DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Metallurgy containing Die | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abbau der Schlackenhaldeexploitation du crassier
abbrennstumpfschweissen aus dem kaltensoudage en bout par étincelage sans préchauffage
abbrennstumpfschweissen aus dem kaltensoudage en bout par étincelage direct
Abfasung der Blechechanfreinage des tôles
abgestufte Lage der Beschichtungcouche superficielle à gradient de composition
Abgiessen der Schlackedécantage de la crasseau laitier
Abheben der Spritzschichtdécollement des bords
Abheben der Spritzschichtsoulèvement du revetement
Abheben nach dem Wendendémoulage par rotation
Abrieb der Keramik bei hoher Temperaturfrottement céramique à haute température
Abscheidung aus der Dampfphasedépôt physique en phase vapeur
Abschlagen der Speiserdémasselottage
Abschlagen der Steigerdémasselottage
Abschmelzgeschwindigkeit aus dem Kerndrahtgewichtvitesse de fusion
Abschrecken der austenitischen Staehletrempe des aciers austénitiques
Abschätzung der Lebensdauerestimation de la durée de vie
Absperrhahn für die Spülstangerobinet de la tige carrée
Abstand von der abgeschreckten Stirnflaeche der Probedistance à l'extrêmité trempée de l'éprouvette
Abstand zwischen der Bruchstelle und Messmarkedistance de la section de rupture au repère
Abstreifen der Formen von den Bloeckendémoulage des lingots
Abweichen von der Geradencambrure
Abweichen von der Geradendéviation de la ligne droite
Abweichen von der Geradenbombement
abweichung von der dicketolerance sur epaisseur au droit
Abweichung von der Geradheitcambrage
Abweichung von der Planparallelitaetdéfaut de parallélisme
abweichung von der rechtwinkligkeithors d'equerre
Abweichung von der Rechtwinkligkeithors équerre
als Speckschicht definiert man die reine Schicht, die keine Gasblasen enthaelton définit par "lard" l'épaisseur de la zone pure dépourvue de soufflures
an den Abstimmungen teilnehmenprendre part aux votes
an den Proben wurde die Vickershaerte bestimmton a mesuré la dureté Vickers de ces échantillons
an der Oberfläche aufgebrachte Seltenerdelementedépôt de surface contenant des terres rares
Anfaelligkeit fuer den interkristallinen Angriffsensibilisation à l'attaque intergranulaire
Anfaelligkeit fuer den Korngrenzenangriffsensibilisation à l'attaque intergranulaire
Anforderungen an die Schneidbarkeitsollicitations au découpage
Angriff auf das feuerfeste Material an der Schlackenoberflächeattaque du réfractaire à l'interface
Anlassen auf 100 bis 4OOÖC vermindert die Sproedigkeit erhoeht die Zaehigkeitle revenu entre 100 et 4OOÖC diminue la fragilité et améliore la tenacité
anlegieren der elektrodeencrassement de la pointe d electrode ou de la molette
Anordnung der Haertepruefeindrueckeposition des empreintes de dureté
Anordnung von Flächen an Ober- und Untergesenk, durch die sich die Gesenkhälften während der Umformung des Schmiedestücks gegenseitig führenemboitement
Arbeitsflaeche der Punktelektrodesurface travaillant de la pointe d'électrode
Arbeitsflaeche der Punktelektrodesurface utile de la pointe d'électrode
Arbeitsflaeche der Punktelektrodesurface active de la pointe d'électrode
Arbeitsflaeche der Rollenelektrodetable de roulement de la molette
Arbeitsflaeche der Rollenelektrodetable de roulement du galet
Arbeitsflaeche der Rollenelektrodesurface active de la molette
ASTM-Vergleichsmethode für die Korngröβenbezeichnungméthode comparative ASTM de désignation des dimensions des grains
Aufheizen der Erwaermungsvorrichtungmise en température du dispositif de chauffage
Aufreissen der Zunderschichtécaillage
Aufreissen der Zunderschichtcalaminage
Aufspannen der Schleifscheibemontage de la meule
Aufspannen der Schleifscheibefixation de la meule
Aufstellung der Auswertekurveétablissement de la courbe d'étalonnage
Aufwölbung zwischen der Walzenbombé entre rouleaux
Ausführung der Schweissungexecution des soudures
Ausgangspunkt für die Bearbeitungrepère de départ d'usinage
Ausmauerung der Ofenwandréfractaires de paroi
Ausmauerung der Ofenwandréfractaires de mur
Ausmauerung der Ofenwandréfractaire latéral
Ausmauerung der Ofenwandgarnissage latéral
Ausmaß der Verschlechterung der Stahlbewehrungniveau d'endommagement de l'armature métallique
Ausschneiden der Probedécoupage de l'éprouvette
Ausschuss für die VereinbarungComité de l'arrangement
Aussenkegel der Punktelektrodecone male de la pointe d'électrode
befestigungsende der punktelektrodeemmanchement de la pointe d'électrode
Begriffe zur Berechnung der Schweissungcaractéristiques en vue du calcul des soudures
bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraunsur un fond bleuâtre, la phase prend une teinte brun-rouille
bei dem die Kanten der Schlagflaeche abgerundet sindmarteau à tête ronde
bei den Lichtbogenoefen wird der Strom durch die Elektroden der Schmelze zugefuehrtdans les fours à arc,le courant passe entre les électrodes et la charge
bei der allotropen Umwandlung findet eine "Kornverfeinerung" stattla transformation allotropique est accompagnée d'un affinage du grain
bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuegele refroidissement à l'air donne lieu à la formation de bainite
bei groesseren Querschnitten wird nur die Randzone gehaertetdans les sections plus grandes, la trempe ne peut intéresser que la zone marginale
bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinanderdans les trains continus,les cages sont disposées les unes après les autres
bei Temperaturen oberhalb von 5OOÖC kann die Sigma-Phase ausgeschieden werdenaux températures supérieures à 5OOÖC, il peut y avoir précipitation de phase sigma
bei tieferen Bildungstemperaturen wird das Zwischenstufengefuege nadeligaux plus basses températures de transformation apparaît bainite aciculaire
Bekaempfung der Korrosionprotection contre la corrosion
Bekaempfung der Korrosionprévention de la corrosion
Bekaempfung der Korrosionlutte contre la corrosion
Bereich der formgerechten Sandfeuchtigkeitzone d'humidité propice au moulage
beruehrungsflaeche der elektrodeprojection de l empreinte sur la surface de la piece
Beruehrungsflaeche der Werkstuecke vor dem Schweissensurface d'accostage des pièces à souder
Bestimmung der Feingefügeévaluation microstructurale
Bestimmung der Längebeständigkeitessai de recuisson
Bestimmung der Raumbeständigkeitessai de recuisson
Bestimmung der Warmrissneigungessai de fissilité à chaud
Betrieb der Hochofenrasttravail des étalages
Betriebsdruck der Maschinepression d'exercice de la machine
bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wirdavant que ne soit effectuée la dernière normalisation recuit de normalisation
bevorzugte Art der Profilierungtype préférentiel d'empreintes
Bezeichnung der Schleifkörpermarquage de la meule
Biegeversuch auf dem Auflageblockessai de pliage avec l'empreint
Biegeversuch ueber die eingekerbte Decklageessai de pliage sur cordon entaillé
Blase unter der Hautsoufflure de peau
Blech und Band aus nickellegierten Staehlen fuer die Verwendung bei tiefen Temperaturentôles et bandes en aciers alliés au nickel pour utilisations à basses températures
Brenneranordnung fuer das Mehrfachschneidendispositif de chanfreinage à plusieurs chalumeaux
Brennofen für die Birnenbödenfour à cuire les fonds de convertisseurs
Brennschneidmaschine die ueber die Steuerung angetrieben wirdmachine d'oxycoupage à reproduire
Charakterisierung der Oberflächecaractérisation de surface
Chloride verhindern wegen ihres Eindringsvermoegen die Inhibitionles chlorures préviennent les inhibitions à cause de leurs caractéristiques pénétrantes
... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1
das Stufenschaubild des Streuungsmaximums der Zaehigkeitswerte fuer die gleiche Temperaturhistogramme de la dispersion maximale des valeurs de tenacité à la même température
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstrukturla bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique
Dekrement der Schwingungendécrément des oscillations
den Formsand in die Form drückenenterrer le moule
der Einfluss der Entropie wird immer stδrker, je hμher die Temperatur ansteigtl'influence de l'entropie prédomine à mesure que la température s'accroît
der Ferrit zeigt Unterkorngrenzen, die als " Aderung " bezeichnet werdenles ferrites présentent une sous-structure dénommée " veining "
der Schutzuberzug verhuetet die Korrosion des Grundwerkstoffsle revêtement protecteur empêche la corrosion du métal de base
Dicke der Loetungépaisseur de la brasure
Dicke der Umhuellungépaisseur de l'enrobage
Dickenbereich der Probengamme d'épaisseur des éprouvettes
die Abkuehlung erfolgt in Oel, trockenem Luftstrom oder im Warmbadla trempe s'effectue à l'huile, dans un courant d'air sec, ou en bain chaud
die Anlassbestaendigkeit und die Rotgluethaerte sind damit verloren gegangenl'acier perd sa résistance au revenu et sa dureté au rouge
die Anlasstemperaturen richten sich nach dem Verwendungszweck des Stahlsles températures de revenu varient suivant la destination de l'acier
die Anordnungen sind mμgliche potentielle Keimeles empilements sont des germes potentiels
die Aufzeichnung des Profils kann ohne elektronisches Filter vorgenommen werdenl'enregistrement du profil peut être réalisé sans filtre électronique
die Ausbildung des Weichgluehgefuegesun aspect de la structure coalescée
die Ausscheidung erfolgt in Form paralleler Plattenla précipitation S'effectue sous forme de séries de plaquettes parallèles
die Ausscheidungsgeschwindigkeit ist bei 600 C noch geringa 600 C la vitesse de précipitation est encore faible
die Bildung eines streifigen Perlits in einer Koppelreaktion zwischen Karbid und Ferritla formation, par réactions interdépendantes de la ferrite et du carbure, d'une perlite en stries
die Birne aufrichtenrelever le convertisseur
die Blechtafeln ausrichtenplaner les tôles
die Bramme wird im BlockwalzwerkBrammenwalzwerkhergestelltla brame est le produit du slabbing
die dunklen Schlieren sind Anhaeufungen von Karbideinschluessenles stries sombres sont des amas de particules de carbure
die Düsen schliessenfermer les tuyères
die Düsen zurückziehenreculer les buses
die einzelnen Perlitkoerner heben sich durch die unterschiedliche Toenung voneinander ables divers grains de perlite se distinguent par leur différence de teinte
die Erhoehung der Anlasstemperatur fuehrt zu einem Abfall der Haerteune élévation de la température de revenu entraîne une baisse de la dureté
die Erwaermung hat eine Einformung des perlitischen Zementits zu Kôrnern hervorgerufenle chauffage a provoqué une coalescence de la cémentite perlitique
die Feinabweichungen werden durch ein Nachschneiden der Kanten erreichtles tolérances étroites sont obtenues moyennant un recisaillage des rives
die feinen Linien in dem helleren Austenitkorn sind die Versetzungslinienles traits fins dans le grain d'austénite clair, sont les lignes de dislocation
die Feuchtigkeit aufsaugenabsorber l'humidité
die Firste abklopfensonder le toit
die Firste verschalencoffrer le toit
die Flammen auf den Herd lenkendiriger les flammes vers la sole
die Form abdrehentrousser le moule
die Form füllenremplir le moule
die Form giessfertigmachenremmouler
die Form nacharbeitenréparer le moule
die Formen nachseheninspecter les tuyères
die Formen stäubensaupoudrer les moules
die Formkästen stapelngerber les châssis
die Gasblasen entstehen durch Einschluss des Gases im festen Metallles soufflures résultent de l'emprisonnement de gaz dans le solide
die Gefügeerscheinungen von Eisen, Stahl und Gusseisenles microstructures des fers, des aciers et des fontes
die groesseren Nadeln sind noch fast strukturlosles grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne
die Gussformen besprengenasperger les lingotières
die Gussformen glättenpolir les moules
die Gusslöcher verstopfenboucher les soufflures
die Gussnaht entfernenenlever les bavures de joint
die homogene Keimbildung erfordert eine Unterkuehlung von mehr als l00 oCla germination homogène exige une température de surfusion supérieure à l00 oC
die Kaliber entwerfentracer les cannelures
die Karbideischluesse werden zerkleinert und in Zeilen ausgestrecktles carbures sont morcelés, et se réarrangent en bandes
die Keile entfernendéclaveter
die Kernspindel umwickelnenvelopper la tige du noyau
die Kisten ladencharger les caisses
die Kohle klassierenclasser le charbon
die Kohlenstoffatome erzeugen eine kubische Gitterverzerrungles atomes de carbone provoquent une distorsion cubique du réseau
die Korngroesse des ehemaligen Austenits angenaehert angebendéterminer approximativement la dimension des grains de l'austénite primitive
die Kupplung einrückenembrayer
die Kupplungausrücken entkuppelndébrayer
die Laengenaenderungen beim Anlassen von gehaerteten Staehlenles dilatations aux cours du revenu d'aciers trempes
die Leistung steigernaugmenter la production
die Leistungverminderdiminuer la production
die Lochfrasskorrosion durch geeignete Passivatoren verhindernempêcher la corrosion par piqûres à l'aide d'éléments passivants appropriés
die Luft ansaugenaspirer l'air
die Luppen giessencouler la fonte en gueuses
die nadelige Struktur des Zwischenstufengefueges wird durch die unvollstaendige Umwandlung sichtbarla transformation partielle met en évidence la structure aciculaire de la bainite
die Nadeln zurückziehenretirer les baguettes
die Pfanne anwärmenchauffer la poche
die Pfanne kippenverser la poche
die Pfeilerabbauen von einem aufgelassenen Baumarauder
die Phasengrenzreaktion in fluessiger Phase ist im Prinzip ein elektrochemischer Vorgangla réaction d'une phase liquide à l'interface est essentiellement un phénomène électrochimique
die Probe ausmessenmesurer les dimensions de l'éprouvette
die Probe verwerfenrefuser l'échantillon
die Probe wird einer axialen Zugbeanspruchung in Laengsrichtung unterworfenl'éprouvette est soumise à des charges de traction dirigées suivant son axe longitudinal
die Probe zeigt kein durch Kohlenstoffentmischung verursachtes Zeilengefuegel'échantillon ne présente pas de bandes dues à une ségrégation du carbone
die Röhre während der Wasserdruckprobe abhämmernfrapper sur les tuyaux avec le marteau pendant l'épreuve hydraulique
die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sindles veines sombres sont disposées en couronnes centrées sur l'axe du lingot
die Schlackeneinschluesse liegen vorwiegend in den Ferritzeilenles inclusions non-métalliques se trouvent préférentiellement dans les bandes ferritiques
die Seigerungen bestimmen das Endgefuege des Materialsles ségrégations conditionnent la structure micrographique finale
die Seigerungsfaeden fuehren zu einer sproeden Zone, die reich an Sulfideinschluessen istles filets de ségrégation constituent une zone fragile, riche en inclusions de sulfure
die Sigma-Phasen haben stμchiometrische Zusammensetzungenles phases sigma sont de composition stoéchiométrique
die Speiser abschlagendémasselotter
die Steiger entfernendémasselotter
die Temperatur eines Körpers aus seiner Strahlung messenmesurer la température d'un corps par son rayonnement
die Tiegel herausnehmenretirer les creusets
die Tiegel herausnehmenenlever les creusets
die Trennung des Stranges erfolgt durch Brennschneidenle tronçonnage de la barre de coulée continue s'effectue par oxycoupage
die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendigune transformation totale dans le domaine perlitique ne s'obtient que par refroidissement très lent
die Umwandlung in der Zwischenstufe setzt gegenueber der in der Perlitstufe spaeter einla transformation bainitique commence plus tard que la transformation perlitique
die Umwandlung zeigt eine Temperaturhysteresisla transformation présente un hystérésis de température
die Veraenderungen, die durch eine langzeitige Beanspruchung eintretenles modifications structurales qui résultent d'une sollicitation de longue durée
die Verbrennung verlangsamenralentir la combustion
die Zeitstandversuche wurden bei 500 C bis zum Eintreten des Bruchs durchgefuehrtles essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
die Zementitspitzen eilen gegenueber dem Ferrit vorausles extrémités des lamelles de cémentite devancent la ferrite
die Zwischenstufenplatten bilden sich durch einen langsamen Schervorgangles plaquettes de bainite se forment par une transformation par cisaillement lent
die Öffnungen verstreichenluter les ouvertures
diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeidencette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable
diese Wanderungsvorgaenge des Kohlenstoffs sind die gleichen wie im Gusszustandces phénomènes de migration du carbone sont les mêmes qu'à l'état brut de coulée
Drehen von der Stangedécolletage
Durchlässigkeit der Rastperméabilité des étalages
Durchmesser der Elektrodenspitzediamètre de la pointe d'électrode
Durchmesser der Kugeldiamètre de la bille
Durchmesser der Rollendiamètre des bobines
Effektivwert der magnetischen Feldstaerkeintensité efficace du champ magnétique
Effektivwert der magnetischen Feldstaerkechamp magnétique efficace
Eigenschaffen der Pruefmaschinecaractéristiques de la machine d'essais
Einfluss der Anlasstemperatur auf die Festigkeitseigenschafteninfluence de la température de revenu sur les caractéristiques mécaniques
Einfluss der Anlasstemperatur auf die Haerte des Warmarbeitsstahlsinfluence de la température d'austénitisation sur la dureté de l'acier pour travail à chaud
Einformkraft bei der Rohrherstellungcontrainte de formage en tuberie
einheitliches Aussehen der hellglaenzenden Oberflaecheaspect fini miroir de la surface
Einrichtung fuer die Zufuehrung des Zuenddrahtesdispositif d'amorçage à la baguette
Einsetzen der Bloecke in die Tiefoefenenfournement des lingots dans les fours pits
Einspannhilfe für die Bearbeitungpatte d'usinage
Einstellvorrichtung der Walzedispositif de réglage des cylindres
Eintritt für die Hauptgebläseleitungembouchure principale du carneau
Einzelheiten der Ablieferungspruefungmodalité de réception
Eisenkorrosion, die durch salzsaeurigehaltige Rauchgas verursacht wirdcorrosion du fer due à des fumées chargées d'acide chlorhydrique
eisenreicher Abfall aus der Stahlindustriedéchet sidérurgique riche en fer
Entfernen der obersten Schichtenlèvement de la couche superficielle
Entfernen der Speiserdémasselottage
Entfernen der Steigerdémasselottage
Entschlacken der Giesspfannendécrasser les poches de coulée
Entschlacken der Giessschnanzedécrassage des becs de coulée Thomas
Entstauben der Sinteranlagendépoussiérage des installations d'agglomération
Entstaubung der Sinteranlagendépoussiérage des installations d'agglomération
Erhöhung der Turbulenz auf der Oberfläche der Membranintensification de la turbulence à la surface de la membrane
Erscheinung der Passivierungphénomène de passivation
Erstarrung der Gusshautkristallesolidification des grains de peau
Erwaermung der Probeéchauffement de l'éprouvette
es entsteht ein Einkristall, der die δussere Form des Schmelztiegels hatil se forme un monocrystal dont la forme extérieure est celle du creuset
es gibt zwei Hauptarten von Elektrooefen:die Induktionsoefen und die Lichtbogenoefenil y a deux grands types de fours électriques
Europäischer Verband der WalzwerkbauerAssociation européenne des constructeurs d'usines métallurgiques
faltbiegeversuch mit der wurzel im zugessai de pliage a l envers
Feingefüge der Schweissungmicrostructure de la soudure
Feinheit der Korngroessefinesse du grain
Fertigung der Litzetoronnage
Festigkeit der Proberigidité de l'éprouvette
Festigkeit nach dem Abbindenrésistance après prise
feuerfeste Ankleidung der Gussformenmoule à revêtement réfractaire
Formen der Flankechanfreinage des bords
Formen der Loetverbindungen beim Spalt-und Fugenloetentypes de joints de brasage
Formen der Loetverbindungen beim Spalt-und Fugenloetentypes d'assemblages de brasage
Formen nach dem Guβstücksurmoulage
fortgeschrittenes Verfahren für die Metallreinigungpurification avancée des métaux
Fuehrungsgeschwindigkeit der Spritzpistolevitesse de déplacement du pistolet
fuer die Schmelzenanalyse gewaehrleistete Werte der chemischen Zusammensetzungcomposition chimique garantie sur lingotin de coulée
Fugenloeten mit der Flammesoudobrasage aux gaz
Fugenloeten mit der Flammesoudobrasage à la flamme
Fugenloeten mit der Flammeau chalumeau
Gasblase auf der Oberflaechemicrosufflure
Gasblase auf der Oberflaechemicrocloque
Gefuege der Martensitstufestructure martensitique
Gefuege der unlegierten und niedrig legierten Staehlestructures des aciers non alliés et faiblement alliés
gemeinschaftliche Vorschriften über Beihilfen an die Eisen- und Stahlindustriecode des aides à la sidérurgie
geometrische Auslegung der Spulegéométrie de l'enroulement
geometrische Toleranz der Teiletolérance géométrique des pièces
Geradheit der Laengskanterectitude latérale
Geradheit der Laengskantenrectitude des rives longitudinales
Gerät zur Analyse der Verbrennungsgaseanalyseur de gaz de combustion
Gesteinaufrauhen mit der Flammedécapage des roches à la flammepour les rendre rugueuses
Gesteinaufrauhen mit der Flammebouchardage thermique
Gesteinsmodellieren mit der Flammemodelage des roches à la flamme
Gesteinsstruktur-Strahlen mit der Ueberschallflammesurfaçage à la flamme supersonique
Gesteinstruktur-Strahlen mit der Flammesurfaçage à la flamme
Gewicht der Rollenmasse des bobines
Giessen der Bloeckecoulée de lingots
Giesserei-Formkasten fuer die Sandformereichassis de fonderie pour le moulage au sable
Giesserei-Verband der SchweizAssociation suisse des Fonderies
Gleitschlitten an dem Verteilertiroir du répartiteur de coulée
Grenzgehalte der Schmelzenanalyseteneurs limites dans l'analyse du lingoton de coulée
grundeigenschaft:kennbuchstabe:kennziffer:kurzbenennung der staehlecaracteristique de base:designation conventionnelle des aciers:symbole litteral:symbole numerique
Grundfläche der Flanschejonction âme-base
Grundguete die fuer die Verwendung bei klimabedingten Temperaturen bestimmt istqualité de base destinée à l'utilisation aux températures climatiques
Größe der Zinkblumentaille du fleurage
guenstiger Einfluss der vakuum- Desoxydierung auf die Mikroeinschluesseinfluence favorable de la désoxydation sous vide sur le nombre des micro-inclusions
Haerte HRc ueber die Laenge der Stirnabschreckprobedureté HRc de l'acier tout au long d'une éprouvette Jominy
Haerte ueber die Laenge der Stirnabschreckprobedureté de l'acier tout au long d'une éprouvette Jominy
Haftfestigkeit auf dem Substratadhérence au substrat
Haftung der Oberflaechenschichtadhérence de la couche superficielle
Haspelrichtung der Ringesens d'enroulement des couronnes
Heften der Kantenépinglage des bords
Hochdruckpressen der Formmoulage à haute pression
Hochtemperaturkorrosion bei der Verbrennung von Gas, Kohle und Oelcorrosion à hautes températures pendant la combustion de gaz, de charbon et de fuel
Hohlbohrerstab aus Stahl fuer den Bergbaubarre creuse en acier pour le forage des mines
Homogeneität der Umformunghomogénéité de la déformation
Homogenität der Zusammensetzunghomogénéisation de la composition
Härtung der Formsandoberflächecroûtage
im angelieferten Zustand war der Stahl weichgegluehtl'acier a été livré à l'état coalescé
im Bereich der zweiten Nase ist das Gefüge der Zwischenstufe das Zerfallsproduktdans la région du second nez,le produit de la décomposition est la bainite
im Ferrit sind die Zementitteilchen regelmaessig reihenfoermig angeordnetdans chacun de ces agrégats, les particules de cémentite sont régulièrement alignées
im Kaltnachwalzwerk wird die Oberflaeche des Blechs geglaettetun laminoir d'écrouissage ou skin-pass donne à la tôle un état de surface convenable
in die endgültige dreidimensionale Form gestanztembouti à la forme finale tridimensionnelle
in die Form klopfenbattre en forme
Innenkegel der Punktelektrodecone femelle de la pointe d'électrode
Internationaler Verband der DiamantenindustrieAssociation internationale des fabricants de diamants
interner Kreislauf der Stahlherstellungcircuit d'aciérie interne
isothermischer Schnitt durch die Eisen-Chrom-Ecke des Zustandsschaubildes Eisen-Chrom-Kohlenstoffsection isotherme à 20 C de la région fer-chrome du diagramme d'équilibre fer-chrome-carbone
kaltzaehe Gueten mit gewaehrleisteten Werten fuer die Kerbschlagzaehigkeit bei tiefen Temperaturenqualités dont les valeurs de la résilience aux basses températures sont garanties
kennzeichnende Begriffe fuer die Abmessungen des Schweissteilescaractéristiques dimensionnelles des pièces
Kinetik der Erhohlungcinétique de restauration
Kinetik der Gamma-Alpha-Umwandlungcinétique de transformation gamma-alpha
Kinetik der Schichtbildunglois cinétiques de la formation de couches
Koeffizient der Oberflaechenisolierungcoefficient de résistance d'isolement superficiel
Koeffizient der Oberflaechenisolierungcoefficient d'isolement superficiel
Kokillenschmierung durch die Wandlubrification à travers la paroi du moule
konstitutionelle Unterkuehlung, die vor der Erstarrungsfront auftrittsurfusion constitutionnelle existant en avant du front de solidification
kontinuierliche Messung der Mikrohärtemesure de la microdureté en continu
Kontrollgerät für die Schachtströmungdispositif de contrôle du débit d'un puits
Koordinierungsausschuss für die Nomenklatur der Eisen- und StahlerzeugnisseCommission de coordination de la nomenclature des produits sidérurgiques
Koordinierungsausschuss für die Nomenklatur der Eisen- und Stahlerzeugnisse - COCORcommission de coordination de la nomenclature des produits sidérurgiques - COCOR
Korrosion der Kantencorrosion des rives
Korrosion entlang der Korngrenze im transpassiven Bereichattaque aux contours des grains dans la zone de transpassivité
Korrosion unter der Oberflaechecorrosion sous-peau par piqûres
Kriechen durch die Diffusionfluage par diffusion
Kriterium für die Entstehung von Schädencritère d'amorçage de l'endommagement
kritische Abkühlgeschwindigkeit für die Martensitbildungvitesse de refroidissement critique de trempe martensitique
kritischer abkuehlungsverlauf fuer die martensitbildung:kritischer abkuehlungsverlauf fuer die zwischenstufeloi de refroidissement critique bainitique:loi de refroidissement critique de trempe martensitique
kritischer Abkühlverlauf für die Martensitbildungloi de refroidissement critique de trempe martensitique
kritischer Fehler durch die Blechdickedéfaut critique traversant
Kruemmung der Kugeloberflaechecourbure de la bille
Kruemmung der Litzecourbure du toron
Kurve fuer die Relaxationcourbe de relaxation
Lade für die Sandformereichâssis
Lade für die Sandformereicaisse
Lasersystem für die Materialverarbeitungsystème à laser pour la transformation des matériaux
Leitfäden zu den Beihilfen für die Stahlindustriecode pour les aides à l'industrie sidérurgique
Lotschweissen mit der Flammesoudobrasage à la flamme
magnetischer Querschnitt der Probesection magnétique de l'éprouvette
man hat Beziehungen zu der Epitaxie festgestelltdes relations d'épitaxie ont été remarquées
manche Legierungselemente erhoehen die Flockenanfaelligkeitcertains éléments d'alliage augmentent la susceptibilité aux flocons
manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse schwefelhaltige Guesse zum Beispiel certaines impuretés favorisent les criques coulées sulfureuses par exemple
Mangan foerdert die Bildung von Alpha- Mischkristallenaction alphagène du manganèse
Marge für die Überschreitungtolérance de dépassement
Maschine zum Formen von Sandformen fuer die Giessereimachine à former les moules de fonderie en sable
Materialschleuse der Aufgaberolleclapet du système de chargement
Merkmale der Pruefmaschinecaractéristiques de la machine d'essais
Messung der Bildreinheitmesure de la qualité de l'image réfléchie
metallographische Analyse der Risseanalyse métallographique des fissures
Mikrobereich der Oberflächenmicrozone de surface
mit der Modellplatte formenmouler sur plaque
mittlere Diagonallaenge der Vickers-Eindrueckediagonale moyenne de l'empreinte Vickers
Modell der halbsteifen Reaktionmodèle de réponse semi-rigide
Modell für die Mikrostrukturentwicklungmodèle d'évolution microstructurale
Modellierung der Lebensdauer unter Ermüdungsbeanspruchungmodélisation de la vie en fatigue
Modellierung der thermischen Verformungmodélisation de la déformée du profil thermique
Monteur der Instandsetzungs- und Reparaturwerkstattajusteur du service d'entretien et de dépannage
nach dem elektrolytischen Verfahren raffiniertes Kupfercuivre affiné par voie électrolytique
nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahlacier élaboré par refusion sous vide
nach dem Guβstück formensurmouler
nach dem Preßverfahren hergestellte Schleifscheibemeule pressée
nach den Normen oder Lieferbedingungen zu gewaehrleistende Eigenschaftencaractéristiques garanties par les normes ou les spécifications de produits
Nachbehandlung der Oberflaechetraitement de surface de finition
Nachfassen der Elektrodenréglage de la longueur des électrodes
Nachfassen der Elektrodenajustement des électrodes
Neutralisierung der behandelten Abwässerneutralisation des eaux traitées
Nickelmatte, Nickelspeise und andere Zwischenerzeugnisse der Nickelherstellungmattes, speiss et autres produits intermédiaires de la métallurgie du nickel
normalgluehen mit der flammerecuit a la volee
normalgluehen mit der flammenormalisation a la volee
normalisieren mit der flammerecuit a la volee
numerische Analyse der Blechumformunganalyse numérique du formage de la tôle
nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbildenensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie
Oberflaechenpruefung von Stabstahl mit dem Magnetpulververfahrenessai magnétoscopique de la surface des barres
Oberflächenvorbehandlung vor dem Glühenprétraitement de la surface avant recuit
Oeffnungswinkel und Kruemmungshalbmesser an der Spitze der Tastnadelangle au sommet et rayon de courbure de l'aiguille du palpeur,palpeur-aiguille
optische Prüfung der Eigenschaftencaractérisation optique
Periodizitaet der axialen Kristallisation der Bloeckepériodicité de la cristallisation axiale des lingots
photometrische Messungen,die in Kuevetten geeigneter Schichtdicke durchgefuehrt werdenmesures photométriques effectuées en cuves de chemin optique approprié
Pipette für die Probeentnahmepipette à échantillons
probe aus dem grundwerkstoffeprouvette prelevee dans le metal de base
probe aus dem schweissgutéprouvette prélevée dans le métal déposé
Probe aus dem Schweissgutéprouvette prélevée dans le métal déposé
Probe fuer die chemische Analyseéchantillon pour analyse chimique
Probe für das Flieβvermögenéprouvette de coulabilité
Probenquerschnitt nach dem Bruchsection minimale après rupture
Probenquerschnitt nach dem Bruchsection minimale
Probestreifen fuer den Biegeversuchéprouvettes pour l'essai de pliage
Profilieren der Schleifscheibeébauchage
Profilieren der Schleifscheibedégrossissage
Profilieren der Schleifscheibedressage de dégrossissage
Profilieren der Schleifscheibedressage d'ébauche
provisorisches Zulegen der Formrappuyage
Pruefung der Gleichmaessigkeitessai d'uniformité
Pruefung der Nullagevérification du zéro
Pruefung der Schneidbarkeitessai d'aptitude au découpage
Pruefung der Stueckanalysevérification de l'analyse sur produit
Pruefung durch den Herstellerautocontrôle
Pruefung durch den Herstelleressai du producteur
Prägepresse für die Vergoldungpresse à dorer et à empreindre
Quarzsand aus dem Meersable de mer
Querschnitt der Litzesection armature
Querschnittsgeometrie der Schienegéométrie transversale du rail
Radius der Hammerschneiderayon de l'arête du couteau
Rauheit der Spritzschichtrugosité du revetement
Raum für die Probenahmesalle des prises d'échantillon
Reduktion der Emission saurer Dämpferéduction des fumées acides
regulierbarkeit der flammemaniabilite de la flamme
Reibung an der Rollmetall-Schnittsstellefrottement à l'interface cylindre-métal
Richtung der Bearbeitungsspurendirection des traces d'usinage
Richtung der Riefenorientation des stries d'usinage
Richtung der Riefendirection des stries d'usinage
Rissprüfung nach dem Eindringverfahrencontrole par ressuage
Rundnaehte ueber die Gesamte Staerke der Behaelterwandsoudures circulaires intéressant toute l'épaisseur de la virole
Rückstand der Mineralflotationrésidu minéral de flottation
Schere vor der Fertigwalzungcisaille avant-finisseur
Scherverhalten der Plattecomportement au cisaillement du panneau
schippenbildung der umhuellungfusion en sifflet de l enrobage
schmelzverhalten der elektroderegime de fusion de l electrode
Schraeglage der Nahtinclinaison de la soudure
schwedisches verfahren zur kennzeichnung/ der kornsysteme suedois de designation de la grosseur du grain
Schweisseigenschaften der Elektrodecaractéristiques d'emploi de l'électrode
Schwingbreite der Spannungétendue de la contrainte de fatigue
seitliche Abdichtung der Walzenétanchéité latérale du laminoir
senkrecht zur Wachstumsrichtung der Staebchenperpendiculaire à la direction de croissance des bâtonnets
Skalen der Rostgraden von Stahloberflächenéchelles de degrés d'enrouillement
Stabilgluehen mit dem Ziel, Gefuegebestandteile auszuscheiden oder zusammenzuballenrecuit de stabilisation en vue de coalescer ou d'agglomérer des précipitations fines
Staebe, die durch Ablaengen von Band enstanden sind, gehoeren zum Bandles barres obtenues par tronçonnage des bobines sont considérées comme feuillards
Stahl fuer Bauteile der Kaeltetechnikacier pour la fabrication d'éléPents d'installations frigorifiques
Stahl zur Verwendung im Bereich unter dem Gefrierpunktacier pour l'emploi sous le point de congélation
Standzeit der Schleifscheibetenue de meule
Steigung der Geradencoefficient angulaire de la droite
Strahlung, die zu Phasenumwandlung und zu Versproedung fuehren kannradiations qui peuvent conduire à des transformations de phases et à des fragilisations
System für die Oberflächenbehandlungsystème de traitement de surface
tatsaechlicher Wert der Dehnungvaleur réelle d'élongation
tatsaechlicher Wert der Dehnungvaleur réelle d'allongement
Technik der Einschlüsseingéniérie inclusionnaire
Teile und Einrichtungen fuer das thermische Trennenéléments constitutifs des matériels de coupage thermique
teilweise Homogenisierung der Seigerungen im Korngrössenmassstabhomogénéisation partielle des ségrégations à l'échelle du grain
Temperatur an der Grenzflächetempérature d'interface
thermischer Zustand der Stangenétat thermique des lingots
Thermodynamik der Schlackenthermodynamique du laitier
Thermodynamik der Verformungthermodynamique des déformations
Tongehalt im Formsand nach dem AFS-Prüfverfahrenimpalpables
Tongehalt im Formsand nach dem AFS-Prüfverfahrenargile AFS
ueber dem Konverter befindet sich eine Abzugshaubeau-dessus du convertisseur se trouve une hotte de soufflage
Ultraschall-Messeinrichtung für den Werkeinsatzmesure ultrasonique sur site
um die Schnauze kippbarer Ofenbasculement autour du bec de coulée
unabgeschraegter Teil der Schweisskantetalon
unabgeschraegter teil der schweisskantetalon bord
Unebenheit der Schnittflaechedéfaut de planéité de la face de coupe
unterschiedliches Konzept auf dem Gebiet der Sicherheitconcept différent en matière de sécurité
Untersuchung am Ende der Hochofenreiseexamen en fin de campagne
Untersuchungen in denen die Karbidphasen in Isolierungsrueckstaenden bestimmt en wurdenles auteurs qui ont étudié les phases carburées à partir de résidus extraits
Variable der Zusammensetzungvariable de composition
Verband für die Maschinenbau-, Elektrotechnischen und Metallverarbeitenden IndustrienAssociation des industries mécaniques, électriques et transformatrices des métaux
Verbindungskomitee des Ne-Metallhandels für die EWGcomité de liaison du négoce des métaux non-ferreux de la CEE
Verbindungsstelle der europäischen Maschinenbau-, metallverarbeitenden und ElektroindustrieOrganisme de liaison des industries métalliques européennes
Vereinbarung der Ablieferungspruefungmodalité de réception
Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiet der Metallurgie zum Thema "Werkstoffe für Meerwasserentsalzungsanlagen"Accord pour la mise en oeuvre d'une action concertée européenne dans le domaine de la métallurgie sur le thème "matériaux pour les usines de dessalement de l'eau de mer"
Verfahren der Entlastung auf Nullméthode par retour de la charge au zéro
Verfahren der Litzenfertigungopération de toronnage
Verfahren fuer die Zertifizierungprocédure de certification
Verformung der Probegonflement de la pièce
Verformungswiderstand bei der Warmumformungrésistance à la déformation à chaud
Vergroeberung der ausgeschiedenen Zementitteilchengrossissement des précipités de cémentite
Verminderung der Staubverlüsteréduction des pertes par fumées
Versetzung durch Schlag gegen die Formdéplacement de chassis
Versetzung durch Schlag gegen die Formdéplacement de moule
Verstelleinrichtung der Elektrodenhalterungporte-electrode
Versuch zur Feststellung der Konuspenetrationessai de pénétrabilité au cône après malaxage
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetrationessai de pénétrabilité au cône
vollstaendiger Aufschluss der Probeattaque complète de l'échantillon
Vorbereitung der Oberflaechepréparation de la base
Wachstum der Legierungsschichtaccroissement d'alliage
waehrend der Abkuehlung kann eine Kristallisationsaenderung eintretenau cours du refroidissement, il peut y avoir une changement de cristallisation
Wasserzuleitung für die hydraulische Sandgewinnungtube pour exploitation hydraulique des sables
weiterleiten nach der Fertigstrassedéplacement au finisseur
wenn die Keimbildung einer der Phasen bevorzugt istlorsque la germination de l'une des phases est privilégiée
Werkzeugmaschine der Umformtechnikmachine-outil travaillant par déformation plastique
Widerstand der Oberflaechenisolierungrésistance d'isolement superficiel
wiederaufschmelzen der schweissnahtreprise du soudage (apres un arret
wiederaufschmelzen der schweissnahtaction de continuer)
Winde für die Glocketreuil de manoeuvre de la cloche
Wirkungen der Auflageeffets d'enclume
zentrifugale Kühlschmierung über die Innenkante der Schleifscheibearrosage centrifuge par l'intérieur de la meule
Zinkueberzug nach dem Feuerverzinkungsverfahrenrevêtement galvanisé
Zuführungsteil der Gießformsection d'entrée dans le moule
zulaessige Abweichung der Diagonalentolérance sur diagonale
zulaessige Abweichung von den aufgebrachten Pruefkraeftentolérance sur les charges appliquées
zulaessige Abweichung von den aufgebrachten Pruefkraeftentolérance sur la force appliquée
zulaessige Abweichung von der Breitetolérance sur largeur
zulaessige Abweichung von der Dicketolérance sur épaisseur
zulaessige Abweichung von der Geradheittolérance de cambrage
zulaessige Abweichung von der Hohlwoelbungtolérance de concavité
zulaessige Abweichung von der Konvexitaettolérance de convexité
zulaessige Abweichung von der Nennbreitetolérance sur la largeur nominale
zulaessige Abweichung von der Rechtwinkligkeittolérance d'équerrage
zulaessige Abweichungen bei der Herstellung der Probentolérances sur la préparation des éprouvettes
zulaessige Fehlergrenze fuer die Temperaturmessungtolérance sur la température
zulaessige Massabweichung bei der Bearbeitung und zulaessige Formabweichungtolérance d'usinage et tolérance de forme
zulaessiger Wert fuer die Stueckanalyseteneur admissible sur produit
zulaessiger Wert fuer die Stueckanalyselimite admissible sur produit
Zulegen der Form einschlieβlich Kerneinlegenremmoulage
zusammenbiegen der faltprobeessai de pliage à bloc
Zusammensetzung der Ofenatmosphärecomposition de l'atmosphère du four
Zustellung der Ofenwandréfractaires de paroi
Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen istbainite, constituant clair de la structure
über die Modellaussenfläche vergrösserte Kernmarkeportée débordante
Überschreitung der festgesetzten Mengedépassement de quantum
Überschreitung der festgesetzten Mengedépassement de quantités
Überwachung der Flammenfrontsuivi de la propagation du front de flamme
Showing first 500 phrases