitalertragsteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer der 10.Periode | Ordonnance du DFFD relative à la modification de l'ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé à forfait sur l'impôt fédéral pour la défense nationale afférent à la 10.période |
Verfügung des EFZD über die pauschale Anrechnung der deutschen Kapitalertragssteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer der 10.Periode | Ordonnance du DFFD concernant la façon dont l'impôt allemand frappant le revenu des valeurs mobilières est imputé à forfait sur l'impôt fédéral pour la défense nationale afférent à la 10e période |
Verordnung betreffend die Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von Atomanlagen | Ordonnance concernant la Commission fédérale pour la sécurité des installations atomiques |
Verordnung des EDI über das Eidgenössische Archiv für Denkmalpflege | Ordonnance du DFI sur les Archives fédérales des monuments historiques |
Verordnung des EDI über die eidgenössische Zählung von Turn-und Sportanlagen 1986 | Ordonnance du DFI concernant le recensement fédéral des installations de gymnastique et de sport de 1986 |
Verordnung des EFD über die Eidgenössische AusgleichskasseEAK-Verordnung | Ordonnance du DFF concernant la Caisse fédérale de compensationOrdonnance CFC |
Verordnung des EFZD über die Eidgenössische Versicherungskasse | Ordonnance du DFFD concernant la Caisse fédérale d'assurance |
Verordnung für die Eidgenössische Anbauerhebung 1960 | Ordonnance sur le recensement fédéral des cultures en 1960 |
Verordnung für die eidgenössische Betriebszählung 1955 | Ordonnance sur le recensement fédéral des entreprises de 1955 |
Verordnung für die eidgenössische Betriebszählung 1965 | Ordonnance sur le recensement fédéral des entreprises 1965 |
Verordnung für die eidgenössische Betriebszählung 1975 | Ordonnance sur le recensement fédéral des entreprises de 1975 |
Verordnung für die Eidgenössische Landwirtschaftszählung 1969 | Ordonnance sur le recensement fédéral de l'agriculture en 1969 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1960 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif du bétail en 1960 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1957 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif du bétail en 1957 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1958 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif du bétail en 1958 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1954 | Ordonnance concernant le recensement représentatif des porcs en novembre 1954 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1963 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1963 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1953 | Ordonnance concernant le recensement représentatif des porcs en novembre 1953 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1957 | Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1957 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1958 | Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1958 |
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1959 | Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1959 |
Verordnung für die eidgenössische Viehzählung 1956 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1956 |
Verordnung für die repräsentative eidgenössische Viehzählung 1953 | Ordonnance concernant le recensement représentatif du bétail en 1953 |
Verordnung für die repräsentative eidgenössische Viehzählung 1955 | Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif du bétail en 1955 |
Verordnung vom 28.April über die Prüfung der Rebsorten und das eidgenössische Richtsortiment | Ordonnance du 28 avril 1993 concernant l'examen des variétés et l'assortiment fédéral des cépages |
Verordnung vom 5.August 1997 über die Gebühren der Kommission für eidgenössische Schiffstypenprüfungen | Ordonnance du 5 août 1997 sur la perception d'émoluments par la Commission d'expertises fédérales des types de bateaux |
Verordnung vom 7.Dezember 1992 über das Eidgenössische Starkstrominspektorat | Ordonnance du 7 décembre 1992 sur l'Inspection fédérale des installations à courant fort |
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Eidgenössische Drucksachen-und Materialzentrale | Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'Office central fédéral des imprimés et du matériel |
Verordnung vom 6.Dezember 1993 über die Eidgenössische Pharmakopöekommission und das Pharmakopöelaboratorium | Ordonnance du 6 décembre 1993 concernant la Commission fédérale de la pharmacopée et le Laboratoire de la pharmacopée |
Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Erhebung von Abgaben und Gebühren durch die Eidgenössische Bankenkommission | Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques |
Verordnung vom 27.Februar 1992 über die eidgenössische Akkreditierungskommission | Ordonnance du 27 février 1992 sur la commission fédérale d'accréditation |
Verordnung vom 13.Januar 1999 über die eidgenössische Volkszählung 2000 | Ordonnance du 13 janvier 1999 sur le recensement fédéral de la population de l'an 2000 |
Verordnung vom 17.Mai 1991 über die Eidgenössische Ausgleichskasse | Ordonnance du 7 mai 1991 concernant la Caisse fédérale de compensation |
Verordnung vom 13.November 1996 über die Eidgenössische Sportkommission | Ordonnance du 13 novembre 1996 concernant la Commission fédérale de sport |
Verordnung vom 1.Oktober 1965 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei | Ordonnance du 1er octobre 1965 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die eidgenössische Viehzählung 1993 | Ordonnance du 5 octobre 1992 sur le recensement fédéral du bétail en 1993 |
Verordnung vom 28.Oktober 1992 über die Gebühren für die Begutachtung von schweizerischen Münzen durch die Eidgenössische Finanzverwaltung | Ordonnance du 28 octobre 1992 régissant les émoluments pour les monnaies suisses expertisées par l'Administration fédérale des finances |
Verordnung über das Eidgenössische sanitätsdienstliche Koordinationsorgan | Ordonnance sur l'organe de coordination sanitaire fédéral |
Verordnung über das Eidgenössische Starkstrominspektorat | Ordonnance sur l'Inspection fédérale des installations à courant fort |
Verordnung über die Eidgenössische Alkoholrekurskommission,die Eidgenössische Getreidekommission und die Eidgenössische Zollrekurskommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours de l'alcool,la Commission fédérale des blés et la Commission fédérale des recours en matière de douane |
Verordnung über die Eidgenössische Beschwerdekommission der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und InvalidenvorsorgeVerordnung über die BVG-Beschwerdekommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours en matière de prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invaliditéOrdonnance concernant la commission de recours LPP |
Verordnung über die eidgenössische Betriebszählung 1985 | Ordonnance sur le recensement fédéral des entreprises de 1985 |
Verordnung über die Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft | Ordonnance concernant l'Institut fédéral de recherches sur la fôret,la neige et le paysage |
Verordnung über die eidgenössische Gartenbauzählung 1983 | Ordonnance sur le recensement de l'horticulture en 1983 |
Verordnung über die Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von Kernanlagen | Ordonnance concernant la Commission fédérale de la sécurité des installations nucléaires |
Verordnung über die eidgenössische Landwirtschafts-und Gartenbauzählung 1990 | Ordonnance sur le recensement fédéral de l'agriculture et de l'horticulture de 1990 |
Verordnung über die Eidgenössische Landwirtschafts-und Gartenbauzählung 1980 | Ordonnance sur le recensement fédéral de l'agriculture et de l'horticulture en 1980 |
Verordnung über die Eidgenössische Materialprüfungs-und Forschungsanstalt | Ordonnance concernant le Laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherches |
Verordnung über die eidgenössische Obstbaumzählung 1971 | Ordonnance sur le recensement fédéral des arbres fruitiers en 1971 |
Verordnung über die Eidgenössische Obstbaumzählung 1981 | Ordonnance sur le recensement fédéral des arbres fruitiers en 1981 |
Verordnung über die Eidgenössische Obstbaumzählung 1961 | Ordonnance sur le recensement fédéral des arbres fruitiers en 1961 |
Verordnung über die Eidgenössische Obstbaumzählung | Ordonnance sur le recensement fédéral des arbres fruitiers |
Verordnung über die Eidgenössische Pachtrekurskommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours en matière d'affermage |
Verordnung über die Eidgenössische Pachtzinskommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale des fermages |
Verordnung über die Eidgenössische Rekurskommission für die Abgrenzung der Berggebiete sowie der voralpinen Hügelzone | Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours pour la délimitation de la région de montagne et de la zone préalpine des collines |
Verordnung über die Eidgenössische Rekurskommission für die Stiftung Pro HelvetiaVerordnung "Pro-Helvetia-Rekurskommission" | Ordonnance concernant la commission fédérale de recours pour la fondation Pro HelvetiaOrdonnance "Commission de recours Pro Helvetia" |
Verordnung über die Eidgenössische Rekurskommission für Forschungsförderung | Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours en matière d'encouragement de la recherche |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1962 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif du bétail en 1962 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1968 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1968 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1965 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail 1965 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1964 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1964 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1970 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1970 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1967 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1967 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1972 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1972 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1959 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif du bétail en 1959 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1963 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1963 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1971 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1971 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Viehzählung 1969 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel du bétail en 1969 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung der landwirtschaftlichen Arbeitskräfte 1968 | Ordonnance sur le recensement fédéral partiel de la main-d'oeuvre agricole 1968 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1962 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1962 |
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1961 | Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1961 |
Verordnung über die Eidgenössische VersicherungskasseEVK-Statuten | Ordonnance concernant la Caisse fédérale d'assuranceStatuts de la CFA |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1979 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1979 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1983 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1983 |
Verordnung über die Eidgenössische Viehzählung 1980 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1980 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1988 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1988 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1985 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1985 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1976 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1976 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1974 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1974 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1978 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1978 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1975 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1975 |
Verordnung über die Eidgenössische Viehzählung 1981 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1981 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1984 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1984 |
Verordnung über die eidgenössische Viehzählung 1977 | Ordonnance sur le recensement fédéral du bétail en 1977 |
Verordnung über die Eidgenössische Volkszählung 1990 | Ordonnance sur le recensement fédéral de la population de 1990 |
Verordnung über die Eidgenössische Volkszählung 1980 | Ordonnance sur le recensement fédéral de la population en 1980 |
Verordnung über die Eidgenössische Wasser-und Energiewirtschaftskommission | Ordonnance concernant la Commission fédérale de l'économie hydraulique et énergétique |
Verordnung über die Eingliederung des bisherigen Stabes der Kommission für die schweizerische Gesamtverkehrskonzeption in das Eidgenössische Verkehrs-und EnergiewirtschaftsdepartementAufhebung | Ordonnance rattachant l'état-major de la Commission de la conception globale suisse des transports au Département fédéral des transports,des communications et de l'énergieAbrogation |
Verordnung über die Eingliederung des bisherigen Stabes der Kommission für die schweizerische Gesamtverkehrskonzeption in das Eidgenössische Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement | Ordonnance rattachant l'état-major de la Commission de la conception globale suisse des transports au DFTCE |
Versicherungskasse der eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter | Caisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvriers fédéraux |
Vizepräsidentin des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | vice-président du Tribunal fédéral des assurances (vicepresidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
Vizepräsidentin des Eidgenössischen Versicherungsgerichts | vice-présidente du Tribunal fédéral des assurances (vicepresidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902 | Ordonnance d'exécution pour la loi fédérale du 11 octobre 1902 concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts |
Vollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss vom 4.August 1934 über die eidgenössische Getränkesteuer | Règlement d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 4 août 1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons |
Vollzug des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren und der Verordnung vom 3.Februar 1993 über Organisation und Verfahren eidgenössischer Rekurs-und Schiedskommissionen | Exécution de la loi fédérale sur la procédure administrative et de l'ordonnance du 3 février 1993 concernant l'organisation et la procédure des commissions fédérales de recours et d'arbitrage |
Vollzugsverordnung vom 2.September 1949 zum Bundesgesetz über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten | Règlement d'exécution du 2 septembre 1949 de la loi concernant l'Office fédéral de conciliation en matière de conflits collectifs du travail |
Vorkommnisse in der Untergruppe Nachrichtendienst des GeneralstabsBellasi-Affäre .Bericht der Geschäftsprüfungsdelegation der eidgenössischen Räte vom 24.November 1999 | Événements survenus au Groupe des renseignements de l'État-major général affaire Bellasi .Rapport de la Délégation des Commissions de gestion des Chambres fédérales du 24 novembre 1999 |